Page 129 of 311

Assentos e porta-objectos127
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
•
Em relação à instalação de uma cadeira para crianças no banco do
passageiro aplicam-se regras especiais. Na montagem de uma cadeira de
criança é necessário observar as recomendações no Capítulo «Segurança
das crianças».
•
Por razões de segurança, os bancos da terceira fila só podem ser utili-
zados com a cobertura do compartimento de carga desmontado.
Encostos de cabeçaAjuste correcto dos encostos de cabeça
Os encostos de cabeça correctamente ajustados são um
importante componente da protecção dos ocupantes e
podem reduzir o risco de lesõ es na maioria dos acidentes.
– Ajustar o encosto de cabeça de modo a que o rebordo superior
do encosto fique alinhado com o alto da sua cabeça ⇒fig. 83 e
⇒ fig. 84 .Regulação dos encostos de cabeça ⇒página 128.
ATENÇÃO!
Viajar com os encostos de cabeça desmontados ou incorrectamente ajus-
tados aumenta o risco de lesões graves.•
Os encostos de cabeça mal regulados podem ser fatais em caso de
colisão ou de acidente.
•
Os encostos de cabeça desajustados aumentam também o risco de
lesões numa manobra de condução ou de travagem súbita ou inesperada.
•
Além disso, os encostos de cabeça devem ser sempre ajustados à esta-
tura dos ocupantes.
AT ENÇÃO! Continua ção
Fig. 83 Vista de frente:
encostos de cabeça e
cinto de segurança ajus-
tados correctamente
Fig. 84 Vista de lado:
encostos de cabeça e
cinto de segurança ajus-
tados correctamente
alhambra_portugues 07_08 Seite 127 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 130 of 311

Assentos e porta-objectos
128Regulação e desmontagem dos encostos de cabeça
Para regular os encostos de cabeça, deslocá-los na vertical.Regulação em altura
– Pegar no encosto com ambas as mãos, lateralmente.
– Deslocar o encosto de cabeça para cima (na direcção da seta) ou,
com o botão premido ⇒fig. 85 ( s e ta ) , p a r a b a i xo . A l tu r a co r r e c ta
⇒ página 127.
– Certifique-se que o encosto de cabeça ficou correctamente enga- tado numa posição.
Desmontar o encosto de cabeça
– Empurrar o encosto de cabeça totalmente para cima.
– Premir o botão ⇒ fig. 85 -seta-. – Manter o botão premido e puxar o encosto de cabeça ao mesmo
tempo para fora.
Montar o encosto de cabeça
– Inserir o encosto de cabeça nas guias do respectivo banco.
–Baixe completamente o encosto de cabeça premindo ao mesmo
tempo o botão ⇒fig. 85 (seta).
– Regular o encosto de cabeça de acordo com a estatura do ocupante.
ATENÇÃO!
Não circule nunca com os encostos de cabeça desmontados – perigo de
lesões!•
Após a montagem ajuste sempre correctamente os encostos de cabeça,
de acordo com a estatura dos ocupantes, com vista a optimizar o seu efeito
de protecção.
•
Ver também as recomendações ⇒ página 127, «Ajuste correcto dos
encostos de cabeça».
Fig. 85 Regulação ou
desmontagem dos
encostos de cabeça
alhambra_portugues 07_08 Seite 128 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 131 of 311

Assentos e porta-objectos129
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Bancos dianteirosRegulação dos bancos dianteirosOs comandos ⇒fig. 86 têm uma localização simetricamente idên-
tica no banco dianteiro da direita.
Regular o banco no sentido longitudinal
– Levantar a alavanca e deslocar o banco para a frente ou para trás ⇒ .
– Soltar a alavanca e continuar a deslocar o banco, até o bloqueador engatar.
Regular a inclinação do encosto do banco
– Aliviar o encosto do banco e rodar o manípulo. Regular o apoio lombar
25)
– Aliviar o encosto do banco e rodar o manípulo.
Rodar o banco
25)
– Deslocar a superfície do assento totalmente para baixo e empurrar o banco completamente para trás.
– No banco do condutor ter-se-á de inclinar adicionalmente o
encosto para a frente, a fim de que não bata no volante quando
é rodado.
– Puxar a alavanca para cima e rodar o banco ⇒.
Regular a altura do banco
– Deslocar a alavanca (se necessário, repetidamente), a partir da posição de base, para cima ou para baixo. O banco é levantado
ou baixado, passo a passo ⇒.
Regulação do apoio de braços
25)
– Rodar a roda recartilhada, na parte de baixo do apoio de braços para o regular à medida.A curvatura da zona almofadada é determinada pelo ajuste do encosto ao
nível lombar. Deste modo, é proporcionado um apoio mais eficaz à curvatura
natural da coluna vertebral.
ATENÇÃO!
•
Não ajustar nunca o banco do cond utor ou do acompanhante em anda-
mento. Enquanto o banco está a ser ajustado, assumirá uma postura inade-
Fig. 86 Comandos no
banco dianteiro esquerdo
A1
A1
A2
25)Equipamento opcionalA3A4
A4
A5A6
alhambra_portugues 07_08 Seite 129 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 132 of 311

Assentos e porta-objectos
130quada em andamento – perigo de lesões! Só ajustar o banco do condutor e
do passageiro com o veículo parado.•
Para reduzir o risco de lesões para o condutor e o passageiro numa
travagem brusca ou num acidente, não conduza nunca com o encosto
excessivamente reclinado para trás – perigo de lesões! A eficácia máxima
de protecção dos cintos de segurança só se obtém, se os encostos do
banco estiverem colocados na vertical e se o condutor e os acompanhantes
tiverem colocado correctamente o cinto de segurança. Quanto mais recli-
nado um encosto estiver, tanto maior será o risco de lesões devido ao posi-
cionamento indevido do cinto de segurança.
•
Cuidado ao ajustar o banco em altu ra e no sentido longitudinal! Uma
regulação descontrolada dos bancos pode dar origem a contusões.
•
Não rodar nunca o banco do condutor ou do passageiro em andamento.
Enquanto o banco está a ser ajustado, assumirá uma postura inadequada
em andamento – perigo de lesões! Rode apenas o banco do condutor ou do
passageiro quando o veículo estiver parado.
•
Os bancos dianteiros têm de estar colocados na posição de marcha em
andamento, correctamente engatados. Estes bancos dianteiros só podem
ser utilizados com o veículo parado.Cuidado!
Para rodar o banco do lado do condutor ou do passageiro, este terá de estar
desocupado. Se o banco estiver ocupado por uma pessoa, pode-se danificar
a armação giratória.
Aquecimentos dos bancos
Os assentos e os encostos dos bancos dianteiros podem ser
aquecidos electricamente.– Rodar ao respectivo regulador ⇒fig. 87 para ligar o aqueci-
mento do banco. Na posição de base 0 o aquecimento do banco
está desligado.O aquecimento só funciona com a ignição ligada. Com o regulador esquerdo
regula-se o aquecimento do banco esquerdo e com o direito o do banco
direito.
Cuidado!
Para evitar danos nos elementos do aquecimento do banco, não se ajoelhe
no assento nem exerça forças pontuais excessivas no assento e no encosto
do banco.
AT ENÇÃO! Continua ção
Fig. 87 Consola central:
regulador do aquecimento
dos bancos
alhambra_portugues 07_08 Seite 130 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 133 of 311

Assentos e porta-objectos131
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Bancos traseirosCaracterísticas do equipamento dos bancosOs bancos da parte traseira no habitáculo podem ter as seguintes caracterís-
ticas, de acordo com a versão do modelo:•
Cinto de segurança de três pontos integrado com recepção da lingueta do
cinto deslocável.
•
Pontos de fixação ISOFIX integrados para uma cadeira de criança.
•
Encostos de cabeça com regulação em altura em todos os lugares
⇒ página 127.
•
Lugar para uma pessoa.
•
Apoios de braços ajustáveis
26).
•
Podem desmontar-se ⇒ página 134.
•
Cadeira de criança integrada
26).
Banco com cadeira de criança integrada
Os bancos com cadeira de criança integrada distingue-se na sua funcionali-
dade dos bancos convencionais. A descrição da cadeira de criança integrada
pode ser consultada no capítulo «Prioridade à segurança».
Disposição dos bancos
Segunda fila, banco da esquerda Terceira fila, banco da esquerda.
26)Equipamento opcional
Fig. 88 Número máximo de bancos no Alhambra
A1
A2
alhambra_portugues 07_08 Seite 131 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 134 of 311

Assentos e porta-objectos
132
Segunda fila, banco central.
Segunda fila, banco da direita
27).
Terceira fila, banco da direita
27).
Instruções de montagem dos bancos
•
Os bancos e são de construção idêntica e permutáveis entre si.
•
Os bancos e são de construção idêntica e permutáveis entre si.
•
O banco pode ser montado na posição .
•
O banco , pode ser montado na posição , , e .
Deslocar os bancos – Certifique-se de que o veículo não se encontra num plano exces- sivamente inclinado. – Puxe a alavanca de desbloqueio
⇒fig. 89 para cima, na
direcção da seta e mantenha-a nessa posição.
–Desloque o banco.
– Soltar a alavanca.
– Verificar se o banco individual está correctamente engatado.
ATENÇÃO!
•
Cuidado na regulação do banco no sentido longitudinal! Uma regulação
descontrolada dos bancos pode dar origem a contusões.
•
Só ajustar o banco com o veículo parado. Caso contrário, o banco
poderá deslocar-se em andamento, aumentando o risco de acidente e
consequentemente de lesões.
•
Consultar e respeitar as recomendações de segurança relativas ao
manuseamento dos bancos ⇒página 136.
27)Equipamento opcionalA3A4A5
A1
A2
A4
A5
A2
A1
A3
A1
A2
A4
A5
Fig. 89 Regular o banco
no sentido longitudinal
alhambra_portugues 07_08 Seite 132 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 135 of 311

Assentos e porta-objectos133
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Rebater o encosto do banco e levantar o banco
Existem duas possibilidade para rebater o encosto e levantar
o banco.
Rebater o banco individual
– Puxar para cima a alavanca bloqueadora junto do assento
⇒fig. 90 ou carregá-la para baixo quando instalado nas
costas do banco ⇒fig. 91 .
– Pressionar o encosto para baixo, até ficar bloqueado.
Rebater o banco em frente
– Empurrar o encosto de cabeça totalmente para baixo ⇒página 128.
– Rebater o encosto do banco em frente.
– Puxar para cima a alavanca bloqueadora junto do assento ⇒fig. 90 ou puxar a pega na parte de trás do banco
⇒ fig. 91 .
– Rebater o banco em frente.
Recolocar o banco na sua posição
– Recolocar o banco na sua posição original e engatá-lo firme- mente às fixações no piso.
– Recolocar o encosto na sua posição inicial.
– Puxar o banco para cima e verificar se o bloqueador ficou correc- tamente engatado.
– Regular o encosto de cabeça de acordo com a estatura do ocupante.Na posição rebatida o encosto fica bloqueado. É por isso necessário voltar a
puxar ou a pressionar a alavanca bloqueadora .
Fig. 90 Lateral do banco:
rebater o encosto e
levantar o bancoFig. 91 Parte traseira do
banco: rebater o encosto e
levantar o banco
A2
A2
A3A3
A2
alhambra_portugues 07_08 Seite 133 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 136 of 311

Assentos e porta-objectos
134
ATENÇÃO!
Se a alavanca de regulação da inclinação for accionada sem se segurar o
encosto do banco, este é rebatido em frente por acção de uma força elástica
– perigo de lesões!•
Segurar sempre no encosto do banco quando se ajusta a sua incli-
nação.
•
Consultar e respeitar as recomendações de segurança relativas ao
manuseamento dos bancos ⇒página 136.
Desmontar e montar os bancos
A desmontagem e montagem dos bancos são mais fáceis, se
forem realizadas por duas pessoas.
Desmontar o banco individual
– Empurrar o encosto de cabeça totalmente para baixo
⇒página 128.
– Rebater o encosto do banco em frente ⇒página 133.
– Rebater o banco em frente ⇒página 133.
– Quando se desmonta um ba nco individual da 3ª fila
28)
será
necessário deslocar o banco da 3ª fila totalmente para trás e o
banco da 2ª fila totalmente para a frente.
– Comprimir um de encontro ao outro os dois arcos ⇒fig. 92 sob
o assento, no sentido da seta e remover o banco por cima.
Fig. 92 Arco de retenção
para desmontar e montar
o banco individual
28)Equipamento opcional
Fig. 93 Montagem do
banco: alavancas e pernos
alhambra_portugues 07_08 Seite 134 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13