Page 129 of 348

Características de su vehículo
56
4
D190100AUN
Función de ahorro de batería
El objeto de esta función es evitar que
se descargue la batería. El sistema apaga automáticamente esta pequeña
luz cuando el conductor quita la llave
de contacto y abre la puerta de su
lado.
Las luces de estacionamiento se apagan automáticamente si elconductor aparca a un lado de la vía
por la noche.
En caso necesario, para mantener
encendidas las luces cuando se retira
la llave de contacto haga lo siguiente:
1) Abra la puerta del conductor.
2) Apague y encienda las luces de
posición con el interruptor de luces de la columna de dirección. D190400AUN
Control de las luces El mando de luces tiene una posición
para el alumbrado de carretera y otra
para las luces de posición.
Para manejar las luces, gire el botón que
hay en el extremo de la palanca decontrol a una de las posicionessiguientes:
(1) Sin luces
(2) Luces de posición
(3) Alumbrado de carretera
(4) Posición de l
uces automáticas
(opcional) D190401AUN
Luces de posición ( )
Cuando se coloca el mando de las luces en esta posición (1ª posición), se
encienden las luces traseras, las deposición, la de la matrícula y las del
panel de instrumentos.
LUCES
ONF048058ONF048059
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 56
Page 130 of 348

457
Características de su vehículo
D190402AUN
Alumbrado de carretera ( )
Cuando se coloca el mando de las luces
en la posición de alumbrado de carretera
(2ª posición), se encienden los faros, lasluces de posición, la de la matrícula y las
del panel de instrumentos.
✽✽ATENCIÓN
El contacto debe estar en la posición ON
para que funcionen los faros.
D190403AUN
Posición de luces automáticas (opcional)
Cuando el interruptor de luces se pone
en la posición AUTO, se enciende yapagan automáticamente las luces
delanteras y traseras en función de la
intensidad luminosa exterior.
ONF048061ONF048060
PRECAUCIÓN
No coloque nunca nada sobre el
sensor (1) del panel deinstrumentos, pues de él dependeel control del sistema de luces
automáticas.
No limpie el sensor con limpiacristales, ya que estosproductos dejan una película queinterfiriere con su
funcionamiento.
Si el vehículo lleva lunas tintadas u otro tipo de recubrimiento delparabrisas delantero, el sistema
de luces automáticas podría no funcionar correctamente.
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 57
Page 131 of 348

Características de su vehículo
58
4
D190500AUN Funcionamiento del alumbrado
intensivo
Para encender las luces largas, empuje
la palanca hacia adelante. Tire de ella
para volver a la iluminación de cruce.
El indicador de alumbrado intensivo se ilumina cuando se encienden las luces
largas.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje encendidas las luces durante
mucho tiempo seguido con el motor
parado. Emitir ráfagas
Para emitir ráfagas, tire de la palanca
hacia usted. Al soltarla, volverá a su
posición normal (luz de cruce). No es
preciso llevar las luces encendidas para
emitir destellos.
D190600AUN
Señales de giro y de cambio de carril
Para que funcionen los intermitentes,
debe estar dado el contacto. Para activar
los intermitentes, mueva la palanca
hacia arriba o hacia abajo (A). Las
flechas verdes del panel de instrumentos
indican cuál es la señal de giro activada.Se apagan por sí mismas cuando se ha
completado el giro. Si continúa
parpadeando el indicador después de
completar el giro, vuelva a mano la
palanca a la posición de apagado.
ONF048063ONF048062ONF048064
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 58
Page 132 of 348

459
Características de su vehículo
Para indicar un cambio de carril, mueva
ligeramente la palanca de indicación degiro y manténgala en esa posición (B).
La palanca volverá a la posición de
apagado cuando la suelte.
Si un intermitente queda encendido sin
parpadear o si parpadea de forma
anómala, quizá se haya fundido alguna
de las bombillas y deba cambiarla.
✽✽ATENCIÓN
Si la frecuencia de parpadeo de un intermitente es anormalmente alta obaja, quizá haya una bombilla fundida o
un mal contacto en el circuito.
D190700ANF
Luces antiniebla delanteras (opcionales)
Las luces antiniebla mejoran la
visibilidad y evitan accidentes en
condiciones de niebla, lluvia, nieve, etc.
Las luces antiniebla se encenderán
cuando el interruptor de las luces
antinieblas (1) se coloque en la posicióndespués de encender la luz de
estacionamiento.
Para apagar las luces antiniebla, lleve el
interruptor a OFF.
ONF048065
PRECAUCIÓN
Cuando están encendidas, las luces antiniebla consumen muchaelectricidad. Utilice las luces antiniebla sólo cuando la visibilidad
es mala, si no podría provocar un desgaste innecesario de la bateríao el generador.
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 59
Page 133 of 348

Características de su vehículo
60
4
D190800AUN
Luz antiniebla trasera (opcional)
Para encender los pilotos antiniebla
traseros, lleve el mando de luces a la
posición de luces delanteras y presione
el interruptor de la luz antiniebla trasera.
Las luces antiniebla traseras se
encienden pulsando el interruptorcorrespondiente después de haber
encendido las antiniebla delanteras y de
haber llevado al conmutador de
alumbrado a la posición de
estacionamiento. (opcional)
Para apagar los pilotos antiniebla
traseros, presione de nuevo el interruptor
correspondiente o lleve el mando de
luces a la posición de apagado. D190900AUN Luces de día (opcional)
Las luces de día (DRL) ayudan a los
demás a ver durante el día de la parte
delantera de su vehículo. Son útiles en
muchas situaciones, especialmentedespués del amanecer y antes de lapuesta del sol.
El sistema DRL apaga las luces de cruce cuando:
1. Se encienden las luces de
estacionamiento.
2. Se apaga el motor D191000AFD
Dispositivo de nivelación de las luces (opcional)
Para ajustar el nivel del haz luminoso de
los faros en función del número de
pasajeros y el peso del equipaje, gire el
mando de nivelación. Cuanto más alto sea el número de
posición del mando, más bajo será el
nivel del haz luminoso. Mantenga siempre el haz luminoso en la
posición adecuada de nivelación. En
caso contrario, las luces deslumbrarán a
otros usuarios de la carretera.
ONF048125ONF048124
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:06 PM Page 60
Page 134 of 348

461
Características de su vehículo
He aquí algunos ejemplos de uso
correcto del ajuste. Para condiciones decarga distintas de las que se relacionan
a continuación, ajuste la posición del
mando de forma que el nivel de las luces
se acerque lo más posible al que figuraen la lista.D191100ANF Mando de la escobilla de los
faros delanteros (opcional)
El mando de la escobilla de los faros delanteros puede accionarse cuando la
llave de arranque se encuentra en laposición "ON" y el mando de las luces
activado. Pulse el mando una vez y el
líquido limpiador pulveriza los faros
durante aproximadamente 0,5 segundos.
✽✽ATENCIÓN
Compruebe periódicamente las
escobillas de los faros para asegurarsede que el líquido pulverice
correctamente el cristal de los mismos.
Carga transportada Sólo el conductor Conductor + acompañante
Todos los ocupantes
(incluido el conductor)
Todos los ocupantes(incluido el conductor) +maletero completamentecargado (o un remolqueligero)Conductor + maleterocompletamente cargado(o un remolque pesado) Posición del
contacto 00 1 2 3
ONF048126
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:06 PM Page 61
Page 135 of 348

Características de su vehículo
62
4
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
D200100AFD Limpiaparabrisas
Una vez el contacto en ON, funciona de
la forma siguiente: (MIST):Para aplicar un solo ciclo de
limpieza, presione la palanca hacia abajo y suéltela
mientras se encuentra en la 0
posición . Si pulsa la palanca
hacia abajo y la mantiene, lasescobillas funcionarán de
forma continua.
O (OFF) : El limpiaparabrisas no
funciona
--- (INT) : El limpiaparabrisas funciona a intervalos regulares. Utilice
este modo con lluvia ligera o
neblina. Para variar la
velocidad, gire el mando de
control de velocidad (1). En esta posición los
intervalos de limpieza se
varían automáticamente
dependiendo de la velocidad
del vehículo. (Si estáequipado)
1 (LO) : elocidad normal
2 (HI) : Velocidad alta
✽✽ ATENCIÓN
Si se ha acumulado nieve o hielo en el
parabrisas, antes de utilizar los
limpiaparabrisas desescárchelo durante
unos 10 minutos o hasta eliminar la
nieve o el hielo con el fin de asegurar su
correcto funcionamiento.
D200101AFD
Control automático (opcional)
El sensor de lluvia colocado en la parte
superior del parabrisas detecta lacantidad de precipitación y controla la
frecuencia de los limpiaparabrisas.
Cuanto más llueva, más rápido
funcionarán las escobillas. Cuando pare
la lluvia, el limpiaparabrisas se detendrá.
Para variar la velocidad, gire el mandocorrespondiente (1).
ONF048066L
ONF048066
Tipo B
Tipo A
ONF048067L
Aviso de
marcha atrás
1
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:06 PM Page 62
Page 136 of 348

463
Características de su vehículo
Si el interriuptor de encendido está
activado cuando el interruptor del
limpiaparabrisas está en el modo AUTO
o el limpiaparabrisas está en el modo
AUTO cuando el se enciende el
interruptor, o el mando de control de
vellocidad está hacia arriba cuando el
interruptor del limpiaparabrisas está en
AUTO.
El limpiaparabrisas funcionará una vez
para realizar el autocomprobación del
sistema. Lleve el mando del
limpiaparabrisas a la posición O cuando
no lo utilice.PRECAUCIÓN
Cuando lave el vehículo, coloque elinterruptor de los limpiaparabrisasen la posición O para evitar su funcionamiento. Si el interruptor
está en el modo AUTO, podríanponerse en marcha las escobillas, que resultarían dañadas.
No retire la tapa del sensor situadoen la parte superior del lado del
acompañante del parabrisas. Podría dañar los componentes delsistema, y no quedaría cubierto por
la garantía del vehículo.
Cuando arranque el vehículo eninvierno, coloque el interruptor delos limpiaparabrisas en la posición O.
De otra forma podrían ponerse enmarcha y el hielo podría dañar lasescobillas.
Retire siempre la nieve y el hielo ydeshiele adecuadamente el
parabrisas antes de poner enmarcha las escobillas.
PRECAUCIÓN
Cuando el contacto está en ON y se
coloca el interruptor de los limpiaparabrisas en el modo AUTO,tenga cuidado en las siguientes
situaciones para evitar lesiones enlas manos o en otras partes delcuerpo:
No toque la parte superior del parabrisas situada por delante
del sensor de lluvia.
No limpie la parte superior del parabrisas con un paño mojado ohúmedo.
No presione el parabrisas.
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:06 PM Page 63