Page 337 of 498

8-42
5B410014
Huile de différentiel avant
Contrôle du niveau d’huile de différentiel avant
1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Desserrer la vis de l’orifice de contrôle du niveau
d’huile de différentiel avant jusqu’à ce que de l’hui-
le s’écoule.
3. Si de l’huile ne s’écoule pas, retirer la vis de rem-
plissage d’huile de différentiel avant et verser de
l’huile du type recommandé par l’orifice de rem-
plissage jusqu’à ce que de l’huile s’écoule par l’ori-
fice de la vis de contrôle du niveau d’huile.
ATTENTION : Ne pas laisser pénétrer de corps
étrangers dans le carter de différentiel avant.
4. Serrer la vis de contrôle du niveau d’huile au cou-
ple prescrit.
Couple de serrage :
Vis de l’orifice de contrôle du niveau d’huile de
différentiel avant :
10 Nm (1,0 m·kgf, 7,2 ft·lbf)
5B410014
Aceite del diferencial delantero
Comprobación del nivel de aceite del diferencial
delantero
1. Estacione el vehículo sobre una superficie hori-
zontal.
2. Afloje el tornillo de comprobación del nivel de
aceite del diferencial delantero hasta que salga
aceite.
3. Si no sale aceite, extraiga el tornillo de llenado
de aceite del diferencial delantero y añada
aceite del tipo recomendado por el orificio de
llenado hasta que salga aceite por el orificio del
tornillo de comprobación. ATENCIÓN: Asegú-
rese de que no penetre ningún material ex-
traño en la caja del diferencial delantero.
4. Apriete el tornillo de comprobación de nivel de
aceite con el par especificado.
Par de apriete:
Tornillo de comprobación del nivel de aceite
del diferencial delantero:
10 Nm (1,0 m·kgf, 7,2 ft·lbf)
EE.book Page 42 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 338 of 498
8-43 1. Front differential gear oil drain bolt
1. Vis de vidange de l’huile de différentiel avant
1. Tornillo de vaciado de aceite del diferencial delantero
1
5. Reinstall the oil filler bolt, and then tighten it to
the specified torque.
Changing the front differential gear oil
1. Park the vehicle on a level surface.
2. Place a container under the front differential
gear case to collect the used oil.
3. Remove the oil filler bolt and front differential
gear oil drain bolt to drain the oil.
4. Reinstall the drain bolt, and tighten it to the
specified torque. Tightening torque:
Front differential gear oil filler bolt:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Tightening torque:
Front differential gear oil drain bolt:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
EE.book Page 43 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 339 of 498

8-44
5. Reposer la vis de remplissage et la serrer au couple
spécifié.
Vidange de l’huile de différentiel avant
1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Placer un récipient sous le carter du différentiel
avant afin d’y recueillir l’huile vidangée.
3. Retirer la vis de remplissage et la vis de vidange de
l’huile de différentiel avant, puis vidanger l’huile.
4. Monter la vis de vidange, puis la serrer au couple
spécifié. Couple de serrage :
Vis de remplissage de l’huile de différentiel
avant :
23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de différentiel avant :
23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
5. Vuelva a colocar el tornillo de llenado y apriéte-
lo con el par especificado.
Cambio de aceite del diferencial delantero
1. Estacione el vehículo sobre una superficie hori-
zontal.
2. Coloque un recipiente debajo del diferencial
delantero para recoger el aceite usado.
3. Extraiga el tornillo de llenado y el tornillo de va-
ciado del diferencial delantero para vaciar el
aceite.
4. Vuelva a colocar el tornillo de vaciado y apriéte-
lo con el par especificado. Par de apriete:
Tornillo de llenado de aceite del diferencial
delantero:
23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Par de apriete:
Tornillo de vaciado de aceite del diferencial
delantero:
23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
EE.book Page 44 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 340 of 498
8-45
5. Refill with the specified amount of the recom-
mended front differential gear oil. NOTICE:
Be sure no foreign material enters the
front differential gear case.
6. Reinstall the oil filler bolt, and then tighten it to
the specified torque.
7. Check for oil leakage. If oil leakage is found,
check for the cause. Recommended oil:
SAE 80 API GL-4 Hypoid gear oil
Oil quantity:
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)
Tightening torque:
Front differential gear oil filler bolt:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
EE.book Page 45 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 341 of 498

8-46
5. Remplir avec la quantité spécifiée de l’huile de dif-
férentiel recommandée. ATTENTION : Ne pas
laisser pénétrer de corps étrangers dans le car-
ter de différentiel avant.
6. Reposer la vis de remplissage et la serrer au couple
spécifié.
7. S’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. Si une fui-
te est détectée, en rechercher la cause. Huile recommandée:
Huile pour engrenages hypoïdes SAE 80 API
GL-4
Quantité d’huile :
0,30 L (0,32 US qt, 0,26 Imp.qt)
Couple de serrage :
Vis de remplissage de l’huile de différentiel
avant :
23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
5. Añada la cantidad especificada de aceite del
tipo recomendado para el diferencial delantero.
ATENCIÓN: Asegúrese de que no penetre
ningún material extraño en la caja del dife-
rencial delantero.
6. Vuelva a colocar el tornillo de llenado y apriéte-
lo con el par especificado.
7. Compruebe si hay fugas. Si detecta una fuga
de aceite, averigüe la causa. Aceite recomendado:
Aceite para engranajes hipoides SAE 80 API
GL-4
Cantidad de aceite:
0,30 L (0,32 US qt, 0,26 Imp.qt)
Par de apriete:
Tornillo de llenado de aceite del diferencial
delantero:
23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
EE.book Page 46 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 342 of 498

8-47
5B410013
Rear differential gear oil
Checking the rear differential gear oil level
1. Park the vehicle on a level surface.
2. Remove the rear differential gear oil filler bolt,
and then check the oil level in the rear differ-
ential gear case. The oil level should be at the
brim of the filler hole.
3. If the oil is below the brim of the filler hole,
add sufficient oil of the recommended type to
raise it to the correct level. NOTICE: Be sure
no foreign material enters the rear differ-
ential gear case.
4. Reinstall the oil filler bolt, and then tighten it to
the specified torque.
Tightening torque:
Rear differential gear oil filler bolt:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Rear differential gear oil filler bolt
2. Rear differential gear oil 3. Correct oil level
1. Vis de remplissage de l’huile de différentiel arrière
2. Huile de différentiel arrière 3. Niveau d’huile correct
1. Tornillo de llenado de aceite del diferencial trasero
2. Aceite del diferencial trasero 3. Nivel de aceite correcto
1
2
31
EE.book Page 47 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 343 of 498

8-48
5B410013
Huile de différentiel arrière
Contrôle du niveau d’huile de différentiel arrière
1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Retirer la vis de remplissage d’huile de différentiel
arrière, puis contrôler le niveau d’huile dans le car-
ter de différentiel arrière. L’huile doit arriver jus-
qu’au bord de l’orifice de remplissage.
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de rem-
plissage, ajouter de l’huile moteur du type recom-
mandé jusqu’au niveau spécifié. ATTENTION :
Ne pas laisser pénétrer de corps étrangers dans
le carter de différentiel arrière.
4. Reposer la vis de remplissage et la serrer au couple
spécifié.
Couple de serrage :
Vis de remplissage de l’huile de différentiel
arrière :
23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
5B410013
Aceite del diferencial trasero
Comprobación del nivel de aceite del diferencial
trasero
1. Estacione el vehículo sobre una superficie hori-
zontal.
2. Extraiga el tornillo de llenado de aceite del dife-
rencial trasero y compruebe el nivel en la caja
del diferencial. El aceite debe encontrarse en el
borde del orificio de llenado.
3. Si el aceite se encuentra por debajo del borde
del orificio de llenado, añada una cantidad sufi-
ciente de aceite del tipo recomendado hasta
que alcance el nivel correcto. ATENCIÓN:
Asegúrese de que no penetre ningún mate-
rial extraño en la caja del diferencial trasero.
4. Vuelva a colocar el tornillo de llenado y apriéte-
lo con el par especificado.
Par de apriete:
Tornillo de llenado de aceite del diferencial
trasero:
23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
EE.book Page 48 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 344 of 498
8-49 1. Rear differential gear oil drain bolt
1. Vis de vidange de l’huile de différentiel arrière
1. Tornillo de vaciado de aceite del diferencial trasero
1
Changing the rear differential gear oil
1. Park the vehicle on a level surface.
2. Place a container under the rear differential
gear case to collect the used oil.
3. Remove the oil filler bolt and the rear differen-
tial gear oil drain bolt to drain the oil.
4. Reinstall the drain bolt, and then tighten it to
the specified torque.
5. Refill with the recommended rear differential
gear oil up to the brim of the filler hole.
NOTICE: Be sure no foreign material en-
ters the rear differential gear case. Tightening torque:
Rear differential gear oil drain bolt:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Recommended oil:
SAE 80 API GL-4 Hypoid gear oil
Oil quantity:
0.85 L (0.90 US qt, 0.75 Imp.qt)
EE.book Page 49 Monday, January 19, 2009 5:30 PM