técnica. Contudo, o sistema de trava-
gem convencional continuará a fun-
cionar normalmente, desde que a luz
de aviso BRAKE (Travão) não esteja
acesa.
Se a luz ABS estiver acesa, o sistema
de travões deve ser verificado logo que
possível para restabelecer as vanta-
gens dos travões Antibloqueio.
A luz de aviso do ABS deve ser verifi-
cada com frequência para garantir
que está a funcionar correctamente.
Rode a chave até à posição ON (Li-
gado), mas não ligue o motor. A luz
deve acender-se. Se a luz não se acen-
der, mande inspeccionar o sistema
num concessionário autorizado.
24.
Indicador de Avaria do Controlo
electrónico de estabilidade (ESC)
A "Luz Indicadora de Ava-
ria do ESC", no painel de
instrumentos acenderseá
quando o interruptor da ig-
nição se encontra na posição ON/
RUN (Ligado/A Trabalhar). Deve
apagar-se com o motor a funcionar. Se
a "Luz Indicadora de Avaria do ESC"
estiver continuamente acesa com o motor a trabalhar, foi detectado um
problema no sistema ESC. Se esta luz
permanecer acesa após vários ciclos
de ignição, e o veículo tiver sido con-
duzido vários quilómetros a velocida-
des superiores a 48 km/h, consulte o
seu concessionário autorizado assim
que for possível para diagnosticar e
corrigir o problema.
NOTA:
A "Luz Indicadora ESC Off (ESC
desligado)" e a "Luz Indicadora
de Avaria do ESC" acendem-se
momentaneamente sempre que
o interruptor da ignição for co-
locado em ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar).
Sempre que a ignição for colo- cada em ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar), o sistema ESC estará
ligado, mesmo que tenha sido
previamente desligado.
O sistema ESC emitirá zumbidos ou estalidos enquanto estiver
activado. Isto é normal; os sons
deixarão de ser ouvidos quando
o ESC se tornar inactivo após a
manobra que suscitou a activa-
ção do ESC. 25. Luz de Aviso da Verificação da
Pressão dos Pneus
Todos os pneus, incluindo o
sobresselente (se disponí
vel), devem ser verificados
mensalmente quando frios
e enchidos até à pressão de enchi-
mento recomendada pelo fabricante
do veículo, indicada na chapa de da-
dos do veículo ou na etiqueta de pres-
são de enchimento dos pneus. (Se o
seu veículo tiver pneus de um tama-
nho diferente do tamanho indicado na
chapa de dados do veículo ou na eti-
queta da pressão de enchimento, deve
determinar a pressão de enchimento
adequada para esses pneus.)
Como opção de segurança adicional, o
seu veículo foi equipado com um Sis-
tema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS), que acende um aviso
de baixa pressão dos pneus quando
um ou mais dos seus pneus estiverem
significativamente vazios. Quando o
aviso de baixa pressão nos pneus se
acender, deve parar e verificar os
pneus assim que for possível e enchê
-los com a pressão correcta. Conduzir
com um pneu significativamente va-
125
BLOQUEIO DA CHAVE DE
IGNIÇÃO PARA ESTACIO-
NAMENTO
Este veículo está equipado com um
Bloqueio da Chave da Ignição para
Estacionamento que obriga a que a
alavanca das mudanças seja colocada
em PARK (Estacionar) antes de rodar
o interruptor de ignição para a posi-
ção LOCK/OFF (Trancar/Desligar).
A chave inteligente só pode ser reti-
rada da ignição quando esta está na
posição LOCK/OFF (Trancar/
Desligar) e uma vez retirada, a ala-
vanca das mudanças fica bloqueada
na posição PARK (Estacionar).
NOTA:
Se ocorrer uma avaria, o sistema
reterá a chave no canhão da fecha-
dura da ignição para o avisar de
que esta função de segurança não
se encontra operacional. O motor
pode arrancar e parar, mas a
chave não pode ser retirada até
que obtenha assistência técnica.SISTEMA DE BLOQUEIO
DO TRAVÃO/
TRANSMISSÃO
Este veículo está equipado com Brake
Transmission Shift Interlock (BTSI,
Bloqueio Travão/Mudança) que man-
tém a alavanca das mudanças na po-
sição PARK (Estacionar), excepto se
for utilizado o travão. Para retirar a
alavanca da posição PARK (Estacio-
nar), o interruptor da ignição tem de
ser colocado na posição ON/RUN ou
START (com o motor a funcionar ou
não) e o pedal do travão tem de ser
pressionado.
TRANSMISSÃO AUTOMÁ
TICA DE SEIS VELOCIDA-
DES
O visor de posição da alavanca de
mudanças (que se encontra no painel
de instrumentos) indica a mudança.
Deve pressionar o pedal de travão
para retirar a alavanca da posição
PARK (Estacionar) (consulte "Sis-
tema de Bloqueio Travão/Mudança",
nesta secção). Para conduzir, retire a
alavanca da posição PARK (Estacio-nar) ou NEUTRAL (Ponto-morto) e
coloque na posição DRIVE (Condu-
zir).
A transmissão controlada electronica-
mente proporciona um programa
exacto das mudanças. O sistema elec-
trónico da transmissão é auto-
-calibrado, por isso, as primeiras mu-
danças num novo veículo podem ser
um pouco bruscas. Esta é uma situa-
ção normal e a regularidade das mu-
danças desenvolve-se após algumas
centenas de quilómetros.
A deslocação de DRIVE (Conduzir)
para PARK (Estacionar) ou RE-
VERSE (Marchaatrás) apenas deve
ser efectuada após largar o pedal do
acelerador e com o veículo parado.
Certifique-se de que tem o pé no pedal
de travão quando desloca a alavanca
entre estas mudanças.
A alavanca de mudanças da transmis-
são tem as posições PARK (Estacio-
nar), REVERSE (Marchaatrás),
NEUTRAL (Ponto-morto), DRIVE
(Conduzir) e AutoStick®. As mudan-
ças manuais podem ser realizadas
com o controlo de mudanças
152