Page 105 of 348

Características de su vehículo
32
4
PRECAUCIÓN
No rasque el hielo que pueda
formarse sobre la superficie delespejo, ya que podría dañarla. Si el
hielo entorpece el movimiento delespejo, no lo fuerce tratando de ajustar su posición. Para quitar elhielo, utilice un pulverizador
antihielo, una esponja o un pañosuave con agua muy caliente.
Manejo del retrovisor eléctrico
Para activar la función de atenuación automática, pulse el botón ON/OFF
(1). La luz indicadora del espejo seiluminará.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el botón
ON/OFF. La luz indicadora del espejose apagará.
El espejo se situará por defecto en la posición ON siempre que encienda el
contacto. D140200AUN
Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los espejos antes de ponerse en marcha.
El vehículo está equipado con
retrovisores exteriores izquierdo y
derecho. Se pueden ajustar a distancia
con el mando correspondiente. Los
cuerpos de los espejos se pueden plegar
para evitar daños en el lavadoautomático o al pasar por una calleestrecha.
ADVERTENCIA
- Retrovisores
El retrovisor exterior derecho es convexo. En algunos países, el
retrovisor exterior izquierdo
también es convexo. Los objetosreflejados en el espejo están más
cerca de lo que parecen.
Utilice el retrovisor interior o la observación directa paradeterminar la distancia real de
los vehículos que van detrásantes de cambiar de carril.
ONF048034
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:04 PM Page 32
Page 106 of 348

433
Características de su vehículo
D140201ANF
Mando a distancia
Modelo manual
Los retrovisores exteriores están equipados con un mando a distancia
para mayor comodidad. Se acciona conla palanca de control situada en el
ángulo delantero inferior de la ventanilla.
Antes de arrancar, compruebe siempre que los espejos están colocados de
forma que pueda ver por detrás, tanto en
el lado derecho como en el izquierdo, asícomo inmediatamente detrás del
vehículo. Al utilizar el espejo, tengacuidado al calcular la distancia de los
vehículos situados detrás o a su lado.Modelo eléctrico (opcional)
El mando eléctrico de los retrovisores
permite ajustar la posición de los espejos
izquierdo y derecho. Para ajustar la
posición de cualquier de los retrovisores,
mueva la palanca (1) a derecha o
izquierda para seleccionar el espejoderecho o izquierdo y luego presione elpunto correspondiente del mando de
ajuste del retrovisor para mover el espejo
elegido hacia arriba, hacia abajo, a laizquierda o a la derecha.
Después de hacer el ajuste, devuelva la
palanca a la posición neutra a fin de
evitar que el espejo se mueva
inadvertidamente.
PRECAUCIÓN
Si el espejo está bloqueado por el
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un anticongelante pulverizadoautorizado (no anticongelante de
radiador) para liberar el mecanismocongelado, o lleve el vehículo a un lugar más templado para que elhielo se derrita.
ADVERTENCIA
No ajuste ni pliegue los
retrovisores exteriores con el
vehículo en movimiento. Podría
perder el control del vehículo yocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
incluso mortales, además de dañosmateriales.
B510A01EONF048035L
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:04 PM Page 33
Page 107 of 348
Características de su vehículo
34
4
D140202AFD
Plegado de los retrovisores
exteriores
Modelo manual
Para plegar un retrovisor exterior, tome
la carcasa y pliéguela hacia la parte
posterior del vehículo.
PRECAUCIÓN
Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulomáximo de ajuste, pero el motorcontinúa funcionando mientras
se mantiene apretado el interruptor. No apriete elinterruptor durante más tiempodel necesario, ya que podría
estropear el motor.
No intente ajustar con la mano el retrovisor exterior. De hacerlo así,podría dañar las piezas.
B510C01NF
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:04 PM Page 34
Page 108 of 348
435
Características de su vehículo
CUADRO DE INSTRUMENTOS D150000AFD
1. Cuentarrevoluciones
2. Indicador de temperatura del motor
3. Indicador de combustible
4. Velocímetro
5. Indicadores de los intermitentes
6. Pilotos de aviso e indicación (opcional)
7. Cuentakilómetros total/Ordenador de viaje (opcional)
ONF048038/ONF048037
* El tablero real del vehículo podría diferir de la imagen.Para más información, véase "Indicadores" en las páginas siguientes.
Tipo A
Tipo B
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:04 PM Page 35
Page 109 of 348

Características de su vehículo
36
4
D150100AFD
Iluminación del cuadro de instrumentos (opcional) Cuando estén encendidas las luces de
estacionamiento o los faros del vehículo,gire el botón de control de iluminación
para ajustar la intensidad de la
iluminación del cuadro de instrumentos. Se puede ajustar la intensidad de la
iluminación del cuadro de instrumentos
girando el botón de control con el
interruptor de los faros en cualquier
posición cuando la llave de contacto estéen la posición ON. Indicadores D150201ANF
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de
avance del vehículo.
Está calibrado en millas por hora y/o en
kilómetros por hora.
(Velocidad máx def 3,3L : 260 km/h (160 MPH))D150202AFD
Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones indica el número
aproximado de revoluciones por minuto
(rpm) del motor.
Utilice el cuentarrevoluciones para
determinar los puntos adecuados de
cambio de marcha y para impedir ahogar
o forzar el motor.
ONF048039
ONF048040
ONF048041
Tipo B
Tipo A
ONF048042
ONF048045
DieselTipo ATipo B
Gasolina
Tipo ATipo B
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:04 PM Page 36
Page 110 of 348

437
Características de su vehículo
El indicador del tacómetro se puede
mover ligeramente cuando el interruptor
de enecendido está en la posición ACC o
ON con el motor apagado. Este
movimiento es normal y no afecta a la
precisión del cuentarrevoluciones una
vez que el motor esté en marcha.D150203AUN
Temperatura del motor
Este indicador muestra la temperatura
del refrigerante cuando el contacto estáen ON. No conduzca con el motor
sobrecalentado. Si el vehículo secalienta, consulte en la sección 6 el
apartado “Si se sobrecalienta el motor”.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el motor dentro
de la ZONA ROJA delcuentarrevoluciones.
Podría dañar gravemente el motor.
ONF048043
Tipo ATipo B
PRECAUCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve más allá de la zona normal, hacia la posición “H”, indica un
sobrecalentamiento que puededañar el motor.
ADVERTENCIA
No retire el tapón del radiador con
el motor caliente. El refrigerante delmotor está a presión y puede
desbordarse y provocar
quemaduras graves. Espere hastaque se enfríe el motor antes de
añadir refrigerante al depósito.
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:04 PM Page 37
Page 111 of 348

Características de su vehículo
38
4
D150204AUN
Indicador de combustible
El indicador de nivel de combustible
muestra la cantidad aproximada que
queda en el depósito. La capacidad del
depósito de combustible se indica en el
apartado 9. El indicador de nivel de
combustible se complementa con una
luz de aviso de nivel bajo de
combustible, que se iluminará cuando el
depósito esté casi vacío.
En pendientes o curvas, la aguja del
indicador de combustible puede oscilar,
o la luz de advertencia de combustiblebajo puede encenderse antes de lo
habitual debido al movimiento del
combustible en el depósito. D150205ANF
Cuentakilómetros total/
Cuentakilómetros parcial (opcional)
Cuentakilómetros total (km o millas)
Indica la distancia total recorrida por el
vehículo. El cuentakilómetros total es útil también
para saber cuándo hay que efectuar el
mantenimiento periódico del vehículo.
ONF048044
Tipo ATipo B
ADVERTENCIA
- Indicador de combustible
Quedarse sin combustible puede
suponer un peligro para losocupantes del vehículo. Cuando se encienda la luz de
reserva o cuando el indicador de
combustible se acerque al mínimo
(E), debe parar y repostar lo antes
posible.
ONF048047
ONF048048
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:04 PM Page 38
Page 112 of 348

439
Características de su vehículo
✽✽ATENCIÓN
Está prohibido alterar el
cuentakilómetros de todo vehículo con
la intención de cambiar el kilometraje
registrado en el mismo. La alteración
podría invalidar la garantía.
Cuentakilómetros parcial (km o millas) RECORRIDO A:Cuentakilómetros parcial ARECORRIDO B:Cuentakilómetros parcial BEl cuentakilómetros parcial indica la
distancia recorrida en tramos
individuales elegidos por el conductor.Los cuentakilómetros parciales A o B sereinician pulsando el botón RESET
durante 1 segundo o más y soltándolo a
continuación. D150206ANFOrdenador de viaje (opcional)
El ordenador de viaje es un dispositivo
de información para el conductorcontrolado por un microordenador que
muestra información sobre la conducción
como por ejemplo información de la
distancia al vacío del depósito,
cuentakilómetros, promedio de consumo
de combustible, tiempo de viaje y
velocidad que se muestran en pantalla
mientras la llave está en la posición ON.
Toda la información guardada se pone a
cero si se desconecta la batería, salvo el
kilometraje total hecho por el vehículo.
Este valor se muestra siempre mientras
no se desactiva.
ONF048050ONF048049
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:04 PM Page 39