Page 217 of 272

213 Situações diversas
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
• Pontos de recepção do macaco no veículo:
– Os bordes da longarina inferior, diante e detrás indicam os
pontos em que deve ser colocado o macaco. Ver as flechas da
figura de forma que a garra do macaco chegue ao nervo vertical da
longarina inferior.
– Subir a garra do macaco, girando a alavanca até o ponto em que
o macaco possa ser colocado justo debaixo do veículo.
– A garra do macaco deverá tocar o nervo vertical da longarina
inferior para que não tenha a possibilidade de resvalar o macaco
quando levanta o veículo
⇒ fig. 178.– Quando o piso não for firme, colocar uma base sólida e estável
para o pé do macaco.
– Centrar o macaco e ao mesmo tempo, seguir subindo a garra do
mesmo até que este se apoie no lugar mencionado.
– Levantar o veículo até que a roda avariada se separe justo do
piso.
K
Desmontar e montar a roda
– Desaparafusador, colocar os parafusos em um superfície limpa
(pano, papel) e retirar a roda.
– Colocar a roda sobresselente. Apertar os parafusos da roda com
o cabo do desaparafusador.
– Descer o veículo a apertar firmemente os parafusos com a chave
de rodas.
– Colocar novamente o extra integral.
– Guardar a roda com avaria no alojamento da roda sobresselente
e fixá-la de forma segura
⇒capítulo "Roda sobresselente".
N No
ot
ta
a
•
• DDe
ep
po
oi
is
s dde
e mmu
ud
da
ar
r aa rro
od
da
a éé nne
ec
ce
es
ss
sá
ár
ri
io
o oob
bs
se
er
rv
va
ar
r oo sse
eg
gu
ui
in
nt
te
e:
:
– – cco
om
mp
pr
ro
ov
va
ar
r iim
me
ed
di
ia
at
ta
am
me
en
nt
te
e aa ppr
re
es
ss
sã
ão
o dda
a rro
od
da
a mmo
on
nt
ta
ad
da
a.
.
– – cco
om
mp
pr
ro
ov
va
ar
r cco
om
m uum
ma
a cch
ha
av
ve
e ddi
in
na
am
mo
om
mé
ét
tr
ri
ic
ca
a,
, oo ppa
ar
r dde
e aap
pe
er
rt
to
os
s ddo
os
s
p pa
ar
ra
af
fu
us
so
os
s.
. SSe
e aas
s jja
an
nt
te
es
s ssã
ão
o dde
e aaç
ço
o oou
u dde
e lli
ig
ga
a lli
ig
ge
ei
ir
ra
a,
, oo ppa
ar
r dde
e aap
pe
er
rt
to
o dde
ev
ve
e
s se
er
r dde
e 117
70
0 NNm
m.
.
A Ao
o mmu
ud
da
ar
r aa rro
od
da
a sse
e een
nc
co
on
nt
tr
ra
a qqu
ue
e oos
s ppa
ar
ra
af
fu
us
so
os
s ees
st
tã
ão
o oox
xi
id
da
ad
do
os
s ee een
nt
tr
ra
am
m
c co
om
m ddi
if
fi
ic
cu
ul
ld
da
ad
de
e,
, sse
er
rá
á nne
ec
ce
es
ss
sá
ár
ri
io
o ttr
ro
oc
cá
á-
-l
lo
os
s ee cco
om
mp
pr
ro
ov
va
ar
r oo ppa
ar
r dde
e aap
pe
er
rt
to
o.
.
Fig. 178AL0-138
S Se
e nnã
ão
o cco
ol
lo
oc
ca
a oo mma
ac
ca
ac
co
o nne
es
st
te
es
s ppo
on
nt
to
os
s,
, ppo
od
de
er
r-
-s
se
e-
-á
á ppr
ro
od
du
uz
zi
ir
r-
-s
se
e aal
lg
gu
um
ma
a
d de
et
te
er
ri
io
or
ra
aç
çã
ão
o ddo
o vve
eí
íc
cu
ul
lo
o.
. AAl
lé
ém
m ddi
is
ss
so
o,
, eex
xi
is
st
te
e oo ppe
er
ri
ig
go
o dde
e lle
es
sã
ão
o.
.
A
AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
Page 218 of 272

214Situações diversas
A
At
té
é oo mmo
om
me
en
nt
to
o dda
a ttr
ro
oc
ca
a,
, dde
ev
ve
e cco
on
nd
du
uz
zi
ir
r cco
om
m uum
ma
a vve
el
lo
oc
ci
id
da
ad
de
e mmo
od
de
er
ra
ad
da
a ppo
or
r
r ra
az
zõ
õe
es
s dde
e sse
eg
gu
ur
ra
an
nç
ça
a.
.
• Consertar o quanto antes a roda com problemas.
Nota para os pneus sujeitos a percurso unidireccional
Em caso de pneus com perfil sujeito a percurso unidireccional
obrigatório (que indicam as flechas nos lados do pneu), deve ser
respeitado necessariamente este sentido. Desta forma ficam
asseguradas as propriedades óptimas com respeito a aderência,
ruídos e aquaplaning.
No caso de avaria de um pneu é necessário montar a roda
sobresselente em direção contrária ao sentido da marcha,
devendo ser por pouco tempo porque as propriedades do
andamento do pneu em quanto ao aquaplaning, ruídos e
desgaste, estão influenciadas em grande parte pela nova situação.
Recomendamos prestar atenção à esta circunstancia,
especialmente se o piso está molhado e adaptar a velocidade às
novas condições de condução.
Para aproveitar o máximo das vantagens dos pneus sujeitos ao
andamento unidireccional, deve trocar o pneu avariado.
Em caso de necessidade, montar o pneu que está na direção
contrária ao sentido da marcha no sentido do andamento
prescrito.
K
Parafuso da roda anti-roubo*
S Se
e eeq
qu
ui
ip
pa
ar
r ppo
os
st
te
er
ri
io
or
rm
me
en
nt
te
e oo vve
eí
íc
cu
ul
lo
o cco
om
m oou
ut
tr
ro
os
s ppn
ne
eu
us
s oou
u jja
an
nt
te
es
s ddi
if
fe
er
re
en
nt
te
es
s
d do
os
s dde
e ffá
áb
br
ri
ic
ca
a,
, sse
e oob
bs
se
er
rv
va
ar
rá
á iim
mp
pr
re
es
sc
ci
in
nd
di
iv
ve
el
lm
me
en
nt
te
e aas
s iin
nd
di
ic
ca
aç
çõ
õe
es
s
c co
or
rr
re
es
sp
po
on
nd
de
en
nt
te
es
s qqu
ue
e ffi
ig
gu
ur
ra
am
m nna
a ppá
ág
gi
in
na
a 220
08
8.
.
K
A AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
2
1
AL0-053
B7M-0001
Fig. 179
Fig. 180
Page 219 of 272

215 Situações diversas
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
As jantes de liga ligeira da Alhambra possuem parafusos de roda
anti-roubo. O adaptador especial para estes parafusos está num
compartimento na caixa de ferramentas.
Para trocar a roda, é necessário proceder da seguinte maneira:
• Em primeiro lugar, introduzir o adaptador
2até o final, no lugar
em forma de estrela do parafuso da roda anti-roubo 1⇒ fig. 179.
• Colocar a chave de roda (das ferramentas de viagem) sobre o
adaptador
2até o final e afrouxar ou apertar o parafuso ⇒
capítulo "Substituição da roda".
N No
ot
ta
a
• Recomendamos levar sempre o adaptador no respectivo alojamento da
caixa de ferramentas⇒fig. 180.
• Em caso de perder o adaptador
⇒fig. 1792é possível obter um
duplicado do mesmo presentando a tarjeta – código (incluída nas
ferramentas de viagem) num Serviço Oficial SEAT.
A A tta
ar
rj
je
et
ta
a –– ccó
ód
di
ig
go
o dde
ev
ve
e sse
er
r ccu
ui
id
da
ad
do
os
sa
am
me
en
nt
te
e ggu
ua
ar
rd
da
ad
da
a,
, mma
as
s sse
em
m dde
ei
ix
xa
ar
r nno
o
v ve
eí
íc
cu
ul
lo
o;
; ppo
or
rq
qu
ue
e sso
om
me
en
nt
te
e aat
tr
ra
av
vé
és
s dde
es
st
ta
a tta
ar
rj
je
et
ta
a éé ppo
os
ss
sí
ív
ve
el
l oob
bt
te
er
r uum
m
d du
up
pl
li
ic
ca
ad
do
o.
.
K
F
Fu
us
sí
ív
ve
ei
is
s
Os diferentes circuitos de corrente estão protegidos por meio de
fusíveis.
Todos os elevadores eléctricos de vidros estão protegidos por um
corta circuito automático que se desconecta em caso de sobre
carga do sistema por exemplo: vidros congelados e se conecta
novamente em poucos segundos.É aconselhável levar sempre alguns fusíveis de reposição.
Cor dos fusíveis
K
S So
ob
b nne
en
nh
hu
um
ma
a hhi
ip
pó
ót
te
es
se
es
s sse
e dde
ev
ve
em
m ““r
re
ep
pa
ar
ra
ar
r”
” oos
s ffu
us
sí
ív
ve
ei
is
s oou
u ssu
ub
bs
st
ti
it
tu
ui
ir
r ppo
or
r
o ou
ut
tr
ro
os
s mma
ai
is
s ppo
ot
te
en
nt
te
es
s,
, ppo
oi
is
s ppo
od
de
er
ri
ia
am
m ppr
ro
od
du
uz
zi
ir
r-
-s
se
e dda
an
no
os
s eem
m oou
ut
tr
ro
os
s ppo
on
nt
to
os
s
d do
o ssi
is
st
te
em
ma
a eel
lé
éc
ct
tr
ri
ic
co
o.
. PPo
od
de
er
r-
-s
se
e-
-i
ia
a ppr
ro
od
du
uz
zi
ir
r aal
lg
gu
um
m iin
nc
cê
ên
nd
di
io
o.
.
K
A AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
C Co
or
rA
Am
mp
pe
er
ri
io
os
s
violeta 3
bege 5
marrom 7,5
vermelho 10
azul 15
amarelo 20
branco 25
verde 30
Page 220 of 272

216Situações diversas
Troca dos fusíveis
Observe todas as indicações de segurança a partir do capítulo
"Compartimento do motor" antes de efectuar trabalhos no motor
ou no compartimento do motor.
Os fusíveis estão localizados no tablier de instrumentos, detrás de
uma tampa
⇒fig. 45 efig. 181.
Em alguns modelos existem outros fusíveis no compartimento do
motor, por exemplo, em cima da bateria.
• Desligar a ignição e o consumidor afectado
• Retirar a tampa
⇒fig. 181.
• Na tampa ou na caixa de fusíveis se encontram unos alicates de
plástico* para retirar os fusíveis.
• A disposição dos fusíveis está indicada num rótulo da tampa na
caixa de fusíveis.• Retirar o fusível com defeito.
• Substituir o fusível fundido (reconhecível pelo metal fundido) por
um fusível novo do mesmo amperagem.
• Encastrar a tampa.
• Se, depois de substituir um fusível, este se volta a fundir
passado pouco tempo, dirija-se imediatamente a um Serviço
Técnico para comprovar o sistema eléctrico.
K
Disposição dos fusíveis
A disposição dos fusíveis está indicada no rótulo da tampa da
caixa dos fusíveis.
O significado dos rótulos se explica a seguir:
AL0-139Fig. 181
S Sí
ím
mb
bo
ol
lo
oS
Si
ig
gn
ni
if
fi
ic
ca
ad
do
o
Luz de cruzamento
Máximos
Ajuste do alcance dos faróis
Luz de parking
Faróis de nevoeiro
Luz traseira de nevoeiro
Luz de marcha atrás
Pisca-pisca
Pisca-pisca de advertência
Iluminação do tablier
Page 221 of 272

217 Situações diversas
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
K
S
Sí
ím
mb
bo
ol
lo
oS
Si
ig
gn
ni
if
fi
ic
ca
ad
do
o
Ventilador
Ar condicionado
Aquecimento
Pára-brisas térmico
Desembaciador térmico
Retrovisores térmicos
Ajuste dos retrovisores térmicos
Empurrar os retrovisores térmicos
Aquecimentos dos assentos
Buzina
Limpa/lava cristais
Limpa/lava desembaciador
Limpa desembaciador
Limpa faróis
Tecto de correr
Elevador eléctrico dos cristais
Isqueiro
Janela lateral eléctrica
Fecho centralizado/comando a distancia
Central eléctrica
Ignição
S Sí
ím
mb
bo
ol
lo
oS
Si
ig
gn
ni
if
fi
ic
ca
ad
do
o
Diagnosis
ABS
ESP
Posições da alavanca selectora (no quadro)
Imobilizador eléctrico
Luz de matrícula
Ejectores térmicos
Quadro de instrumentos
Fecho centralizado
Rádio
Selector/reprodutor de CDs
Telemóvel/função telemática*
Telemóvel
Ajuste da velocidade
Sistema de rádio-navegação
Luz interior
Luz leitura
Bomba de combustível
Conector de luzes de reboque
Ajuda de estacionamento
Page 222 of 272

218Situações diversas
T
Tr
ro
oc
ca
a dde
e llâ
âm
mp
pa
ad
da
as
s
Observações gerais
A troca das lâmpadas não é possível, na maioria dos casos,
possível sem desmontar outras peças do veículo. Isto é válido
sobretudo para as lâmpadas que se acedem desde o
compartimento do motor. Por isso, é necessário conhecimentos
especiais.
Por este motivo, recomendamos que a substituição das lâmpadas
seja realizada por um Serviço Técnico ou por pessoal devidamente
qualificado.
K
Pisca-pisca laterais
O Os
s ttr
ra
ab
ba
al
lh
ho
os
s nno
o cco
om
mp
pa
ar
rt
ti
im
me
en
nt
to
o ddo
o mmo
ot
to
or
r dde
ev
ve
em
m sse
er
r rre
ea
al
li
iz
za
ad
do
os
s cco
om
m
m má
áx
xi
im
ma
a ppr
re
ec
ca
au
uç
çã
ão
o.
.
• • AAs
s llâ
âm
mp
pa
ad
da
as
s HH7
7*
* ees
st
tã
ão
o sso
ob
b ppr
re
es
ss
sã
ão
o ee ppo
od
de
em
m eex
xp
pl
lo
od
di
ir
r aao
o sse
er
r ttr
ro
oc
ca
ad
da
as
s.
.
P Po
or
r iis
ss
so
o,
, eex
xi
is
st
te
e oo ppe
er
ri
ig
go
o dde
e sso
of
fr
re
er
r ffe
er
ri
im
me
en
nt
to
os
s.
.
• • NNo
os
s vve
eí
íc
cu
ul
lo
os
s cco
om
m llâ
âm
mp
pa
ad
da
as
s dde
e dde
es
sc
ca
ar
rg
ga
a dde
e ggá
ás
s*
* eex
xi
is
st
te
e oo ppe
er
ri
ig
go
o mmo
or
rt
ta
al
l
e em
m cca
as
so
o dde
e mma
an
ni
ip
pu
ul
la
aç
çã
ão
o iin
nd
de
ev
vi
id
da
a ppo
or
r ppa
ar
rt
te
e dda
a cco
or
rr
re
en
nt
te
e dde
e aal
lt
ta
a tte
en
ns
sã
ão
o dda
a
l lâ
âm
mp
pa
ad
da
a.
.
A
AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
1
2
AL0-140
AL0-141
Fig. 182
Fig. 183
Page 223 of 272

219 Situações diversas
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
• Empurrar o pisca-pisca para frente ⇒fig. 182flecha 1e retirar
⇒fig. 182flecha 2.
• Extrair o porta-lâmpadas e o retirá-lo.
• Retirar a lãmpada com problemas e colocar uma nova.
• Introduzir o porta-lâmpadas nas guias do pisca-pisca.
• Colocar o pisca-pisca, em primeiro lugar no orifício da carroçaria
encaixando as pestanhas
⇒fig. 184flecha 1, e a seguir encaixar
a lãmpada como se indica
⇒fig. 184flecha 2.K
Luzes traseiras
Antes de trocar uma lãmpada é necessário abrir o capot traseiro.
As luzes estão distribuídas do seguinte modo:
N Na
a cca
ar
rr
ro
oç
ça
ar
ri
ia
a
Pisca-pisca, luz traseira e luz de travão/ traseira.
N No
o cca
ap
po
ot
t ttr
ra
as
se
ei
ir
ro
o
Luz de marcha atrás e luz traseira de nevoeiro.
K
Luzes na carroçaria
• Abrir a tampa que existe no revestimento do maleteiro.
• Premir sobre as pestanas laterais no sentido da flecha.
1
2AL0-142Fig. 184
Fig. 185AL0-066
Page 224 of 272
220Situações diversas
• Premir a lãmpada com problema contra o porta-lãmpada, girar
para a esquerda e retirar.
• Colocar uma lãmpada nova e girar para a direita até o final.
• Colocar o porta lâmpada, premir até que encaixe, se escuta um
"clic" das pestanas.
K
Luzes do capot traseiro
• Retirar a tampa do revestimento.
• Premir a pestanha elástica no sentido da flecha e retirar o porta-
lãmpadas para baixo.
• Premir a lãmpada com problema contra o porta-lãmpada, girar
para a esquerda e retirar.
• Colocar uma lãmpada nova e girar para a direita até o final.
• Colocar o porta-lâmpadas no orifício correspondente (seta
1) a
través do rebordo dianteiro e pressionar para cima o porta-
lâmpadas pela parte posterior (seta
2), até que o rebordo elástico
encaixe.
• Montar novamente a tampa. Introduzir as duas pestanhas na
parte exterior da tampa detrás do revestimento do capot traseiro e
empurrar para cima a tampa até que encaixe.
K
1
2
AL0-151
AL0-055Fig. 186
Fig. 187