Page 129 of 255
1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
118
Face-Level (Orientamento verso il viso)
Con la posizione "Face-Level" selezionata, si accende la spia, e l'aria fuoriesce attraverso le bocchette in direzione del viso. B670D02MCBi-Level (doppio orientamento)
L'aria viene fatta uscire dalle bocchette centrali verso il viso, e dalle bocchette rivolte verso il pavimento. Si accende la spia corrispondente. Questaposizione consente di avere contemporaneamente aria più fredda dalle bocchette sulla plancia, ed ariapiù calda sul pavimento. B670D03MC
Floor-Level (Orientamento sulpavimento)
Con la posizione "Floor-Level" selezionata, si accende la relativa spia e l'aria fuoriesce dalle bocchette verso il pavimento, dalla bocchetta disbrinamento del parabrezza, dalle bocchette di sbrinamento laterali e dalle bocchette di ventilazione laterali.
B670D04MC
Page 130 of 255

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
119
1
119
B980G01NF-GTT Controllo automatico della deumidificazione (Se installato) Al centro della plancia è installato un sensore di umidità. Qualora l'abitacolo dovesse risultare molto umido, l'aria condizionata verrebbeautomaticamente attivata, per controllare il livello di umidità presente.
B980F02E-GTTInterruttore sbrinatore Quando si preme il tasto "Defrost", viene selezionato automaticamente il modo "
" e l'aria viene scaricata
attraverso la bocchetta di sbrinamento del parabrezza, le bocchette di sbrinamento laterali e il ventilatorelaterale. Per favorire lo sbrinamento, l'aria condizionata entra in funzione se la temperatura ambiente è maggiore di3,5°C e si spegne automaticamente se la temperatura ambiente scende al di sotto di 3,5°C.
Floor-Defrost Level (Doppio orientamento)
Con la posizione "Floor-Defrost Level" selezionata, si accende la relativa spia, e l'aria fuoriesce dalla bocchetta di sbrinamento del parabrezza, dallebocchette sul pavimento, dalle bocchette di sbrinamento laterali e dalle bocchette di ventilazione laterali.Nella modalità "Floor-Defrost"(Pavimento-Sbrinatore), premendo unoqualsiasi fra l'interruttore di controllo della temperatura, l'interruttore di controllo del soffiatore o l'interruttoredello sbrinatore, l'aria condizionata si accende automaticamente e viene attivata la modalità "Fresh" (ariaesterna).
B670D05MC
B980F01MC
Page 131 of 255

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
120
!
ATTENZIONE:
o Sostituire il filtro ogni 15.000 km oppure una volta all’anno. Se la vettura viene usata in condizioniparticolarmente gravose, per esempio su strade polverose o sconnesse, è necessario effettuareispezioni e sostituzioni più ravvicinate del filtro dell’aria del controllo climatizzazione.
o Qualora il flusso dell'aria dovesse diminuire, portare la vetturapresso un concessionario autorizzato per farla controllare.
B760A01MC
B760A07A-GTT (Se installato)
Il filtro dell’aria del controllo climatizzazione si trova davanti all’unità dell’evaporatore, dietro al vano portaoggetti.Esso serve a ridurre la quantità disostanze inquinanti che penetranonell’abitacolo. Per sostituire il filtro dell’aria del controllo climatizzazione, vedere pagina 6-20.
Filtro
Aria esterna
La Vostra radio può riceveremodulazione di ampiezza (AM) e modulaziole di frequenza (FM). I segnali in modulazione di frequenzavengono riflessi da ostacoli mentre non sono riflessi dalla ionosfera. Quindi l'ascolto sarà possibile per stazionivicine anche in presenza di ostacoli naturali. I segnali in modulazione di ampiezza (AM) sono riflessi dalla ionosfera però non vengono riflessi da ostacoli, Quindi sarà possibile ricevere un stazioneAM anche a grande distanza, mentre un ostacolo vicino può creare disturbi.
B750A01L
Ricezione FM
Ionosfera
IMPIANTO RADIO STEREO
SR010A1-FT (Se equipaggiato)FILTRO ARIA DEL CONTROLLOCLIMATIZZAZIONE (PER L’EVAPORATORE E L’UNITÀ DEL SOFFIATORE)
Aria dell'abitacolo
Soffiatore
Nucleo
Page 132 of 255

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
121
1
121
o Fading - Se viaggiando la distanza dal trasmettitore aumenta, il suono si affievolisce. In questo caso occorre ricercare un'altra emittente.
o Flutter - I segnali FM deboli o ostacoli di grandi dimensioni tra iltrasmettitore e la Vostra radio possono causare disturbi allaricezione. Riducendo il livello dei toni acuti l'ascolto può essere migliorato.
B750A04L
Questo rappresenta il maggior vantaggio della radio in FM. Le ondeFM di trasmissione non si curvano e non vengono riflesse dalla presenza di grandi oggetti. Quelle che vengonoriflesse generalmente passano dritte attraverso l'atmosfera e non vengono riflesse nuovamente sulla terra. Laricezione di un'autoradio non può essere perfetta come quella di una radio fissa. Si possono verificareproblemi di ricezione che non indicano tuttavia un malfunzionamento della radio:
Le trasmissioni in FM si basano sullevariazioni di frequenza, pertanto leinterferenze od i disturbi come il rumore dei motori ecc., possono essere fil- trate mantenendo una buona ricezione.B750A02L
Ionosfera
Ricezione AM
B750A03L
Edifici
Montagne Buona ricezione
Cattiva ricezione Stazioni
Ponti
Page 133 of 255

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
122
o Swapping - Quando un segnalerisulta debole, il segnale di una stazione più potente può sovrapporsi. Questo avviene perchè il Vostro impianto è stato progettatoper ricercare il segnale più potente.
o Multi-path - Lo stesso segnale radio
proveniente da più direzioni puòprovocare distorsione. B750B02Y-ATT Uso di telefoni cellulari o di
apparecchi ricetrasmettitori Se si usa il telefono cellulare a bordo
del veicolo, si potrebbero verificare dei disturbi nell'impianto stereo. Questo non significa che l'impianto ha qualcosa che non va. Se si verificaquest'inconveniente, è necessario utilizzare il telefono cellulare in un punto che sia quanto più lontanopossibile dall'impianto stereo.
ATTENZIONE:
Per usare un sistema di
comunicazione quale un telefono cellulare o un ricetrasmettitore a bordo del veicolo, è necessarioinstallare un'antenna esterna a parte. Infatti, utilizzando il telefono cellulare o un apparecchioricetrasmettitore con la sola antenna interna, si possono creare delle interferenze con l'impianto elettricodel veicolo, che a loro volta possono influenzare negativamente la sicurezza di funzionamento delveicolo stesso.
!
B750A05L
AVVERTENZA:
Non utilizzare il telefono cellulare
durante la guida. Per telefonare, arrestare il veicolo in un luogo sicuro.!
Page 134 of 255

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
123
1
123
Per mantenere i CD puliti Impronte, polvere o sporcizia sulla superficie del CD possono causare salti delle tracce durante l'ascolto. Pulire la superficie con uno stracciomorbido pulito. Se la superficie è molto sporca, per pulirla, inumidire uno straccio morbido pulito in una soluzionedi detergente neutro. Vedere il disegno.
B850A02L
Maneggiare il CD come illustrato. Non
lasciare cadere il CD. Afferrare il CD in modo da non lasciare impronte sulla sua superficie. Se la superficie si riga,è possibile che delle tracce vengano saltate durante la lettura. Non attaccare sul CD nastro adesivo, carta o etichettegommate. Non scrivere sul CD.
CD danneggiati Non tentare di ascoltare CD
danneggiati, svergolati o crepati. Cio' puo' danneggiare seriamente il meccanismo di ascolto. Per riporli Quando non in uso, mettere i CD nelle
loro custodie e riporli in un luogo fresco lontano dalla luce solare, da fonti di calore e dalla polvere. Non afferrare o estrarre il CD con la
mano durante l'operazione diinserimento del CD nel lettore ad opera del meccanismo di caricamento automatico.
Non estrarre il lettore dalla plancia
immediatamente dopo che si è inseritoun CD o che si è premuto il tastoEJECT. Se si estrae il lettore prima che sia terminata l'operazione, il CD non sarà stabile nel lettore e potrebbeessere danneggiato.
Non tentare di inserire un CD nel lettore
se il lettore non si trova nella plancia o è spento.B850A01L
PRECAUZIONI PER MANEGGIARE I CD
B850A01F-ATT Per maneggiarli correttamente
Page 135 of 255
1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
124
o Evitate l'uso di cassette da 120 o da
180 minuti. Poichè il nastro è molto fine potrebbe rimanere incastrato nel meccanismo.
o Evitate di sporcare o di toccare con le mani il nastro.
o Non lasciate la cassetta inserita nel
riproduttore quando non la ascoltate.
o Effettuate periodicamente la pulizia
delle testine come da figura.
Vogliate osservare le seguentiprecauzioni:
o Quando non usate il mangianastri,
riponete le cassette nella custodia.
o Evitate di esporre le cassette alla luce diretta del sole o alla polvere. B860A01MCB860A01L
MANUTENZIONE DELLE CASSETTE
SR040B1-FT
B860A02L
Tampone d'applicazionein cotone
Testina
o Non avvicinate la cassetta a oggetti magnetizzati o ad apparecchiature elettriche.
o Evitate di ascoltare ripetutamente lo stesso brano.
o Evitate l'uso di cassette e di nastri logori o usurati.
Page 136 of 255

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
125
1
125
NOTA: Controllare la cassetta prima di inserirla. Se il nastro è allentato, riavvolgerlo servendosi di una matita o di un dito. Se l'etichetta si sta staccando, non utilizzare la cassetta nel mangianastri.Non lasciare le cassette in luoghiesposti a fonti di calore o di umidità,come ad esempio sul cruscotto o all'interno del mangianastri. Se una cassetta è stata esposta a temperatura eccessivamente elevata o eccessivamente bassa, lasciare che raggiunga una temperaturamoderata, prima di inserirla nel mangianastri. B860A03L
ANTENNA
B870D01MC-GTT MICROANTENNA Sulla vostra vettura è installata una
microantenna per ricevere i segnali delle stazioni sia in AM che in FM. Questa antenna è del tipo ripiegabile eamovibile.
OMC025111 ATTENZIONE:
o Ricordare di ripiegare la microantenna prima di entrare in un garage con un’altezza ridotta o di utilizzare una copertura peril veicolo. L’antenna può essere ripiegata solo nella posizione anteriore.
o Prima di portare il veicolo in un lavaggio automatico, rimuoverel’antenna girandola in senso antiorario per evitare di danneggiare la microantenna. Perinstallare l’antenna, ruotarla in senso orario.
!