Page 185 of 273

NEUMÁTICOS RADIALESADVERTENCIA
La combinación de neumáticos ra-
diales con otros tipos de neumáticos
en su vehículo puede dar como re-
sultado una mala maniobrabilidad.
La inestabilidad podría causar una
colisión. Utilice siempre neumáticos
radiales en juegos de cuatro. Nunca
deben combinarse con otros tipos de
neumáticos.
Los cortes y perforaciones de los neu-
máticos radiales solamente se reparan
en la zona de la banda de rodamiento
debido a la flexibilización del perfil.
Para la reparación de sus neumáticos
radiales, consulte a su concesionario
autorizado de neumáticos.
GIRO LIBRE DE LOS
NEUMÁTICOS
Cuando el vehículo esté atascado en
lodo, arena, nieve o hielo, no permita
el giro libre de las ruedas de su
vehículo a más de 48 km/h o durante
más de 30 segundos de forma conti-
nuada sin parar. Consulte "Cómo desatascar un
vehículo" en "Cómo actuar en emer-
gencias" para obtener más informa-
ción.
ADVERTENCIA
El giro libre de los neumáticos a gran
velocidad puede ser peligroso. Las
fuerzas generadas por la velocidad
excesiva de las ruedas pueden pro-
vocar daños o fallos en los neumáti
cos. El neumático puede explotar y
herir a alguien. No haga girar las
ruedas de su vehículo a más de
48 km/h o durante más de 30 segun-
dos seguidos si está atascado, y no
permita que nadie se acerque a una
rueda que esté girando, indepen-
dientemente de la velocidad.
INDICADORES DE
DESGASTE DE LA BANDA
DE RODAMIENTO
Los neumáticos originales del
vehículo cuentan con indicadores de
desgaste de la banda de rodamiento
para ayudarle a determinar cuándo
debe sustituirlos. Estos indicadores están grabados
dentro de la parte inferior de las aca-
naladuras de la banda de rodamiento.
Aparecerán en forma de bandas
cuando la profundidad de la banda de
rodamiento sea de 2 mm. Cuando la
banda de rodamiento esté desgastada
hasta los indicadores de desgaste de la
misma, deberá sustituirse el neumá
tico.
1 — Neumático desgastado
2 — Neumático nuevo
178
Page 186 of 273

VIDA ÚTIL DE LOS
NEUMÁTICOS
La vida útil en servicio de un neumá
tico depende de diversos factores in-
cluyendo, aunque sin limitarse a:
Estilo de conducción
Presión de los neumáticos
Distancia recorridaADVERTENCIA
Los neumáticos en uso y el de re-
puesto deben reemplazarse al cabo
de seis años, independientemente de
la banda de rodamiento restante. Si
no se acata esta advertencia, puede
producirse un fallo repentino del
neumático. Podría perder el control
y tener una colisión con riesgo de
sufrir lesiones graves o mortales.
Mantenga los neumáticos sin montar
en un lugar fresco y seco, con la menor exposición a la luz posible. Proteja los
neumáticos evitando que entren en
contacto con aceite, grasa y gasolina.
NEUMÁTICOS DE
RECAMBIO
Los neumáticos de su nuevo vehículo
le proporcionan un equilibrio ade-
cuado de muchas características.
Debe inspeccionarse con regularidad
el desgaste y que la presión de inflado
en frío de los neumáticos sea correcta.
El fabricante hace hincapié en la re-
comendación de utilizar neumáticos
equivalentes a los originales en lo que
respecta a tamaño, calidad y presta-
ciones cuando sea necesario sustituir-
los (consulte el párrafo relativo a “In-
dicadores de desgaste de la banda de
rodamiento”). Para informarse de la
designación de tamaño de su neumá
tico, consulte la etiqueta de "Informa-
ción de neumáticos y carga". El índice
de carga y el símbolo de velocidad delneumático se encuentran en el libro de
registro/documento.
Se recomienda sustituir los dos neu-
máticos delanteros o los dos neumáti
cos traseros siempre por pares. La
sustitución de un solo neumático
puede afectar gravemente la manio-
brabilidad de su vehículo. Si sustituye
una rueda, asegúrese de que las espe-
cificaciones de la rueda coinciden con
las de las ruedas originales.
Si tiene alguna pregunta respecto a las
especificaciones o capacidades de los
neumáticos, le recomendamos que se
ponga en contacto con el fabricante
del equipamiento original o con su
concesionario autorizado de neumáti
cos. No utilizar neumáticos de re-
puesto equivalentes puede tener un
efecto adverso sobre la seguridad, ca-
pacidad de maniobra y confort en la
marcha de su vehículo.
179
Page 187 of 273

ADVERTENCIA
No utilice un tamaño o estipula-ción de neumático o llanta que no
corresponda a lo especificado
para su vehículo. Algunas combi-
naciones de neumáticos y llantas
no aprobadas pueden modificar
las dimensiones y características
de funcionamiento de la suspen-
sión, dando lugar a variaciones en
la capacidad de dirección, manio-
brabilidad y frenado de su
vehículo. Esto puede alterar im-
previsiblemente la capacidad de
maniobra y tensión sobre los com-
ponentes de la dirección y suspen-
sión. Podría perder el control y
tener una colisión con riesgo de
sufrir lesiones graves o mortales.
Solo utilice tamaños de neumáti
cos y llantas con las estipulaciones
de carga aprobadas para su
vehículo.
(Continuación)
ADVERTENCIA (Continuación)
Nunca utilice un neumático con
una capacidad o índice de carga
menor, distintos de los del equipa-
miento original del vehículo. La
utilización de un neumático con
un índice de carga menor puede
dar lugar a una sobrecarga del
neumático y a un fallo del mismo.
Podría perder el control y sufrir
una colisión.
Si no equipa su vehículo con neu-
máticos que cuenten con la capa-
cidad de velocidad adecuada, se
puede originar un fallo repentino
del neumático y una pérdida de
control del vehículo.PRECAUCIÓN
Sustituir los neumáticos originales
por neumáticos de diferente medida
puede propiciar indicaciones falsas
del velocímetro y el cuentakilóme
tros. CADENAS DE
NEUMÁTICOS
Recomendamos el uso de las cadenas
de cable Security Chain Company
(SCC) Super Z6 de perfil bajo (nú
mero de referencia SZ-139) o equiva-
lentes en los neumáticos 215/55 R18
95H con ruedas 18 X 7,0, desvío de
40 mm.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar los neumáticos o el
vehículo, adopte las precauciones si-
guientes:
Debido al poco espacio existente
entre los neumáticos y los demás
componentes de la suspensión, es
importante que únicamente se
utilicen cadenas en buen estado.
Las cadenas rotas pueden provo-
car graves daños. Si advierte rui-
dos que pudieran indicar la rotura
de alguna cadena, detenga de in-
mediato el vehículo. Retire las pie-
zas dañadas de la cadena antes de
continuar utilizándola.
No supere los 70 km/h.
(Continuación)
180
Page 188 of 273

PRECAUCIÓN(Continuación)
Conduzca con precaución, evite
realizar giros cerrados y pasar por
baches pronunciados, especial-
mente con un vehículo cargado.
Instale cadenas en las ruedas tra-
seras tan apretadas como sea po-
sible y vuelva a apretarlas después
de conducir unos 0,8 km.
No conduzca por períodos prolon-
gados sobre pavimento seco.
Siga las instrucciones del fabri-
cante de cadenas acerca del mé
todo de instalación, velocidades
de conducción y condiciones de
uso. Utilice siempre la velocidad
de funcionamiento más baja suge-
rida por el fabricante de las cade-
nas si ésta difiere de la velocidad
recomendada por el fabricante del
vehículo.
Esta advertencia es aplicable a todos
los dispositivos de tracción por ca-
dena, incluyendo las cadenas de esla-
bón y cable (radiales). RECOMENDACIONES
PARA LA ROTACIÓN DE
NEUMÁTICOS
Los neumáticos de los ejes delantero y
trasero funcionan con diferentes car-
gas y realizan diferentes funciones de
dirección, tracción y frenado. Por este
motivo, no se desgastan al mismo
tiempo.
Estos efectos pueden reducirse me-
diante la rotación periódica de los
neumáticos. Las ventajas de la rota-
ción son importantes, en especial con
diseños agresivos de la banda de ro-
damiento, como es el caso de los neu-
máticos multiuso. La rotación incre-
mentará la vida de la banda de
rodamiento, ayudará a mantener los
niveles de tracción sobre barro, nieve
y agua, y contribuirá a una marcha
suave y silenciosa.
Consulte "Programa de manteni-
miento" para obtener información so-
bre los intervalos de mantenimiento
apropiados. Antes de efectuar la rota-
ción deberá corregirse la causa de
cualquier desgaste rápido o inusual.SISTEMA DE
MONITORIZACIÓN DE
PRESIÓN DE
NEUMÁTICOS (TPMS)
El Sistema de monitorización de pre-
sión de neumáticos (TPMS) advertirá
al conductor de una baja presión de
neumáticos basándose en la presión
de inflado en frío recomendada para
el vehículo en la etiqueta.
La presión de los neumáticos variará
con la temperatura aproximadamente
7 kPa por cada 7 °C. Esto significa
que cuando la temperatura exterior
disminuye, también disminuye la pre-
sión de los neumáticos. La presión de
los neumáticos siempre debe estable-
cerse basándose en la presión de in-
flado en frío. Esta se define como la
presión del neumático después de es-
tar el vehículo detenido durante al
menos tres horas, o después de haber
conducido menos de 1,6 km tras un
período de tres horas. La presión de
inflado en frío del neumático no debe
superar los valores máximos que apa-
recen grabados en el perfil del neumá
tico. Consulte "Neumáticos – Infor-
181
Page 189 of 273

mación general" en "Puesta en
marcha y funcionamiento" para obte-
ner información sobre el inflado co-
rrecto de los neumáticos del vehículo.
La presión de los neumáticos también
aumentará a medida que se conduce
el vehículo; esto es normal y no debe
realizarse ningún ajuste para este au-
mento de presión.
El sistema TPM advertirá al conduc-
tor de una presión de neumático baja
si la presión del neumático cae por
debajo del límite de advertencia de
presión baja por algún motivo, inclu-
yendo los efectos de las bajas tempe-
raturas y la pérdida de presión natu-
ral a través del neumático.
El sistema TPMS seguirá advirtiendo
al conductor de la presión baja siem-
pre que exista, y no dejará de hacerlo
hasta que la presión de los neumáticos
coincida o sea superior a la presión en
frío recomendada en la etiqueta. Una
vez iluminada la advertencia de pre-
sión de neumáticos baja (luz indica-
dora de monitorización de presión de
neumáticos), para que se apague, la
presión deberá aumentarse hasta la
presión en frío recomendada en la eti-queta. Una vez recibidas las presiones
de los neumáticos actualizadas, el sis-
tema se actualizará automáticamente
y la luz indicadora de monitorización
de presión de neumáticos se apagará.
Para que el TPMS reciba esta infor-
mación, es posible que el vehículo
deba conducirse durante 20 minutos
a más de 24 km/h.
Por ejemplo, el vehículo puede tener
una etiqueta de presión en frío (esta-
cionado durante más de tres horas)
recomendada de 207 kPa. Si la tem-
peratura ambiente es de 20 °C y la
presión medida de los neumáticos es
de 186 kPa, una disminución de tem-
peratura a -7 °C disminuirá la presión
de los neumáticos a aproxi-
madamente 158 kPa. Esta presión es
suficientemente baja como para que
se encienda la "luz indicadora de mo-
nitorización de presión de neumáti
cos". La conducción del vehículo
puede provocar que la presión de los
neumáticos suba hasta aproxi-
madamente 186 kPa, pero la "luz in-
dicadora de monitorización de pre-
sión de neumáticos" seguirá
encendida. En esta situación, la "luz
indicadora de monitorización de pre-
sión de neumáticos" solamente se
apagará después de que los neumáti
cos se inflen con el valor de presión en
frío recomendado para el vehículo.
PRECAUCIÓN
El TPMS ha sido optimizado para
los neumáticos y llantas del equi-
pamiento original. La advertencia
y presiones del TPMS han sido
establecidas teniendo en cuenta la
medida de los neumáticos equipa-
dos en su vehículo. Cuando se em-
plea un equipamiento de recam-
bio que no sea el mismo en cuanto
a tamaño, tipo y/o estilo puede
producirse un funcionamiento no
deseado del sistema o daños en los
sensores. Las llantas del mercado
de piezas de repuesto pueden pro-
vocar averías en los sensores. No
utilice sellantes de neumáticos ni
rebordes de equilibrado del mer-
cado de piezas de repuesto si su
vehículo está equipado con
TPMS, ya que podrían deterio-
rarse los sensores.
(Continuación)
182
Page 190 of 273

PRECAUCIÓN(Continuación)
Después de inspeccionar o de re-
gular la presión de los neumáticos,
reinstale siempre el tapón del vás
tago de válvula. Esto evitará que
penetre humedad y suciedad al
vástago de la válvula, lo que po-
dría averiar el sensor de monitori-
zación de presión del neumático.
NOTA:
La finalidad del TPMS no es sustituir al cuidado y manteni-
miento normal de los neumáti
cos, ni proporcionar adverten-
cia de un problema o fallo de un
neumático.
El TPMS no debe utilizarse a modo de indicador de presión
cuando regule la presión de los
neumáticos.
La conducción con un neumá tico con una presión muy por
debajo de la especificada pro-
voca el recalentamiento del neu-
mático y puede dar lugar a un
fallo del mismo. La presión in-
suficiente también aumenta el
consumo de combustible y dis- minuye la vida útil de la banda
de rodamiento del neumático,
pudiendo afectar a la maniobra-
bilidad y capacidad de frenado
del vehículo.
El TPMS no constituye un susti- tuto del correcto mantenimiento
de los neumáticos, y es respon-
sabilidad del conductor mante-
ner la presión correcta de los
neumáticos empleando un ma-
nómetro preciso, incluso si el in-
flado insuficiente no ha alcan-
zado el nivel necesario para
provocar la iluminación de la
luz indicadora de monitoriza-
ción de presión de neumáticos.
Los cambios de temperatura es- tacionales afectarán a la presión
de los neumáticos, y el TPMS
monitorizará la presión real de
los neumáticos.
SISTEMA PREMIUM
El Sistema de monitorización de pre-
sión de neumáticos (TPMS) utiliza
una tecnología inalámbrica con sen-
sores electrónicos montados en las
llantas de las ruedas para controlar
los niveles de presión de los neumáti cos. Los sensores, montados en cada
llanta como parte del vástago de vál
vula, transmiten lecturas de presión
de los neumáticos al módulo de recep-
tor.
NOTA:
Es particularmente importante
comprobar la presión de todos los
neumáticos de su vehículo cada
mes y mantenerlos en la presión
correcta.
El TPMS consta de los componentes
siguientes:
Módulo de receptor
Cuatro sensores de monitorización
de presión de neumáticos
Tres módulos de disparo (montados en tres de los cuatro huecos de rue-
das)
Diversos mensajes del sistema de monitorización de presión de neu-
máticos, que se visualizan en el
Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC)
Luz indicadora de monitorización de presión de neumáticos
183
Page 191 of 273

Advertencias de presión baja de
la monitorización de presión de
neumáticosCuando la presión de una o
más de las cuarta ruedas en uso
es baja, se encenderá la luz in-
dicadora de monitorización de pre-
sión de neumáticos en el grupo de
instrumentos y sonará un timbre.
Además, el Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC) vi-
sualizará un gráfico que muestra los
valores de presión de cada neumático,
con los valores de neumáticos con pre-
sión baja destellando.
Si esto sucede, debe detenerse cuanto
antes e inflar los neumáticos con pre-
sión baja (los que parpadean en el
gráfico del EVIC) con el valor de pre-
sión en frío recomendado para el
vehículo en la etiqueta. Una vez reci-
bidas las presiones de neumáticos ac-
tualizadas, el sistema se actualizará
automáticamente, el gráfico en el
EVIC dejará de parpadear y la luz
indicadora de monitorización de pre-
sión de neumáticos se apagará. Para
que el TPMS reciba esta información, es posible que el vehículo deba condu-
cirse durante 20 minutos a más de
24 km/h.
Advertencia de comprobar el
TPMS
Cuando se detecta un fallo en el sis-
tema, sonará un timbre y la luz indi-
cadora de monitorización de presión
de neumáticos parpadeará durante
75 segundos y, a continuación, se
mantendrá encendida de forma fija.
Además, el EVIC mostrará el mensaje
"CHECK TPM SYSTEM" (Compro-
bar sistema TPM) durante un mínimo
de cinco segundos y, a continuación,
mostrará guiones (- -) en lugar del
valor de presión para indicar cuál es el
sensor del que no se está recibiendo
señal.
Si se gira la llave de encendido, esta
secuencia se repetirá si el fallo del
sistema aún no se ha corregido. Si el
fallo del sistema ya no existe, la luz
indicadora de monitorización de pre-
sión de neumáticos dejará de parpa-
dear, el mensaje "CHECK TPM SYS-
TEM" (Comprobar sistema TPM)
dejará de visualizarse y en lugar de los
guiones se visualizará un valor de pre-sión. Un fallo del sistema puede pro-
ducirse como consecuencia de las cir-
cunstancias siguientes:
1. Interferencias provocadas por dis-
positivos electrónicos o por circular
cerca de instalaciones que emitan en
las mismas frecuencias de radio que
los sensores del TPMS.
2. La instalación de algún tipo de
ventanillas tintadas del mercado de
piezas de reemplazo que afectan a las
señales de ondas de radio.
3. Mucha nieve o hielo alrededor de
las ruedas o de los guardabarros.
4. Utilización de cadenas en los neu-
máticos del vehículo.
5. Utilización de ruedas/neumáticos
que no están equipados con sensores
de TPM.
El EVIC también mostrará el mensaje
"CHECK TPM SYSTEM" (Compro-
bar sistema TPM) durante un mínimo
de cinco segundos cuando se detecte
un fallo del sistema relacionado con el
emplazamiento incorrecto del sensor.
En este caso, el mensaje "CHECK
TPM SYSTEM" (Comprobar sistema184
Page 192 of 273

TPM) aparece seguido de una panta-
lla de un gráfico con los valores de
presión. Esto indica que los valores de
presión aún están siendo recibidos
desde los sensores de TPM, pero estos
podrían no estar colocados en la posi-
ción correcta en el vehículo. No obs-
tante, mientras el mensaje "CHECK
TPM SYSTEM" (Comprobar sistema
TPM) no desaparezca, seguirá siendo
necesario realizar el mantenimiento
del sistema.
REQUISITOS DE
COMBUSTIBLE
Todos los motores están diseñados
para cumplir con todas las disposicio-
nes en materia de emisiones y propor-
cionar un consumo medio de gasolina
y unas prestaciones excelentes cuando
se utiliza gasolina sin plomo de alta
calidad con un octanaje de investiga-
ción mínimo de 91.
Las detonaciones de encendido ligeras
a bajas velocidades del motor no son
perjudiciales para el motor. No obs-
tante, las detonaciones de encendido
fuertes y continuas a alta velocidad
pueden provocar daños, motivo por elcual se requiere servicio inmediato.
La gasolina de escasa calidad puede
provocar problemas como dificultad
en el arranque, calado e irregularidad
del motor. Si observa estos síntomas,
antes de considerar una revisión del
vehículo pruebe otra marca de gaso-
lina.
Más de 40 fabricantes de automóviles
de todo el mundo han publicado y
respaldado especificaciones normali-
zadas relativas a la gasolina (World
Wide Fuel Charter, WWFC [Carta de
combustible mundial]) para definir
las propiedades del combustible nece-
sarias para llevar a cabo una mejora
de las emisiones, las prestaciones y la
durabilidad del vehículo. El fabri-
cante recomienda el uso de gasolinas
que cumplan con las especificaciones
de la WWFC, si estas están disponi-
bles.
METANOL
El metanol (alcohol metílico o de ma-
dera) se utiliza en diversas concentra-
ciones mezclado con gasolina sin
plomo. Es posible que encuentre com-
bustibles que contengan un 3% o más
de metanol junto con otros alcoholesllamados codisolventes. El fabricante
no se hace responsable de los proble-
mas derivados de la utilización de me-
tanol y gasolina o de mezclas de etanol
E-85. Dado que el MTBE es un pro-
ducto oxigenado fabricado a partir de
metanol, no tiene los efectos negativos
del metanol.
PRECAUCIÓN
NO utilice gasolina que contenga
metanol ni etanol E-85. El uso de
estas mezclas puede provocar pro-
blemas de arranque y conducción y
puede dañar componentes impor-
tantes del sistema de combustible.
ETANOL
El fabricante recomienda utilizar en
su vehículo un combustible que no
contenga más de un 10% de etanol. Si
compra su combustible a un provee-
dor reconocido puede reducir el riesgo
de superar este límite del 10% o de
recibir combustible con propiedades
anormales. También se debe tener en
cuenta que debe esperarse un au-
mento en el consumo de combustible
cuando se utilicen combustibles mez-
clados con etanol, debido al menor 185