Page 225 of 311

Verificar e reabastecer os níveis 223
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
•
Não abra nunca o capot, se vir que está a sair vapor, fumo ou líquido de
refrigeração do compartimento do motor.
•
Esperar que deixe de sair vapor, fumo ou líquido de refrigeração antes
de abrir o capot, com cuidado.
•
Certifique-se de que a vareta de apoio está devidamente engatada no
suporte do capot aberto.
•
Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor,
prestar atenção às recomendações ⇒página 220.
Fechar o capotFechar o capot
1. Puxar o capot para baixo, até vencer a força da mola pneumática.
2. Deixar depois cair a tampa do compartimento do motor no
bloqueador. Não carregar com a mão ⇒ .Se o capot não tiver ficado correctamente fechado, voltar a abri-lo e a fechá-
lo convenientemente.
ATENÇÃO!
Um capot incorrectamente fechado pode abrir-se em andamento e impedir
a visibilidade em frente – perigo de acidente!•
Depois de o fechar certifique-se, por isso, sempre de que ficou correc-
tamente trancado. O capot tem de ficar encostado rente à carroçaria adja-
cente.
•
Se em andamento verificar que o fecho não está bem trancado, pare
imediatamente e volte a fechar convenientemente o capot – perigo de
acidente!
Óleo do motorEspecificações do óleo do motor
O tipo de óleo do motor está determinado por especificações
exactas.Especificações
O motor vem de fábrica com um óleo es pecial multigrade, de muito elevada
qualidade, que pode ser utilizado em todas as épocas do ano, excepto nas
zonas climáticas extremamente frias.
Como a utilização de óleo de boa qualidade é uma premissa para o correcto
funcionamento do motor e da sua longe vidade, quando for necessário adici-
onar ou substituir óleo deve sempre ut ilizar óleos que cumpram os requisitos
das normas VW.
Se não for possível obter um óleo que esteja em conformidade com as espe-
cificações VW, poderá utilizar óleos que cumpram apenas os requisitos das
especificações ACEA ou API e com o grau de viscosidade apropriado para a
temperatura ambiente. A utilização destes óleos pode ter efeito nas presta-
ções do motor, por exempl o, em períodos de arranque mais longos, maior
consumo de combustível e maio r quantidade de emissões.
Ao mudar o óleo, pode misturar óleos diferentes, desde que se cumpram as
especificações VW.
AT ENÇÃO! Continua ção
AT ENÇÃO! Continua ção
alhambra_portugues 07_08 Seite 223 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 226 of 311

Verificar e reabastecer os níveis
224As especificações indicadas na página seguinte (normas VW) devem estar
presentes na embalagem do óleo de serviço; sempre que figurem na emba- lagem do óleo as especificações para motores a gasolina e a diesel, este óleo
poderá ser utilizado indistintament
e em ambos os tipos de motores.Propriedades dos óleos
Viscosidade
A classe de viscosidade do óleo será determinada de acordo com o diagrama
apresentado.
Quando a temperatura ambiente ultrapassar, por breves instantes, os limites
que figuram na escala, não será necessário substituir o óleo.
Óleos monograde
Os óleos monograde não podem ser util izados durante todo o ano, uma vez
que a sua viscosidade
43) é limitada.
Fig. 140 Tipos de óleo de
acordo com a temperatura
Tipo de motor Especificação
Gasolina VW 501 01/ VW 502 00/ VW 504 00
Diesel VW 505 00/ VW 505 01/ VW 507 00/ VW 506 01
Diesel Injector-Bomba
a)
a)Só óleos recomendados, caso contrário, pode provocar danos no motor.
VW 505 01/ VW 507 00/ VW 506 01
Diesel Injector-Bomba Motor 118 kW
a)
VW 506 01/ VW 507 00
Diesel Motores com Filtro de Partículas (DPF)
a)
VW 507 00
alhambra_portugues 07_08 Seite 224 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 227 of 311

Verificar e reabastecer os níveis 225
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Estes óleos devem ser utilizados apenas em zonas com clima constante,
muito frio ou muito quente.
Aditivos do óleo do motor
Não se deve acrescentar nenhum ad
itivo ao óleo do motor. Os danos
causados por esses aditivos não se encontram abrangidos pela garantia.
Nota
Antes de efectuar uma viagem longa, recomenda-se a aquisição de óleo de
motor de acordo com a respectiva es pecificação VW e levá-lo no veículo.
Assim terá sempre óleo do motor correct o para poder ir acrescentando, caso
seja necessário.
Verificação do nível do óleo do motor
O nível do óleo do motor pode ser controlado através da
vareta do óleo.Antes de abrir o capot, leia e respeite as recomendações
⇒ página 220.
– Colocar o veículo num plano horizontal.
– Depois de parar o motor, aguardar uns minutos, a fim de que o óleo em circulação regresse ao cárter.
– Abrir a tampa do compartimento do motor ⇒página 222.
– Extrair a vareta do óleo.
– Limpar a vareta do óleo com um trapo e voltar a introduzi-la, até encostar.
– Retirar em seguida de novo a vareta do óleo e controlar o nível.
43)Viscosidade: densidade do óleo
Fig. 141 Vareta de
medição do óleo
alhambra_portugues 07_08 Seite 225 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 228 of 311

Verificar e reabastecer os níveis
226
– Inserir de novo a vareta do óleo, até encostar.Se o nível do óleo se situar na zona ⇒fig. 141 , não pode ser feito
nenhum reabastecimento de óleo.
Se o nível do óleo se situar na zona , pode ser feito um reabastecimento
de óleo (aprox. 0,5 l).
Se o nível do óleo se situar na zona é necessário realizar um reabasteci-
mento de óleo (aprox. 1,0 l).
É normal o motor consumir óleo. O consumo de óleo pode atingir 1,0 litros
aos 1000 km. O nível do óleo do motor terá de ser, por isso, periodicamente
controlado – de preferência sempre qu e reabastecer o depósito e antes de
viagens mais longas.
Quando o motor é submetido a grandes esforços, como por exemplo em
viagens longas por auto-estrada no Ve rão, numa condução com reboque ou
em trajectos de montanha, o nível deve rá situar-se o mais próximo possível
da zona – sem a ultrapassar.
ATENÇÃO!
Em todos os trabalhos a realizar no motor ou no compartimento do motor
há que tomar as maiores precauções!•
Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor,
prestar atenção às recomendações ⇒ página 220.Cuidado!
Se o nível do óleo se encontrar por cima da zona , não arranque o motor.
Pode causar danos no motor e no catalisador. Contacte um concessionário
SEAT
®.
Reabastecimento de óleo do motor
O óleo do motor é reabastecido em pequenas quantidades.
Antes de abrir o capot, leia e respeite as recomendações ⇒ no
«Instruções de segurança nos trabalhos a realizar no comparti-
mento do motor» na página 220.
– Desenroscar o tampão do bocal de enchimento do óleo ⇒fig. 142.
– Acrescentar o óleo adequado em pequenas quantidades.
– Aguardar alguns instantes e controlar o nível, a fim de não abas- tecer inadvertidamente óleo em excesso.
– Assim que o nível do óleo atingir pelo menos a zona , enroscar, com cuidado, o tampão do bocal de enchimento.
AA
ABAC
AA
AA
Fig. 142 Tampão da aber-
tura de enchimento do
óleo do motor no compar-
timento do motor
AB
alhambra_portugues 07_08 Seite 226 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 229 of 311

Verificar e reabastecer os níveis 227
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Poderá ver a localização da abertura de enchimento do óleo do motor na
figura do respectivo
compartimento do motor ⇒página 278.
Especificação do óleo do motor ⇒página 223.
ATENÇÃO!
O óleo é facilmente inflamável! No reabastecimento não se pode deixar cair
óleo sobre peças do motor quentes.
Cuidado!
Se o nível do óleo se encontrar por cima da zona , não arranque o motor.
Pode causar danos no motor e no catalisador. Dirija-se a uma oficina especi-
alizada.
Nota sobre o impacte ambiental
O nível do óleo não pode situar-se, em caso algum, acima da zona . De
contrário, pode ser aspirado óleo através da ventilação do cárter, sendo
lançado na atmosfera pelo sistema de escape.Mudança do óleo do motor
O óleo do motor deve ser mudado de harmonia com os inter-
valos indicados no Plano de Assistência.Recomendamos que encarregue um Serviço Técnico da mudança do óleo.
No Plano de Inspecção e Manutenção são indicados os intervalos necessa-
rios para as mudaças de óleo.
ATENÇÃO!
Só se encarregue pessoalmente da mudança do óleo, se possuir a neces-
sária formação técnica!•
Antes de abrir o capot, leia e respeite as recomendações ⇒página 220,
«Instruções de segurança nos trabalhos a realizar no compartimento do
motor».
•
Em primeiro lugar, deixar arrefecer o motor. O óleo quente pode
provocar queimaduras.
•
Usar óculos de protecção, uma vez que os salpicos podem provocar feri-
mentos do tipo cáustico.
•
Se desenroscar o bujão de purga do óleo com as mãos, coloque os
braços em posição horizontal, a fim de que o óleo que é vertido não lhe
escorra pelos braços.
•
Se a sua pele entrar em contacto com óleo do motor, deverá lavá-la em
seguida escrupulosamente.
•
O óleo é tóxico! Até ser eliminado, o óleo usado deve ser guardado em
lugar seguro, fora do alcance das crianças.Cuidado!
Não misturar quaisquer aditivos ao óleo do motor. Poderia danificar o motor.
Os danos causados por esses aditivos estão excluídos da garantia.
Nota sobre o impacte ambiental
•
O óleo e o filtro devem ser substituídos de preferência num Serviço
Técnico, que dispõe da ferramenta especial e da competência técnica neces-
sária e que está, por outro lado, apto a resolver a questão da eliminação do
óleo usado.
•
O óleo não pode ser lançado, em circunstância nenhuma, na rede de
esgotos nem no meio ambiente.
AA
AA
alhambra_portugues 07_08 Seite 227 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 230 of 311

Verificar e reabastecer os níveis
228•
Para recolher o óleo usado, utilize um recipiente apropriado e com capa-
cidade suficiente para recolher a totalidade do óleo do seu motor.
Líquido de refrigeraçãoEspecificações do líquido de refrigeração
O líquido de refrigeração consis te de uma mistura de água e
de pelo menos 40% do aditivo.O sistema de refrigeração tem de ser abastecido com uma mistura de água e
de 40% do nosso aditivo do líquido de refrigeração G 12+ ou de um aditivo
com a especificação TL-VW 774 F (identificável pela sua cor lilás). Esta
mistura proporciona não só uma protecção anticongelante até -25°C, como
protege também em especial as peças de liga leve do sistema de refrigeração
contra a corrosão. Além disso, evit a a sedimentação calcária e aumenta
sensivelmente o ponto de ebuliçã o do líquido de refrigeração.
A percentagem do aditivo do líquido de refrigeração tem de ser sempre de
pelo menos 40%, mesmo que nos climas quentes não seja necessário o anti-
congelante.
Se, por razões climatéricas, for necessária uma maior protecção anticonge-
lante, poder-se-á aumentar a concentraç ão do aditivo do líquido de refrige-
ração G 12+. A percentagem de anticongelante não pode ultrapassar, porém,
60%, pois, de contrário, o efeito anticongelante volta a diminuir. Além disso,
a acção refrigerante fica afectada. A mistura com uma percentagem de 60%
de aditivo do líquido de refrigeração proporciona uma protecção anticonge-
lante até cerca de -40°C.
ATENÇÃO!
•
O aditivo para o líquido de refrigeração é nocivo para a saúde. Existe
perigo de intoxicação. O aditivo do líquido de refrigeração deverá ser
sempre guardado dentro da sua embalagem original, fora do alcance das
crianças. O mesmo se aplica ao líquido de refrigeração drenado.
•
A percentagem do aditivo do líquido de refrigeração G 12+ tem de ser
calculada de acordo com as previsões de temperatura mais baixas. De
contrário, no caso de temperaturas extremamente baixas, o líquido de
refrigeração pode congelar e o veículo ficar imobilizado. Como o aqueci-
mento deixaria também de funcionar, existe o perigo de enregelamento!Cuidado!
•
O recurso a aditivos diferentes pode prejudicar consideravelmente a
eficácia da protecção anticorrosiva. Os danos daí resultantes podem dar
origem a perdas do líquido de refrig eração e conduzir consequentemente a
graves avarias no motor.
•
Pode-se misturar o aditivo do líquido de refrigeração G 12+ (de cor lilás)
com o aditivo do líquido de refrigeração G 12 (cor vermelha) ou com o aditivo
G 11. Não se deve misturar G12 (de cor vermelha) com o G 11.
alhambra_portugues 07_08 Seite 228 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 231 of 311

Verificar e reabastecer os níveis 229
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Verificação e correcção do nível do líquido de refrigeração
Um nível do líquido de refrigeração correcto é importante
para assegurar o bom funcionamento do sistema de refrige-
ração do motor.Antes de abrir o capot, leia e respeite as recomendações ⇒ no
«Instruções de segurança nos trabalhos a realizar no comparti-
mento do motor» na página 220.
Abrir o reservatório de expansão do líquido de refrigeração
– Desligar o motor e deixá-lo arrefecer.
– Cobrir o tampão do reservatório de expansão do líquido de arre- fecimento com um trapo espesso e desenroscá-lo com cuidado
⇒ . Verificar o nível do líquido de refrigeração
– Espreitar para dentro do reservatório aberto e controlar o nível
do líquido de refrigeração.
– Se o nível do líquido no reservatório se situar abaixo da marca «MIN», acrescentar líquido de refrigeração.
Repor o nível de líquido de refrigeração
– Utilizar no reabastecimento exclusivamente líquido de refrige- ração novo.
– Ter o cuidado de encher o reservatório no máximo até à marca «MAX».
Fechar o reservatório de expansão do líquido de refrigeração
–Enroscar firmemente o tampão.
Poderá ver a localização do reservatório de expansão do líquido de refrige-
ração na figura do respecti vo compartimento do motor ⇒página 278.
O líquido de refrigeração adicionado terá de corresponder a determinadas
especificações ⇒página 228. Se, num caso de emergência, não se dispuser
do aditivo do líquido de refrigeração G 12+, não se deverá recorrer a nenhum
outro aditivo. Utilizar neste caso apenas água e restabelecer, assim que for
possível, a correcta proporção da mistura com o aditivo do líquido de refrige-
ração prescrito ⇒página 228.
Utilizar num reabastecimento exclusivamente líquido de refrigeração novo.
Não ultrapassar no reabastecimento a marca «MAX». De contrário, o líquido
de refrigeração excedente é expulso do sistema de refrigeração com o motor
quente.
O aditivo do líquido de refrigeração G 12+ lilás pode ser misturado com G 12
vermelho e também com G 11.
Fig. 143 Tampão do
reservatório de expansão
do líquido de refrigeração
no compartimento do
motor
alhambra_portugues 07_08 Seite 229 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13
Page 232 of 311

Verificar e reabastecer os níveis
230
ATENÇÃO!
Os trabalhos que se efectuam no motor ou no compartimento do motor
devem ser efectuados com precaução.•
Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor,
prestar atenção às recomendações ⇒ página 220.
•
Com o motor quente o sistema de refrigeração está sob pressão! Não
abrir nunca o tampão do reservatório de expansão do líquido de refrige-
ração enquanto o motor estiver quente. Caso contrário, poderia queimar-
se.Cuidado!
•
Se o líquido no reservatório de expan são do líquido de refrigeração apre-
sentar uma coloração castanha, é sinal de que o G 12 foi misturado com outro
aditivo. Deverá, neste caso, substituir imediatamente o líquido de refrige-
ração, pois poderão daí resultar danos no motor!
•
No caso de perdas maiores de líquido de refrigeração só deverá proceder
a um reabastecimento com o motor arrefecido. Evitar-se-ão assim danos no
motor. Uma perda maior de líquido de refrigeração é sintoma de fuga no
sistema de refrigeração. Dirija-se imediatamente a uma oficina especializada
e peça para verificar o sistema de refrigeração. Caso contrário, corre o perigo
de sofrer danos no motor.
Água do lava-vidros e escovas do limpa-vidrosReabastecimento do reservatório
Recomendamos que acrescente sempre produto de limpeza
dos vidros à água do lava-vidros.O lava-vidros e o lava-faróis são abastecidos de líquido através do reserva-
tório do lava-vidros no compartimento do motor.
O depósito encontra-se no compartimento do motor, à direita.
A água simples não é suficiente para uma limpeza a fundo dos vidros. Reco-
mendamos por isso que se acrescente à água um produto limpa-vidros. No
mercado existem produtos limpa-vidros homologados com um elevado
poder detergente e anticongelante, que podem ser aplicados durante todo o
ano. Tenha em conta as prescrições para a mistura que figuram na etiqueta.
Fig. 144 Tampão do
depósito do limpa-vidros
no compartimento do
motor.
alhambra_portugues 07_08 Seite 230 Mittwoch, 17. September 2008 1:15 13