Page 17 of 273

PARA BLOQUEAR LAS PUERTAS . . . . . . . . . . 18
PARA ABRIR EL MALETERO . . . . . . . . . . . . . . 18
PARPADEO DE INTERMITENTES CONBLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROGRAMACIÓN DE TRANSMISORES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SUSTITUCIÓN DE LA PILA . . . . . . . . . . . . . . . 19
BLOQUEO DE PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 BLOQUEO DE PUERTAS MANUAL . . . . . . . . . 20
BLOQUEO DE PUERTAS AUTOMÁTICO . . . . . 20
VENTANILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ELEVALUNAS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . 21
VIBRACIONES DEL VIENTO . . . . . . . . . . . . . . 23
BLOQUEO Y APERTURA DEL MALETERO . . . . . 23
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DEL MALETERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
APERTURA DE EMERGENCIA INTERNA DEL MALETERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . 24 CINTURONES DE CADERAS Y HOMBRO . . . . 27
PROCEDIMIENTO DE DESENROLLADODEL CINTURÓN DE CADERAS Y HOMBRO . . . 30
CINTURONES DE SEGURIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS . . . . . . . . . . . 30
10
Page 18 of 273

MODO DE RETRACTOR DE BLOQUEOAUTOMÁTICO (ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CARACTERÍSTICA DE GESTIÓN DE ENERGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
REPOSACABEZAS ACTIVOS SUPLEMENTARIOS (AHR) . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SISTEMA RECORDATORIO DE USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
PERFECCIONADO (BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . 34
CINTURONES DE SEGURIDAD Y MUJERES EMBARAZADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SRS) — AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CONTROLES Y SENSORES DE DESPLIEGUE DE AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . 37
GRABADOR DE DATOS DE EVENTOS (EDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SUJECIONES PARA NIÑOS . . . . . . . . . . . . . . . 43
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . 53 Transporte de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11
Page 19 of 273
Gas de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Comprobaciones de seguridad que deberealizar en el interior de su vehículo . . . . . . . . 54
Comprobaciones de seguridad periódicas que debe realizar en el exterior de su
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12
Page 20 of 273

A PROPÓSITO DE SUS
LLAVES
El concesionario autorizado que le
vendió el vehículo tiene los números
de código de la llave para los sistemas
de cierre del vehículo. Estos números
se pueden usar para solicitar un du-
plicado de las llaves a su concesiona-
rio autorizado. Pregunte a su conce-
sionario autorizado estos números y
guárdelos en un lugar seguro.
Las llaves se pueden insertar en las
cerraduras con cualquier lado hacia
arriba.EXTRACCIÓN DE LA
LLAVE DE ENCENDIDO
Caja de cambios automática
Coloque la palanca de cambios en
PARK (Estacionamiento). Gire el in-
terruptor de encendido a la posición
ACC (Accesorio), empuje la llave y el
cilindro hacia dentro, gire la llave a la
posición LOCK (Bloqueo) y extraiga
la llave.
NOTA:
Si intenta extraer la llave antes
de colocar la palanca de cambios
en la posición PARK (Estaciona- miento), la llave puede quedar
atrapada temporalmente en el
cilindro de la cerradura del in-
terruptor de encendido. Si esto
ocurre, gire un poco la llave a la
derecha y extráigala como se
describe. Si ocurriera un funcio-
namiento incorrecto, el sistema
bloqueará la llave en el cilindro
de la cerradura del interruptor
de encendido para advertirle de
que la característica de seguri-
dad no funciona. El motor puede
ponerse en marcha y pararse,
pero la llave no podrá extraerse
hasta que el vehículo no se so-
meta al mantenimiento corres-
pondiente.
Los interruptores de los elevalu-
nas eléctricos, la radio, el sis-
tema de manos libres y las tomas
de corriente eléctrica se man-
tendrán activos durante 10 mi-
nutos después de colocar el in-
terruptor de encendido en la
posición LOCK (Bloqueo). La
apertura de alguna de las puer-
tas delanteras cancelará esta
función. El tiempo para esta
Llave del vehículo
Posiciones del interruptor de encendido
1 — LOCK (Blo-
queo) 3 — ON/RUN
(Encendido/
Marcha)
2 — ACC (Acce-
sorio) 4 — START
(Arranque)
13
Page 21 of 273

función puede programarse.
Consulte "Centro de informa-
ción electrónica del vehículo
(EVIC)/Ajustes personales (Ca-
racterísticas programables por
el cliente)" en "Conocimiento de
su panel de instrumentos" para
obtener más información.ADVERTENCIA
Antes de salir del vehículo, siem-pre debe aplicar el freno de mano,
cambiar la caja de cambios a
PARK (Estacionamiento) y retirar
el llavero del encendido. Siempre
que abandone el vehículo, blo-
quéelo.
Nunca deje niños sin custodia
dentro de un vehículo o con acceso
a un vehículo desbloqueado.
Dejar a niños solos en un vehículo
es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían
sufrir lesiones de gravedad o mor-
tales. Se debe advertir a los niños
de que no toquen el freno de
estacionamiento, el pedal de freno
o la palanca de cambios.
(Continuación)
ADVERTENCIA (Continuación)
No deje el llavero en el vehículo ni
cerca del mismo, ni deje el encen-
dido en la posición ACC (Acceso-
rio) ni ON/RUN (Encendido/
Marcha). Un niño podría poner en
marcha los elevalunas eléctricos,
otros controles o mover el vehículo.PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado
constituye una invitación para los
ladrones. Siempre que deje el
vehículo desatendido retire la llave
del encendido y bloquee todas las
puertas.
RECORDATORIO DE
LLAVE EN EL ENCENDIDO
Abrir la puerta del conductor con la
llave en el encendido activa una señal
acústica para recordarle que extraiga
la llave.
NOTA:
El recordatorio de llave en el en- cendido sólo suena cuando la
llave de encendido está en las
posiciones LOCK (Bloqueo) o
ACC (Accesorio). Con una o ambas puertas delan-
teras abiertas y una llave en el
encendido, se desactivan los bo-
tones de bloqueo automático de
puertas del panel tapizado inte-
rior. La finalidad es evitar que el
vehículo se cierre con las llaves
dentro.
BLOQUEO DE LAS
PUERTAS CON LA LLAVE
Hay sólo un cilindro de cierre de puer-
tas externo que está situado en la
puerta del conductor.
Puede insertar la llave con cualquier
lado hacia arriba. Para cerrar la
puerta, gire la llave hacia la derecha.
Para desbloquear la puerta, gire la
llave hacia la izquierda. Para la lubri-
cación de la cerradura de la puerta,
consulte "Procedimientos de mante-
nimiento" en "Mantenimiento de su
vehículo" de este manual.
SENTRY KEY®
El sistema inmovilizador Sentry
Key® impide el funcionamiento no
autorizado del vehículo inhabilitando
el motor. El sistema no necesita ar-
marse ni activarse. El funcionamiento
14
Page 22 of 273

es automático, sin importar si el
vehículo está bloqueado o desbloque-
ado.
El sistema utiliza llaves de encendido
con un chip electrónico integrado
(transpondedor) para evitar el funcio-
namiento no autorizado del vehículo.
Por lo tanto, para poner en marcha y
hacer funcionar el vehículo solamente
pueden utilizarse llaves que hayan
sido programadas para el vehículo. El
sistema apaga el motor pasados dos
segundos si alguien utiliza una llave
no válida para ponerlo en marcha.
NOTA:
Una llave sin programar también
se considera una llave no válida,
incluso si su perfil se ajusta al ci-
lindro de la cerradura del in-
terruptor de encendido para ese
vehículo.
Durante el funcionamiento normal,
después de conectar el interruptor de
encendido, la luz de seguridad del
vehículo se enciende durante tres se-
gundos a modo de comprobación de la
bombilla. Si la luz permanece encen-
dida después de la comprobación delas bombillas, esto indica que existe
un problema en el sistema electrónico.
Además, si la luz comienza a parpa-
dear después de la comprobación de
la bombilla, esto indica que alguien
ha utilizado una llave no válida para
poner en marcha el motor. En cual-
quiera de los casos, el motor se apa-
gará al cabo de dos segundos.
Si la luz de seguridad del vehículo se
enciende durante el funcionamiento
normal del vehículo (vehículo en mar-
cha durante más de 10 segundos),
indica que existe un fallo en el sistema
electrónico. Si sucede esto, lleve el
vehículo cuanto antes a un concesio-
nario autorizado para una revisión.
PRECAUCIÓN
El sistema inmovilizador Sentry
Key® no es compatible con algunos
sistemas de arranque remoto del
mercado de piezas de repuesto. El
uso de estos sistemas puede ocasio-
nar problemas en el arranque del
vehículo y una disminución de la
protección de seguridad.
Todas las llaves proporcionadas con
su vehículo nuevo han sido programa-
das para el sistema electrónico del
vehículo.
LLAVES DE REPUESTO
NOTA:
Sólo las llaves que han sido pro-
gramadas para el sistema electró
nico del vehículo se pueden usar
para ponerlo en marcha. Cuando
una llave Sentry Key® se pro-
grama para un vehículo, no puede
programarse para ningún otro
vehículo.
PRECAUCIÓN
Siempre que deje el vehículo des-
atendido extraiga las llaves Sentry
Key® y bloquee todas las puertas.
En el momento de la compra del
vehículo, se proporciona un Número
de identificación personal (PIN) de
cuatro dígitos al propietario original.
Mantenga el PIN en un lugar seguro.
El concesionario autorizado necesi-
tará este número para obtener llaves
de repuesto. La duplicación de llaves
consiste en programar una llave en
15
Page 23 of 273

blanco para el sistema electrónico del
vehículo. Una llave en blanco es una
que nunca se ha programado. Con-
sulte a su concesionario autorizado si
necesita más llaves o llaves de re-
puesto para su vehículo.
NOTA:
Cuando realice el mantenimiento
del sistema inmovilizador Sentry
Key®, lleve consigo todas las lla-
ves del vehículo al concesionario
autorizado.
PROGRAMACIÓN DE
LLAVES POR EL CLIENTE
Consulte a su concesionario autori-
zado si necesita más llaves o llaves de
repuesto para su vehículo.
INFORMACIÓN GENERAL
Sentry Key® funciona con una fre-
cuencia portadora de 433,92 MHz.
Su funcionamiento está sujeto a las
condiciones siguientes:
Este dispositivo no debe provocarinterferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cual- quier interferencia que pueda reci- bir, incluyendo aquellas que pue-
dan provocar un funcionamiento
no deseado.
ALARMA DE
SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO
La alarma de seguridad del vehículo
controla accesos no autorizados por
las puertas y el maletero, y el funcio-
namiento no autorizado del interrup-
tor de encendido.
Mientras la alarma de seguridad del
vehículo está activada, los interrupto-
res interiores de bloqueo de puertas y
desenganche de tapa del maletero
permanecen inhabilitados.
Si algo dispara la alarma, la alarma de
seguridad del vehículo hará sonar el
claxon de forma intermitente, parpa-
dearán los faros, las luces de estacio-
namiento y las luces traseras, y en el
grupo de instrumentos parpadeará la
luz de seguridad del vehículo.
REARME DEL SISTEMA
Si algo dispara la alarma y no se em-
prende ninguna acción para desar-
marla, la alarma de seguridad del vehículo apagará el claxon al cabo de
tres minutos y desactivará todas las
señales visuales al cabo de 15 minutos
y, a continuación, la alarma se volverá
a activar sola.
PARA ARMAR EL SISTEMA
1. Extraiga las llaves del interruptor
de encendido y salga del vehículo.
2. Cierre las puertas pulsando el in-
terruptor de bloqueo de puertas auto-
mático o el botón de BLOQUEO del
transmisor de apertura a distancia
(RKE).
NOTA:
Si se bloquean las puertas con el
vástago de bloqueo de puerta ma-
nual, la alarma de seguridad del
vehículo no se armará.
3. Cierre todas las puertas. La luz de
seguridad del vehículo en el grupo de
instrumentos parpadeará rápida
mente durante 16 segundos. Esto in-
dica que la alarma de seguridad del
vehículo se está activando. Después
de 16 segundos, la luz de seguridad
del vehículo parpadeará lentamente.
16
Page 24 of 273

Esto indica que la alarma de seguri-
dad del vehículo está totalmente acti-
vada.
NOTA:
Durante el período de armado de
16 segundos, si se abre una
puerta o el interruptor de encen-
dido se gira a la posición ON/
RUN (Encendido/Marcha), la
alarma de seguridad del vehículo
se desarma automáticamente. Mientras la alarma de seguridaddel vehículo está activada, los
interruptores interiores de blo-
queo de puertas y desenganche
de tapa del maletero permane-
cen inhabilitados.
PARA DESARMAR EL
SISTEMA
Pulse el botón de DESBLOQUEO del
transmisor RKE o inserte una Sentry
Key® válida en el cilindro de la cerra-
dura del interruptor de encendido y
gire la llave a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha) o START
(Arranque). NOTA:
El cilindro de llave de la puerta
del conductor y el botón del ma-
letero en el transmisor de RKE no
pueden armar ni desarmar la
alarma de seguridad del vehículo. La alarma de seguridad del
vehículo permanece armada du-
rante el acceso al maletero. Pul-
sar el botón del maletero no des-
armará la alarma de seguridad
del vehículo. Si alguien entra al
vehículo a través del maletero y
abre alguna puerta, sonará la
alarma.
Cuando la alarma de seguridad del vehículo está armada, los in-
terruptores de bloqueo de puer-
tas automáticas interiores no
desbloquean las puertas.
Si bien la alarma de seguridad del
vehículo tiene como finalidad prote-
ger su vehículo, puede darse el caso de
que se creen condiciones en las cuales
el sistema dé una falsa alarma. En
caso de haberse producido una de las
secuencias de armado descritas pre-
viamente, la alarma de seguridad del
vehículo se armará independiente- mente de que se encuentre en el
vehículo o no. Si permanece en el
vehículo y abre una puerta, la alarma
sonará. Si esto ocurre, desarme la
alarma de seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo
se arma y la batería se desconecta, la
alarma permanecerá armada cuando
la batería se vuelve a conectar. Las
luces exteriores parpadearán y el cla-
xon sonará. Si esto ocurre, desarme la
alarma de seguridad del vehículo.
CANCELACIÓN MANUAL
DE LA SEGURIDAD
Si se bloquean las puertas con el vás
tago de bloqueo de puerta manual, la
alarma de seguridad del vehículo no
se armará.
ENTRADA ILUMINADA
Las luces de cortesía se encienden al
pulsar el botón de desbloqueo del
transmisor de apertura a distancia
(RKE) o al abrir una puerta.
Las luces interiores se atenuarán
hasta apagarse al cabo de unos 30 se-
gundos o se apagarán inmediata-
mente al cambiar el interruptor de
17