Page 225 of 273

PRECAUCIÓN
El mantenimiento del automóvil
debe realizarse en un concesionario
LANCIA. Para los trabajos de man-
tenimiento secundarios y rutinarios
que desee llevar a cabo por sí mismo,
le recomendamos encarecidamente
que disponga del equipo apropiado,
de piezas originales LANCIA y de los
líquidos necesarios; no obstante, no
lleve a cabo estas operaciones si no
tiene experiencia.
SISTEMA DE ESCAPE
La mejor protección contra la entrada
de monóxido de carbono en el interior
del vehículo es proporcionar un ade-
cuado mantenimiento al sistema de
escape del motor.
Si observa un cambio en el sonido del
sistema de escape; o si se detecta
humo del escape en el interior del
vehículo; o si se dañan los bajos o la
parte trasera del vehículo; haga que
un técnico cualificado inspeccione
todo el sistema de escape y las zonas
contiguas de la carrocería para verifi-
car la existencia de piezas rotas, da-
ñadas, deterioradas o mal emplaza- das. Las juntas abiertas o las
conexiones flojas permiten la entrada
de humos del escape en el habitáculo.
Como medida complementaria, ins-
peccione el sistema de escape cada vez
que se eleve el vehículo para su lubri-
cación o cambio de aceite. Sustituya
según sea necesario.
ADVERTENCIA
Los gases de escape pueden ser per-
judiciales o incluso mortales. Estos
gases contienen monóxido de car-
bono (CO), que es un gas incoloro e
inodoro. Si se respira, puede quedar
inconsciente y sufrir envenena-
miento. Para evitar la inhalación de
CO, consulte "Consejos en materia
de seguridad/Gas de escape" en
"Cosas que debe saber antes de po-
ner en marcha su vehículo" para
obtener más información.
PRECAUCIÓN
El catalizador solamente funciona
con gasolina sin plomo. La gaso-
lina con plomo invalidará la efica-
cia del catalizador como disposi-
tivo de control de emisiones y
puede reducir considerablemente
el rendimiento del motor y causar
daños graves al motor.
Si el vehículo no se mantiene en
buenas condiciones de funciona-
miento pueden producirse daños
en el catalizador. En caso de pro-
ducirse una avería del motor, en
especial una que incluya un fallo
de encendido u otra pérdida apa-
rente de prestaciones, haga repa-
rar el vehículo de inmediato. Un
vehículo que siga funcionando
con una avería grave podría hacer
que el catalizador se recaliente,
provocando posibles daños tanto
en el catalizador como en el
vehículo.
En condiciones normales de funciona-
miento, el catalizador no necesitará
mantenimiento. Sin embargo, es im-
portante mantener el motor siempre a
218
Page 226 of 273

punto, a fin de asegurar un adecuado
funcionamiento del catalizador y evi-
tar posibles averías del mismo.
NOTA:
Toda manipulación indebida in-
tencionada de los sistemas de con-
trol de emisiones puede provocar
acciones legales civiles en su con-
tra.
En situaciones fuera de lo común en
las que se produzca un desperfecto
grave del motor, el olor a quemado
puede sugerir un recalentamiento im-
portante y anormal del catalizador. Si
esto ocurre, detenga el vehículo, apa-
gue el motor y deje que se enfríe. Debe
someterlo a una inspección de inme-
diato, que incluya una puesta a punto
acorde con las especificaciones del fa-
bricante.
Para minimizar la posibilidad de da-
ños en el catalizador:
No apague el motor ni interrumpael encendido cuando la caja de
cambios se encuentra en una mar-
cha y el vehículo está en movi-
miento. No intente arrancar el motor empu-
jando o remolcando su vehículo.
No deje el motor en ralentí con al- gún cable de bujía desconectado o
retirado, como cuando se efectúa
una comprobación de diagnóstico,
o durante períodos prolongados con
ralentí muy irregular o en condicio-
nes de avería.
SISTEMA DE
REFRIGERACIÓN
ADVERTENCIA
Cuando trabaje cerca del venti- lador de refrigeración del ra-
diador, desconecte el cable del
motor del ventilador o coloque el
interruptor de encendido en posi-
ción LOCK (Bloqueo). El venti-
lador está controlado por la tem-
peratura y puede ponerse en
funcionamiento en cualquier mo-
mento, cuando el interruptor de
encendido se encuentra en posi-
ción ON (Encendido).
(Continuación)
ADVERTENCIA (Continuación)
Usted u otras personas podrían
sufrir quemaduras de gravedad a
consecuencia del refrigerante del
motor caliente (anticongelante) o
el vapor desprendido del radiador.
En caso de que vea u oiga vapor
procedente de debajo del capó, no
lo abra hasta que el radiador haya
tenido tiempo de enfriarse. Nunca
intente abrir el tapón de presión
del sistema de refrigeración con el
radiador caliente.PRECAUCIÓN
El mantenimiento del automóvil
debe realizarse en un concesionario
LANCIA. Para los trabajos de man-
tenimiento secundarios y rutinarios
que desee llevar a cabo por sí mismo,
le recomendamos encarecidamente
que disponga del equipo apropiado,
de piezas originales LANCIA y de los
líquidos necesarios; no obstante, no
lleve a cabo estas operaciones si no
tiene experiencia.
219
Page 227 of 273

Comprobaciones del refrigerante
Compruebe la protección del refrige-
rante del motor (anticongelante) cada
12 meses (antes de que se produzcan
temperaturas por debajo del punto de
congelación, cuando corresponda). Si
el refrigerante del motor (anticonge-
lante) está sucio o tiene corrosión, el
sistema debe vaciarse, lavarse y relle-
narse con refrigerante (anticonge-
lante) nuevo. Compruebe si existe al-
guna acumulación de insectos, hojas,
etc. en la parte frontal del condensa-
dor del A/A. Si está sucio, límpielo
pulverizando agua de forma vertical
hacia abajo sobre la cara del conden-
sador empleando una manguera de
jardín.
Verifique la tubería del depósito de
expansión de refrigerante por si la
goma estuviese endurecida, agrie-
tada, desgarrada o con cortes, y veri-
fique también si la conexión en el
depósito y el radiador está bien apre-
tada. Inspeccione todo el sistema en
busca de fugas.Sistema de refrigeración –
Drenaje, lavado y rellenado
Si el refrigerante del motor (anticon-
gelante) está sucio o contiene una
cantidad considerable de sedimentos,
limpie y lave el sistema con un limpia-
dor fiable para sistemas de refrigera-
ción. Luego, enjuáguelo minuciosa-
mente para eliminar todos los
sedimentos y productos químicos. Eli-
mine debidamente el refrigerante
usado del motor (anticongelante).
Consulte "Programa de manteni-
miento" para obtener información so-
bre los intervalos de mantenimiento
apropiados.
Selección del refrigerante
Utilice el refrigerante recomendado
por el fabricante o un producto de
calidad equivalente. Consulte "Líqui
dos, lubricantes y piezas originales"
en "Mantenimiento de su vehículo"
para obtener más información.
PRECAUCIÓN
La mezcla de refrigerante del motor
(anticongelante) que no sea el refri-
gerante (anticongelante) HOAT es-
pecificado puede producir averías
en el motor y menor protección
contra la corrosión. Si en una emer-
gencia se introduce refrigerante del
motor (anticongelante) que no sea
HOAT en el sistema de refrigera-
ción, deberá sustituirse por el refri-
gerante del motor (anticongelante)
especificado cuanto antes. No utilice solo agua ni productos
refrigerantes (anticongelantes)
del motor a base de alcohol. No
utilice inhibidores de corrosión
adicionales ni productos antico-
rrosión, ya que pueden no ser
compatibles con el refrigerante
del motor (anticongelante) y pro-
vocar obstrucciones en el ra-
diador.
(Continuación)
220
Page 228 of 273

PRECAUCIÓN(Continuación)
Este vehículo no se ha diseñado
para refrigerantes de motor (anti-
congelante) a base de glicolpropi-
leno. No se recomienda la utiliza-
ción de refrigerante de motor
(anticongelante) a base de glicol-
propileno.
Agregado de refrigerante
Su vehículo tiene incorporado un re-
frigerante del motor mejorado (anti-
congelante) que permite ampliar los
intervalos de mantenimiento. Este re-
frigerante del motor (anticongelante)
puede utilizarse hasta cinco años o
168.000 km antes de cambiarlo. Para
evitar que se reduzca este período de
mantenimiento ampliado, es impor-
tante utilizar el mismo refrigerante
del motor (anticongelante) durante
toda la vida útil del vehículo.
Cuando agregue refrigerante del mo-
tor (anticongelante):
Utilice únicamente agua de gran pu-
reza, como agua destilada o desioni-
zada, cuando mezcle la solución de
agua y refrigerante del motor (anti-
congelante). La utilización de un agua de menor calidad reducirá la
protección anticorrosión en el sistema
de refrigeración del motor.
Tenga en cuenta que es responsabi-
lidad del propietario mantener el ni-
vel adecuado de protección contra la
congelación, teniendo en cuenta las
temperaturas que se produzcan en la
zona donde se utilice el vehículo.
NOTA:
La mezcla de tipos de refrigerante
del motor (anticongelante) dismi-
nuirá la vida útil del refrigerante
del motor (anticongelante) y re-
querirá cambios del refrigerante
con mayor frecuencia.
Tapón de presión del sistema de
refrigeración
El tapón debe estar bien apretado
para evitar pérdida de refrigerante del
motor (anticongelante) y para asegu-
rarse de que el refrigerante del motor
(anticongelante) retornará al ra-
diador desde la botella de expansión
de refrigerante.
Si se observa alguna acumulación de
materias extrañas en las superficies de
sellado, el tapón debe inspeccionarse
y limpiarse.
ADVERTENCIA
Las palabras de advertencia DO
NOT OPEN HOT (No abra, ca-
liente) grabadas sobre el tapón de
presión del sistema de refrigera-
ción representan una precaución
de seguridad. Nunca agregue re-
frigerante del motor (anticonge-
lante) con el motor recalentado.
No afloje ni retire el tapón para
enfriar un motor recalentado. El
calor provoca la acumulación de
presión en el sistema de refrigera-
ción. Para evitar quemaduras o
lesiones, no retire el tapón de pre-
sión mientras el sistema esté ca-
liente o sometido a presión.
No utilice un tapón de presión que
no sea el especificado para su
vehículo. Podría ocasionar lesio-
nes o daños en el motor.
221
Page 229 of 273

Eliminación del refrigerante del
motor usado
El refrigerante del motor (anticonge-
lante) usado con base de glicoletileno
es una sustancia regulada que re-
quiere una eliminación apropiada.
Consulte a las autoridades locales
para determinar las disposiciones en
materia de eliminación para su comu-
nidad. Para evitar que sea ingerido
por niños o animales, no almacene
refrigerante del motor (anticonge-
lante) con base de glicoletileno en re-
cipientes abiertos ni permita que
forme charcos en el suelo. Si un niño o
una mascota lo ingieren, busque asis-
tencia de emergencia inmediata-
mente. Limpie inmediatamente cual-
quier salpicadura del suelo.
Nivel de refrigerante
Motores de cuatro cilindros: la bo-
tella de refrigerante proporciona un
método visual rápido para determinar
si el nivel del refrigerante del motor
(anticongelante) es adecuado. Con el
motor al ralentí y a la temperatura
normal de funcionamiento, el nivel
del refrigerante del motor (anticonge-lante) en la botella debe estar entre las
líneas "ADD" (Añadir) y "FULL"
(Lleno).
Por lo general, el radiador se man-
tiene completamente lleno, de forma
que no es necesario retirar el tapón del
radiador salvo para comprobar el
punto de congelación del refrigerante
del motor (anticongelante) o reempla-
zarlo. Informe sobre esto al empleado
a cargo del mantenimiento. Mientras
la temperatura de funcionamiento del
motor sea satisfactoria, la botella de
refrigerante solo ha de verificarse una
vez al mes. Cuando sea necesario
agregar más refrigerante (anticonge-
lante) para mantener el nivel apro-
piado, debe agregarse a la botella de
refrigerante. No llene en exceso.
Puntos a recordar
NOTA:
Cuando el vehículo se detiene des-
pués de algunos kilómetros de
marcha, puede que observe vapor
saliendo de la parte delantera del
compartimento del motor. Esto
normalmente es el resultado de la
humedad producida por la lluvia,nieve o alta acumulación de hu-
medad en el radiador, que se eva-
pora cuando se abre el termostato
y permite que el refrigerante del
motor (anticongelante) caliente
penetre en el radiador.
Si un examen del compartimento del
motor no muestra evidencia de fugas
en el radiador o en las mangueras, el
vehículo se puede conducir con segu-
ridad. El vapor se disipará pronto.
No llene en exceso la botella de
expansión de refrigerante.
Compruebe el punto de congelación del refrigerante del motor (anticon-
gelante) en el radiador y en la bote-
lla de expansión de refrigerante. Si
es necesario agregar refrigerante
del motor (anticongelante), el con-
tenido de la botella de expansión de
refrigerante también deberá prote-
gerse contra la congelación.
Si se necesita agregar refrigerante (anticongelante) con frecuencia o si
el nivel de la botella de expansión
de refrigerante no disminuye
cuando el motor se enfría, debe
efectuarse una prueba de presión
222
Page 230 of 273

del sistema de refrigeración para
comprobar la existencia de fugas.
Mantenga la concentración del re- frigerante del motor (anticonge-
lante) en 50% de refrigerante (an-
ticongelante) (mínimo) y de agua
destilada, para obtener una protec-
ción adecuada contra la corrosión
del motor, que contiene componen-
tes de aluminio.
Asegúrese de que las mangueras del radiador y de derrame de la botella
de expansión de refrigerante no es-
tén retorcidas ni obstruidas.
Mantenga limpia la parte delantera del radiador. Si su vehículo está
equipado con aire acondicionado,
mantenga limpia la parte delantera
del condensador.
No cambie el termostato para su funcionamiento en verano o in-
vierno. Si es necesario reempla-
zarlo, instale SOLAMENTE el tipo
correcto de termostato. Otros dise-
ños pueden resultar no satisfacto-
rios para el rendimiento del refrige- rante, provocar un mal ahorro de
combustible y aumento de las emi-
siones.
SISTEMA DE FRENOS
A fin de asegurar las prestaciones del
sistema de frenos, todos sus compo-
nentes deben inspeccionarse periódi
camente. Consulte "Programa de
mantenimiento" para obtener infor-
mación sobre los intervalos de mante-
nimiento apropiados.
ADVERTENCIA
Conducir con el pie sobre el pedal de
freno puede dar lugar a un fallo de
los frenos y posiblemente provocar
una colisión. Si conduce con el pie
sobre el pedal de freno, puede pro-
vocar un aumento anormal de la
temperatura de los frenos, desgaste
excesivo de los forros y posibles ave-
rías de los frenos. En una emergen-
cia no contaría con la capacidad de
frenado total.
PRECAUCIÓN
El mantenimiento del automóvil
debe realizarse en un concesionario
LANCIA. Para los trabajos de man-
tenimiento secundarios y rutinarios
que desee llevar a cabo por sí mismo,
le recomendamos encarecidamente
que disponga del equipo apropiado,
de piezas originales LANCIA y de los
líquidos necesarios; no obstante, no
lleve a cabo estas operaciones si no
tiene experiencia.
Cilindro maestro – Comprobación
del nivel de líquido de frenos
Verifique el nivel de líquido dentro del
cilindro maestro inmediatamente si la
luz de advertencia del sistema de fre-
nos indica un fallo del sistema.
Verifique el nivel de líquido dentro del
cilindro maestro cuando efectúe otros
servicios debajo del capó.
Antes de retirar el tapón, limpie la
parte superior del cilindro maestro. Si
es necesario, agregue líquido para ele-
var el nivel a los requisitos descritos
en el depósito de líquido de frenos.
223
Page 231 of 273

No es recomendable llenar excesiva-
mente de líquido el depósito ya que
podrían producirse fugas en el sis-
tema.
Es previsible que el nivel de líquido
descienda a medida que se desgastan
las pastillas de freno. Cuando se re-
emplazan las pastillas, debe compro-
barse el nivel de líquido de frenos. Sin
embargo, el nivel bajo de líquido
puede ser producto de una fuga, por lo
que será necesario efectuar una com-
probación.
Utilice únicamente el líquido de fre-
nos recomendado por el fabricante.
Consulte "Líquidos, lubricantes y pie-
zas originales" en "Mantenimiento de
su vehículo" para obtener más infor-
mación.
ADVERTENCIA
Utilice el líquido de frenos reco-mendado por el fabricante o un
producto de calidad equivalente.
Consulte "Líquidos, lubricantes y
piezas originales" en "Manteni-
miento de su vehículo" para obte-
ner más información. Al utilizar el
tipo incorrecto de líquido de fre-
nos se puede dañar gravemente el
sistema de frenos y/o mermar su
rendimiento.
Para evitar la contaminación por
cualquier agente externo o hume-
dad, utilice solo líquido de frenos
que haya estado en un recipiente
cerrado herméticamente. Man-
tenga la tapa del depósito del cilin-
dro maestro cerrada en todo mo-
mento. Al estar el líquido de frenos
en un recipiente abierto, absorbe la
humedad del aire, dando lugar a
un punto de ebullición más bajo.
Esto puede provocar que hierva
inesperadamente durante un fre-
nado fuerte o prolongado y resultar
en un fallo repentino de los frenos,
lo que podría tener como resultado
una colisión.
(Continuación)
ADVERTENCIA (Continuación)
Si se llena en exceso el depósito de
líquido de frenos, pueden produ-
cirse salpicaduras de líquido de
frenos sobre piezas calientes del
motor y el líquido de frenos puede
inflamarse. El líquido de frenos
también puede dañar las superfi-
cies pintadas y de vinilo; tenga
cuidado de que no entre en con-
tacto con estas superficies.
No permita que ningún líquido
derivado del petróleo contamine
el líquido de frenos. Los compo-
nentes de sellado de los frenos po-
drían resultar dañados, provo-
cando un fallo parcial o total del
freno. lo que podría tener como
resultado una colisión.
224
Page 232 of 273

CAJA DE CAMBIOS
AUTOMÁTICA
El conjunto de diferencial y caja de
cambios automática está contenido
dentro de un mismo alojamiento.
El nivel de líquido en la caja de cam-
bios automática debe comprobarse
siempre que se realice un servicio al
vehículo. El funcionamiento con un
nivel de líquido incorrecto reduce en
gran medida la vida útil de la caja de
cambios y del líquido.
Selección del lubricante
Es importante utilizar el lubricante
apropiado en la caja de cambios para
asegurar un óptimo rendimiento de la
misma. Utilice el líquido de caja de
cambios recomendado por el fabri-
cante o un producto de calidad equi-
valente. Consulte "Líquidos, lubri-
cantes y piezas originales" en
"Mantenimiento de su vehículo" para
obtener más información. Es impor-
tante que el líquido de la caja de cam-
bios se mantenga en el nivel indicado,
utilizando el líquido recomendado.
PRECAUCIÓN
Si se utilizan líquidos para cajas de
cambios que no sean los recomenda-
dos por los fabricantes o productos
que no sean de la misma calidad,
puede producirse el deterioro en la
calidad de los cambios o temblor del
convertidor de par. La utilización de
un líquido de caja de cambios que no
sea el recomendado por el fabricante
o de un producto que no sea de la
misma calidad obligará a realizar
cambios más frecuentes de los líqui
dos y filtros. Consulte "Líquidos, lu-
bricantes y piezas originales" en
"Mantenimiento de su vehículo"
para obtener más información.
Aditivos especiales
El líquido de caja de cambios automá
tica (ATF) es un producto sometido a
estudio técnico cuyas prestaciones
pueden verse perjudicadas por la in-
corporación de aditivos. Por lo tanto,
no agregue ningún aditivo al líquido
de la caja de cambios. La única excep-
ción a esta medida es el uso de tintes
especiales para ayudar a la detección
de fugas de líquidos. Además, evite utilizar sellantes de la caja de cam-
bios, ya que afectarían adversamente
a las juntas.
PRECAUCIÓN
No utilice enjuagues químicos en la
caja de cambios, ya que las sustan-
cias químicas pueden dañar los
componentes de la caja de cambios.
Estos deterioros no están cubiertos
por la Garantía limitada del
vehículo nuevo.
Verificación del nivel de líquido
No es necesario realizar comprobacio-
nes rutinarias del nivel del líquido;
por lo tanto, la caja de cambios no
tiene varilla indicadora. Su concesio-
nario autorizado puede comprobar el
nivel del líquido de la caja de cambios
con una varilla indicadora de servicio
especial.
Si observa fugas de líquido o un fun-
cionamiento incorrecto de la caja de
cambios, visite cuanto antes su conce-
sionario autorizado para que com-
pruebe el nivel de líquido de la caja de
cambios. La conducción del vehículo
225