Page 289 of 494

288
3-5. Autres équipements intérieurs
08_IS F_D_(L/O_0712)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of the IC
Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WARNING: This transmitter has been tested and complies with FCC and IC rules.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the device.
ATTENTION
■Lors de la programmation d'une porte de garage ou tout autre système
télécommandé
Sachant que la porte de garage est susceptible de s'ouvrir/fermer, veillez à ce que
les personnes et les objets soient hors de danger, pour prévenir tout accident.
■Conformité aux normes de sécurité fédérales
N'utilisez l'émetteur/récepteur compatible HomeLink
avec aucune commande
d'ouverture de porte de garage ni système dépourvu de fonctions d'arrêt de
sécurité et d'inversion de sens de manœuvre telles qu'exigées par les normes de
sécurité fédérales.
Sont concernées par cette exclusion tout es les portes de garage incapables de
détecter une obstruction. Toute porte ou automatisme dépourvu de ces fonctions
de sécurité multiplie les risques d'accident grave, voire mortel.
Page 290 of 494
289
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
08_IS F_D_(L/O_0712)
Boussole
La boussole intégrée au rétroviseur intérieur indique le cap suivi par le
véhicule.
■Opération
Pour allumer et éteindre la
boussole, appuyez sur “AUTO”
pendant 3 secondes.
■ Caps et valeurs affichées
AffichageCap
NNord
NENord-est
EEst
SESud-est
SSud
SWSud-ouest
WOuest
NWNord-ouest
Page 291 of 494
290
3-5. Autres équipements intérieurs
08_IS F_D_(L/O_0712)
Étalonnage de la boussoleLe cap affiché dérive par rapport au cap vrai déterminé par le champ
magnétique terrestre. L'importance de cette dérive varie selon la
position géographique du véhicule.
Dès lors que vous franchissez une des limites illustrées sur la carte ci-dessus,
la boussole dérive.
Pour obtenir une meilleure précision ou affiner l'étalonnage, procédez
comme suit.
■ Étalonnage de la dérive
Arrêtez le véhicule dans une zone où vous pourrez décrire avec
lui un cercle complet en toute sécurité.
Appuyez sur “AUTO” pendant 6
secondes.
Un numéro (de 1 à 15) apparaît sur
l'afficheur de la boussole.
ÉTAPE1
2ÉTAPE
Page 292 of 494

291
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
08_IS F_D_(L/O_0712)Appuyez sur “AUTO” et, en vous reportant à la carte ci-dessus,
choisissez le numéro de la zone où vous êtes.
Si la boussole affiche le cap dans
les quelques secondes qui suivent,
l'étalonnage est terminé.
■ Étalonnage par cercle complet
Si “CAL” s'affiche, conduisez le
véhicule à 5 mph (8 km/h) ou
moins en décrivant un cercle
jusqu'à ce que l'orientation
s'affiche.
Si vous ne disposez pas de
suffisamment d'espace pour
décrire un cercle complet, faites le
tour du quartier jusqu'à ce que le
cap s'affiche.
3ÉTAPE
■Conditions défavorables à un fonctionnement correct
Il est possible que la boussole n'indique pas le bon cap, dans les cas suivants:
●Vous avez arrêté le véhicule immédiatement après avoir tourné.
●Le véhicule se trouve sur un plan incliné.
●Le véhicule se trouve dans une zone où le champ magnétique terrestre est
perturbé par des champs magnétiques artificiels (parking souterrain/aérien,
proximité d'une tour en acier, entre deux immeubles, proximité d'une
intersection ou d'un véhicule de grand gabarit, etc.).
●Le véhicule s'est magnétisé.
(Présence d'un aimant ou d'un objet métallique à proximité du rétroviseur
intérieur.)
●La batterie est débranchée.
●Une porte est ouverte.
Page 293 of 494

292
3-5. Autres équipements intérieurs
08_IS F_D_(L/O_0712)
ATTENTION
■Pendant la conduite du véhicule
Ne réglez pas l'affichage. Veillez à ne régler l'affichage que lorsque le véhicule est
à l'arrêt.
■Pendant l'étalonnage par cercle complet
Veillez à utiliser un espace suffisamment vaste, et à prendre garde aux piétons et
autres véhicules du voisinage. Ne contrevenez à aucune restriction locale de
circulation pour pouvoir effectuer un étalonnage par cercle complet.
NOTE
■Pour éviter tout dysfonctionnement de la boussole
N'approchez aucun aimant ni objet métallique du rétroviseur intérieur.
Le capteur de la boussole risquerait de ne pas fonctionner normalement.
■Pour garantir le fonctionne ment normal de la boussole
●N'étalonnez pas la boussole par cercle complet dans une zone où le champ
magnétique terrestre est perturbé par des champs magnétiques artificiels.
●Pendant toute l'opération d'étalonnage, n'utilisez aucun dispositif électrique (toit
ouvrant, lève-vitres électriques, etc.), car ces systèmes peuvent perturber
l'étalonnage.
Page 294 of 494

Entretien et soin4
293
08_IS F_D_(L/O_0712)
4-1. Entretien et soin............. 294Nettoyage et protection de l'extérieur
du véhicule ............................ 294
Nettoyage et protection de l'intérieur
du véhicule ............................ 297
4-2. Entretien ........................ 300 Prescriptions d'entretien ............................ 300
Entretien général .................. 302
Programmes d'entretien et de contrôle
antipollution ......................... 305 4-3. Entretien à faire
soi-même...................... 306
Précautions concernant l'entretien à faire
soi-même............................... 306
Capot ......................................... 310
Positionnement du cric .......... 311
Compartiment moteur ......... 313
Pneus ......................................... 330
Pression de gonflage des pneus ............................... 342
Jantes ........................................ 346
Filtre de climatisation ........... 348
Pile de la clé électronique.... 351
Vérification et remplacement
des fusibles ............................ 353
Réglage du faisceau des phares .............................. 367
Ampoules ................................. 369
Page 295 of 494

294
08_IS F_D_(L/O_0712)
4-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule
■Stations de lavage automatique
●Escamotez les rétroviseurs avant de passer le véhicule au lavage.
●Les brosses en rouleau des stations de lavage automatique sont agressives pour
la carrosserie de votre véhicule et peuvent rayer la peinture.
●Arrêtez les essuie-glaces avant de laver le véhicule.
■Stations de lavage haute pression
●N'approchez pas la buse de la lance haute pression trop près des vitres.
●Avant de prendre une place dans la station de lavage, vérifiez que la trappe à
carburant de votre véhicule est bien fermée.
Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état d'origine, suivez
ces quelques recommandations.
● En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie,
les passages de roue et le soubassement pour éliminer les
accumulations de boue et de poussière.
● Lavez la carrosserie avec une éponge ou un chiffon doux,
comme une peau de chamois par exemple.
● Pour les taches tenaces, utilisez un shampooing spécial pour
voitures et rincez abondamment à l'eau claire.
● Essuyez toute l'eau de la carrosserie.
● Lorsque vous constatez que l'effet du traitement de protection
commence à s'estomper, appliquez un produit lustrant sur toute
la surface du véhicule.
Si les gouttes d'eau ne perlent plus alors que le véhicule vient d'être lavé,
appliquez un produit lustrant, sur carrosserie froide uniquement (à l'abri
du soleil et de la chaleur).
Page 296 of 494

295
4-1. Entretien et soin
4
Entretien et soin
08_IS F_D_(L/O_0712)
■Jantes en aluminium
Décrassez les jantes le plus régulièrement possible avec un détergent neutre.
N'utilisez pas de brosses trop dures ni de nettoyants abrasifs. N'utilisez pas de
produits de nettoyage agressifs. Utilisez du détergent doux et du produit lustrant
(pour carrosserie).
■Pare-chocs
Ne les frottez pas avec des agents abrasifs.
■Pour prévenir toute dégradation et corrosion de la carrosserie
●Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur une route salée
• En cas de traces de goudron ou de résine d'arbre sur la peinture
• En cas de traces d'insectes sur la peinture
• Après avoir roulé dans une région manifestement polluée (présence dansl'air de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de minerais,
substances chimiques)
• Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue)
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le
benzène ou l'essence
●Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt.
ATTENTION
■Sorties d'échappement et diffuseurs du bouclier arrière
Les gaz d'échappement rendent les tuyaux d'échappement et la partie du bouclier
autour de ceux-ci très chauds. Ne les touchez pas lorsque le moteur tourne ou
immédiatement après l'avoir arrêté.
Lorsque vous lavez votre véhicule, prenez garde à ne pas toucher les tuyaux
d'échappement et les diffuseurs avant qu'ils n'aient entièrement refroidi, de
manière à éviter tout risque de brûlure.