Page 249 of 311

Situações diversas247
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
ATENÇÃO!
•
Se alguma vez circular sem a roda so bressalente, deve enrolar o cabo e
fixar o suporte no piso do porta-bagagens.
Colocação da roda defeituosa no alojamento da roda sobressalente1. Colocar a roda atrás do veículo.
2. Introduza as peças de plástico pelo lado interior da roda defei- tuosa, através do orifício central.
3. Introduza a roda sobressalente debaixo do veículo, com a face exterior virada para baixo. 4. Retire a chave de rodas
⇒página 246, fig. 152 e rode o para-
fuso do piso do porta-bagagens várias vezes para a direita até
que a roda defeituosa fique firmemente apoiada contra a face
inferior do piso do porta-bagagens ⇒ no «Retirar a roda
sobressalente» na página 246.
5. Feche o orifício com a junta de borracha ⇒página 246, fig. 152
e baixe a tampa .
ATENÇÃO!
Aperte o parafuso do piso do porta-bagagens apenas com um binário
máximo de 25 Nm.
Fig. 153 Rebaixo para a
roda sobressalente no
pára-choques
AC
AB
AA
alhambra_portugues 07_08 Seite 247 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 250 of 311

Situações diversas
248Kit de desempanagem*ComponentesComponentes
O kit desempanagem consta dos seguintes componentes:
Desmontar obuses
Autocolante que indica a velocidade máxima «máx. 80 km/h» ou
«máx. 50 mph»
Tubo de abastecimento com tampa
Compressor
Tubo para inflar pneus
Manómetro
Parafuso de eliminaçao de ar
Comutador ON/OFF
Ligação de 12 volts Garrafa com vedante
⇒
Obus de válvula de reposição
Cuidado!
•
Respeitar a data de vencimento da garrafa de vedante de pneus. Não
utilizar a massa vedante com data de vencimento vencida. Em qualquer
Serviço Oficial SEAT pode ser adquirida a garrafa de vedante de pneus.
•
Deitar a massa usada ou vencida de acordo com as disposições legais
sobre o produto.
•
Mesmo assim, observar as instruções de uso do fabricante do kit desem-
panagem (caso incluída).Nota
•
Nos veículos com engate de reboque terá que desmontar previamente as
ferramentas para poder aceder ao kit de desempanagem.
Preparação do kit de desempanagem
Com o kit de desempanagem podem ser vedados pequenos
danos nos pneus (com um diâmetro até 4 mm), nomeada-
mente na banda de rodagem.Em caso de avaria num pneu, afastar o veículo tanto quanto
possível do fluxo do trânsito. Ligue as luzes de emergência e
coloque o triângulo pré-sinalizado r. Nas medidas de segurança a
tomar, ter em atenção as prescrições legais em vigor.
– Retirar o compressor e a garrafa de vedante do porta-bagagem.
Fig. 154 Conteúdo kit
desempanagem
A1A2A3A4A5A6A7A8A9
A10A11
alhambra_portugues 07_08 Seite 248 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 251 of 311

Situações diversas249
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
– Retirar o autocolante do kit de desempanagem ⇒página 248,
fig. 154 e aplicar o mesmo, dentro do campo de visão do
condutor, no painel de bordo.
– Não remover eventuais corpos estranhos (p. ex. um parafuso ou prego) do pneu.
– Extrair o protector na válvula.
– Desenroscar o obus de válvula com a ferramenta adjunta ⇒página 248, fig. 154 e colocar o mesmo sobre uma super-
fície limpa.
– Agitar bem a garrafa de vedante de pneus ⇒página 248,
fig. 154 durante alguns segundos.Vedar e encher o pneu com ar
Encher o pneu com ar
– Enroscar o tubo de inflado ⇒fig. 155 na válvula.
– Verificar se o parafuso de evacuação de ar está enroscado.
– Funcionar o motor e deixar a funcionar o ralenti.
– Colocar a ligação numa tomada de 12 volts do veículo.
– Ligar o compressor com o interruptor ON/OFF durante 6 minutos como máximo.
– Deixar o compressor a funcionar, até ser atingido um valor entre 2,0 e 2,5 bar. O processo poderá demorar 6 minutos, no máximo.
– Quando a pressão está entre 2,0 e 2,5 bares, desligar o compressor.
– Caso não alcançada a pressão de inflado necessária, desen- roscar o tubo de inflado da válvula e guardar o compressor no
veículo.
– Mover o veículo aprox. 10 metros para frente ou para trás, para que o vedante seja bem repartido no interior do pneu.
– Retirar o compressor do veículo, enroscar bem o tubo de inflado na válvula e inflar novamente o pneu.
– Se a pressão voltar a não ser atingida, é sinal de que o pneu está excessivamente danificado. O pneu não pode ser conveniente-
mente vedado com o kit de desempanagem. Não poderá prosse-
guir a viagem – contacte o serviço de assistência técnica mais
próximo.
A2
A1
A10
Fig. 155 Conteúdo kit
desempanagem
A5
A7
A9
A8
alhambra_portugues 07_08 Seite 249 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 252 of 311

Situações diversas
250
– Desligar novamente o compressor e desenroscar o tubo flexível do compressor da válvula do pneu.
– Se a pressão do pneu atingir entre 2,0 e 2,5 bar, prosseguir a viagem, sem exceder uma velocidade de 80 km/h.
– Ao fim de 10 minutos de viagem controlar a pressão do pneu reparado.
ATENÇÃO!
•
O produto vedante não pode entrar de modo algum em contacto com a
pele ou os olhos – perigo de lesões!
•
Mantenha o produto vedante longe das crianças!
Substituição de uma rodaPreparativos
Antes de se substituir uma roda é necessário estacionar
correctamente o veículo.– Em caso de avaria numa roda, afastar o veículo, o mais possível, do fluxo do trânsito, num plano horizontal.
– Desligar o motor e ligar as luzes de emergência.
– Puxar bem o travão de mão e engatar uma velocidade ou colocar a alavanca selectora na posição P. – Colocar um calço na roda oposta, utilizando uma pedra ou outro
material adequado.
– Se circular com reboque, separe-o do veículo.
– Retirar a roda sobressalente e a ferramenta de bordo do porta- bagagens.
– Mandar sair todos os ocupantes. Deverão colocar-se fora da zona de perigo (p. ex. atrás da berma).
ATENÇÃO!
•
Em caso de avaria num pneu, afastar o veículo tanto quanto possível do
fluxo do trânsito. Ligue as luzes de emergência e coloque o triângulo pré-
sinalizador. Nas medidas de segurança a tomar, ter em atenção as prescri-
ções legais em vigor.
•
Mandar sair todos os ocupantes.
•
Puxar o travão de mão e engatar uma velocidade ou colocar a alavanca
selectora na posição P e "calçar" a roda oposta com uma pedra ou outro
material adequado.
•
No caso de condução com reboque é necessário desatrelar o reboque
do veículo rebocador, antes de se substituir a roda.
•
Utilizar apenas o macaco aprovado pela SEAT para o seu veículo.
•
Não deve utilizar outro macaco, nem tão pouco dos outros modelos
SEAT. O macaco poderia partir-se, podendo provocar ferimentos.
•
Não arranque nunca o motor com o veículo apoiado no macaco. Existe
perigo de acidente.
•
Não colocar nunca uma parte do corpo (p. ex. um braço ou uma perna)
debaixo do veículo, se este estiver levantado com o macaco - Perigo de
lesões.
•
Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro, ele terá
de estar seguramente amparado por rampas de apoio – perigo de lesões!
alhambra_portugues 07_08 Seite 250 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 253 of 311

Situações diversas251
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Retirar o tampão do cubo
O tampão do cubo tem de ser removido para permitir o
acesso aos parafusos das rodas.– Retirar o gancho metálico da ferramenta de bordo.
– Inserir o gancho metálico no furo do tampão ⇒ fig. 156.
– Extrair o tampão do cubo.
Extrair os protectores dos parafusos das rodas
Os protectores dos parafusos das rodas têm de ser remo-
vidos, antes de estes poderem ser desaparafusados.– Retirar o gancho metálico da ferramenta de bordo.
– Inserir o gancho metálico através da abertura no centro do protector ⇒ fig. 157.
– Extrair os protectores com o gancho metálico.Os protectores protegem os parafusos das rodas e devem voltar a ser
montados após a substituição da roda.
Certifique-se que os protectores ficam bem fixos. Caso contrário, estes
podem deslocar-se em andamento.
Fig. 156 Retirar o tampão
da roda
Fig. 157 Retirar o tampão
com o gancho metálico
alhambra_portugues 07_08 Seite 251 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 254 of 311

Situações diversas
252Aliviar os parafusos das rodas
Para desapertar os parafusos anti-roubo, é necessário um
adaptador especial que se enco ntra junto da ferramenta de
bordo.
Desapertar os parafusos da roda
–Aplicar a chave de rodas sobre o parafuso da roda, até encostar
⇒ fig. 158.
– Pegar na ferramenta pela extremidade e rodar o parafuso cerca de uma volta para a esquerda ⇒.
Aliviar os parafusos anti-roubo da roda
– Retirar o adaptador dos parafusos anti-roubo das rodas
45)
do
estojo de ferramentas.
–Inserir o adaptador
45)
até ao batente, no parafuso anti-roubo
⇒ fig. 159.
– Aplicar a chave de rodas sobre o adaptador, até encostar.
– Pegar na ferramenta pela extremidade e rodar o parafuso cerca de uma volta para a esquerda ⇒.
Desapertar os parafusos da roda
Se o parafuso estiver calcinado, pode rá carregar com cuidado com o pé na
extremidade da chave de rodas. Para manter o equilíbrio, segure-se ao
veículo.
ATENÇÃO!
•
Desapertar apenas os parafusos da roda cerca de uma volta, desde que
o veículo não esteja levantado com o macaco.
•
No caso das jantes em aço com aro exterior aparafusado, não deverão
soltar-se nunca os parafusos de cabeça estriada das jantes. Podem ocorrer
infiltrações com o consequente perigo de acidente.
Fig. 158 Substituição de
uma roda: desapertar os
parafusos das rodasFig. 159 Mudança da
roda: parafuso anti-roubo
da roda e adaptador
45)Equipamento opcional
alhambra_portugues 07_08 Seite 252 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 255 of 311

Situações diversas253
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Levantar o veículo
O veículo só pode ser levantado pelos pontos de recepção do
macaco.
O veículo só é levantado depois de se aliviarem os parafusos da
roda que se pretende substituir ⇒página 252.
Elevação do veículo
1. Procurar o ponto de recepção ⇒fig. 160 (seta) do macaco ⇒
mais próximo da roda que se pretende substituir.
2. Levantar o macaco com a manivela, por baixo do ponto de recepção, até poder ser ajustado por baixo do veículo.
3. Verificar se a base do macaco está totalmente assente no chão.
4. Alinhar o macaco e subir ao mesmo tempo mais a garra, até esta envolver o perfil vertical ⇒fig. 161 (seta) por baixo do veículo
⇒ .
5. Continuar a subir o macaco com a manivela, até a roda deixar de tocar no chão.O macaco só pode ser aplicado nos pontos de recepção indicados
⇒fig. 160 . O ponto de recepção da frente está a uma distância de cerca de
11 cm e a de trás de cerca de 14 cm da cava da roda. Nas embaladeiras de
ambos os lados existem entalhes que referenciam o correspondente ponto
de recepção por baixo do veículo.
ATENÇÃO!
•
Se o macaco não for aplicado nos pontos descritos, existe o perigo de
lesões e de danos no veículo!
•
Uma base de apoio mole por baixo do macaco poderá dar origem a que
o veículo resvale do macaco. Colocar por isso o macaco sobre uma base
firme. Utilize, se necessário, uma base de apoio ampla e estável. Se o piso
for escorregadio como p. ex. se for revestido de ladrilho, deve-se utilizar
uma base antiderrapante (p. ex. um tapete de borracha).
Fig. 160 Pontos de
recepção do macacoFig. 161 Macaco atrás,
lado direito
alhambra_portugues 07_08 Seite 253 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 256 of 311

Situações diversas
254•
A garra do macaco terá de envolver o perfil vertical da longarina, a fim
de que, ao levantar o veículo, o macaco não resvale ⇒página 253, fig. 161 .Nota
Não utilizar o sextavado interior no punho da chave de fendas para desa-
pertar e apertar os parafusos das rodas, mas apenas para os rodar.Substituição de uma rodaRetirar a roda
– Remover, com a ajuda do punho da chave de fendas, os para- fusos previamente aliviados e colocá-los sobre uma superfície
limpa.
– Retirar a roda.
– Guarde a roda defeituosa tal e como de descreve em ⇒página 247.
Montar a roda sobressalente
– Instalar a roda sobressalente.
– Apontar os parafusos da roda e apertá-los ligeiramente com a
ajuda do sextavado interior.
– Baixar o veículo com o macaco. – Apertar os parafusos das rodas em cruz, com a chave de rodas.
Não apertar os parafusos da roda por ordem, mas por uma
sequência em diagonal.
Pneus com piso direccional
Os pneus com piso direccional têm de ser montados no sentido correcto.
Um pneu com piso direccional pode ser identificado pelas setas no flanco do
pneu, que assinalam o sentido da marcha. É importante que seja sempre
mantido o sentido da marcha indicado. Só assim é possível tirar inteiro
partido das vantagens destes pneus em termos de aderência, ruído de rola-
mento, resistência ao desgaste e hidroplanagem.
Se tiver de montar uma roda no senti do contrário ao programado no piso
direccional, conduza com moderação, porque as vantagens do pneu deixam
de poder ser usufruídas nestas condições. Isto é especialmente importante,
se o piso estiver molhado. A fim de vo ltar a aproveitar as vantagens do pneu
com piso direccional, o pneu avariado deverá ser substituído ou trocado sem
demora, sendo reposto o sentido da marcha correcto.
Cuidado!
•
Os parafusos das rodas têm de estar limpos e leves. Não podem ser
oleados nem lubrificados.
•
Não utilizar o sextavado interior no punho da chave de fendas para desa-
pertar e apertar os parafusos das rodas, mas apenas para os rodar.
Após a substituição da roda– Colocar a roda substituída no suporte da roda sobressalente ⇒página 247.
– Assim que for possível, substituir a roda avariada.
AT ENÇÃO! Continua ção
alhambra_portugues 07_08 Seite 254 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13