Page 73 of 273

PRECAUCIÓN
No coloque elementos encima del
protector de carga. Los elementos
colocados en el protector de carga
interferirán con la capota durante su
accionamiento y causarán daños im-
portantes en la capota y el protector
de carga.
Colocación del protector de carga
para su almacenamiento
Para maximizar el espacio de almace-
namiento en el maletero, el protector
de carga puede almacenarse en la
parte delantera del maletero.
Para almacenar el protector de carga,
agarre el asidero del panel vertical del
protector de carga, levantando y sa-
cando las lengüetas de las ranuras en
V del revestimiento del maletero. Continúe doblando el panel vertical
hacia adelante sobre el panel horizon-
tal; a continuación, agarre ambos pa-
neles y levántelos hacia adelante, en
posición vertical en el maletero.
NOTA:
La capota convertible no se accio-
nará con el protector de carga en la
posición almacenada.
CONTROLES DE LA
CAPOTA CONVERTIBLE
SERVOASISTIDA
El interruptor de la capota servoasis-
tida está situado en la parte delantera
de la consola central.
El transmisor de apertura a distancia
(RKE) también tiene un botón de la
capota servoasistida para poder ba-
jarla desde la distancia.
BAJADA DE LA CAPOTA
CONVERTIBLE
SERVOASISTIDA
Utilización del interruptor de la
capota servoasistida
NOTA:
El interruptor de la capota servo-
asistida funciona cuando el in-
terruptor de encendido se gira a la
posición ON (Encendido) o ACC
(Accesorio) y cuando la función de
retardo de accesorios está activa.
Hay dos posiciones del in-
terruptor de capota bajada.
Mantenga pulsado el in-
terruptor hasta el primer
tope; el EVIC mostrará el mensaje
"CONVERTIBLE TOP IN OPERA-
Protector de carga
Protector de carga almacenado
Botón de la capota servoasistida
66
Page 74 of 273

TION" (Accionamiento de la capota
convertible). El sistema bajará las
ventanillas que estén totalmente subi-
das aproximadamente 10 mm, bajará
la capota hasta su posición completa-
mente retraída y, a continuación, su-
birá las ventanillas. Mantenga pul-
sado el interruptor hasta el segundo
tope. El sistema bajará las cuatro ven-
tanillas y la capota a su posición com-
pletamente retraída.
El conductor tiene que mantener pul-
sado el interruptor de la capota con-
vertible durante todo el ciclo de aper-
tura, si hay una obstrucción y el
conductor lo advierte, el acciona-
miento de la capota convertible se
puede detener soltando el interruptor.
Uso del transmisor de apertura a
distancia
NOTA:
Los pasos 1 – 3 deben realizarse en
un intervalo de cinco segundos.
1. Pulse y suelte el botón de DES-
BLOQUEO del transmisor de RKE.2. Pulse y suelte el botón
de CAPOTA SERVOASIS-
TIDA en el transmisor de
RKE.
3. Mantenga pulsado el botón de CA-
POTA SERVOASISTIDA hasta que la
capota servoasistida y todas las ven-
tanillas estén bajadas.
NOTA:
Si el botón del transmisor de RKE
se suelta antes de que la capota
servoasistida esté completamente
bajada, los pasos 1–3 deben repe-
tirse.
SUBIDA DE LA CAPOTA
CONVERTIBLE
SERVOASISTIDA
Utilización del interruptor de la
capota servoasistida
NOTA:
El interruptor de la capota servo-
asistida funciona cuando el in-
terruptor de encendido se gira a la
posición ON (Encendido) o ACC
(Accesorio) y cuando la función de
retardo de accesorios está activa. Mantenga pulsado el in-
terruptor en la posición de
capota arriba; el EVIC
muestra el mensaje "CON-
VERTIBLE TOP IN OPERATION"
(Accionamiento de la capota conver-
tible). Mantenga pulsado el interrup-
tor hasta que la capota quede total-
mente subida y enganchada; el
sistema confirmará esta operación su-
biendo las ventanillas y mostrando en
el EVIC el mensaje "CONVERTIBLE
TOP COMPLETE" (Accionamiento
de capota convertible finalizado).
Uso del transmisor de apertura a
distancia
No puede utilizar el botón de la capota
servoasistida en el transmisor de RKE
para subir la capota convertible ser-
voasistida. Para ello, debe utilizar el
interruptor de capota servoasistida
del interior del vehículo.
Subida manual
Sólo un concesionario autorizado po-
drá subir manualmente la capota con-
vertible servoasistida. Si advierte un
funcionamiento defectuoso al accio-
nar la capota convertible servoasis-
tida:
67
Page 75 of 273

1. Lea todas las notas, precauciones y
advertencias de "Precauciones de uso
de la capota convertible servoasis-
tida" para confirmar que se cumplen
todas las condiciones de acciona-
miento.
2. Verifique los mensajes de adver-
tencia y funcionamiento según lo des-
crito en "Mensajes de advertencia y
funcionamiento de la capota converti-
ble servoasistida". Si procede, realice
la acción correspondiente para corre-
gir el problema.
3. Si los pasos 1 y 2 no resuelven el
problema, consulte "Modo de deriva-
ción de emergencia".CORTAVIENTOS
El cortavientos se instala en el área del
asiento trasero del vehículo. El corta-
vientos no interferirá con el acciona-
miento de la capota servoasistida. Por
lo tanto, puede quedar instalado
cuando la capota está arriba. Sin em-
bargo, si no se usa, el cortavientos se
pliega para dejar espacio de almace-
namiento bajo el protector de carga en
el maletero.
NOTA:
Se recomienda bajar la capota
convertible antes de instalar o
desinstalar el cortavientos.
Instalación del cortavientos
1. Extraiga el cortavientos del male-
tero.
2. Despliegue el armazón del corta-
vientos.3. Coloque el marco pequeño (1)
plano encima del marco grande (2) y
encaje los dos marcos acoplando el
cierre (3).
NOTA:
Los marcos deben quedar planos
el uno sobre el otro para que se
encajen.68
Page 76 of 273
4. Gire el marco pequeño (1) hacia
afuera del marco grande (2) hasta que
el cierre pivotante (3) se acople y cie-
rre los dos marcos en forma de L.
5. Despliegue ambos pasadores de la
parte trasera del marco grande.6. Alinee e inserte los pasadores en la
ranura de cada panel tapizado.
7. Alinee los pasadores de la parte
delantera del marco grande con el ori-
ficio de cada panel tapizado. Deslice
los pasadores hacia afuera hasta que
queden completamente extendidos en
cada orificio.Extracción y almacenaje del
cortavientos
Invierta el procedimiento de instala-
ción para extraer, plegar y almacenar
el cortavientos. Sin embargo, tenga en
cuenta lo siguiente:
Desenganche el cierre pivotante (1)
para plegar el marco pequeño plano
sobre el marco grande. Desenganche
el cierre del marco (2) para soltar el
marco pequeño del marco grande.
69
Page 77 of 273

MENSAJES DE ADVERTENCIA Y FUNCIONAMIENTO DE LA CAPOTA CONVERTIBLE
SERVOASISTIDA
Cuando se dan las condiciones apropiadas, el PTCM muestra varios mensajes de advertencia y funcionamiento de la capota
convertible servoasistida en el Centro de información electrónica del vehículo (EVIC), o en el cuentakilómetros para
vehículos no equipados con el EVIC. Consulte en la tabla siguiente la información relacionada con el mensaje:Mensaje en
el EVIC Tiempo de
visualiza-
ción del
mensaje en
el EVIC Mensaje en
el cuentaki-
lómetros
(< 8 km/h)
Tiempo de
visualiza-
ción del
mensaje en
el cuenta-
kilóme
tros Mensaje en
el cuentaki-
lómetros
(< 8 km/h)
Tiempo de
visualiza-
ción del
mensaje en
el cuenta-
kilóme
tros Timbre Condición
Respuesta
del usuario
CONVERTI-
BLE TOP
NOT SECU-
RED (Capota
convertible
sin asegurar) Hasta que la
operación se
completa
TOP nOT
SECUrE (Ca-
pota sin ase-
gurar) Hasta que la
operación se
completa
—
——El sistema
está su-
biendo o
bajando la
capota —
CONVERTI-
BLE TOP
COMPLETE
(Acciona-
miento de
capota con-
vertible finali-
zado) 9 seg. TOP DONE
(Capota lista) Muestra es-
pirales du-
rante 6 seg.—
—Timbre
único El sistema
completa la
operación de
bajar o subir
la capota—
SECURE
CARGO
SHIELD
(Asegurar
protector de
carga) 9 seg. SET CARGO
SHIELD (Fi-
jar protector
de carga) Muestra es-
pirales du-
rante 9 seg.
—
—Timbre
único La capota
no se mueve
al accionar
el control de
capota ser-
voasistidaColoque el
protector de
carga en el
maletero
para permi-
tir el accio-
namiento de
la capota
70
Page 78 of 273