Page 305 of 374
8-21
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Vérifier le niveau sur le réservoir du
liquide de lave-glace, ajouter du liquide si
nécessaire.
Le haut du flotteur doit être entre les
repères FULL (plein) et LOW (niveau
bas).
Utiliser de l’eau pure si du liquide de
lave-glace n’est pas disponible.
Par temps froid, n’utiliser qu’une solution
de lave-glace antigel.+
Toutes les parties mobiles du véhicule,
telles que les charnières et les serrures de
portières et du capot, doivent être
lubrifiées à chaque changement d’huile.
Par temps froid utiliser un lubrifiant
antigel pour les serrures.
S’assurer que le loquet secondaire du
capot empêche le capot de s’ouvrir
lorsque le loquet primaire est relâché.
REMARQUE
Les lave-glaces avant et arrière
utilisent le même réservoir.
Lubrification de la
carrosserie
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 21 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 306 of 374

8-22
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Ce filtre à air peut être soit nettoyé à l’air
comprimé et réutilisé, soit remplacé,
suivant son état. S’il n’est pas très sale, le
secouer pour retirer les matières
étrangères. A chaque inspection, essuyer
l’intérieur du boîtier de filtre à air à l’aide
d’un chiffon humide.
Remplacement du filtre à air
1. Retirer le boulon et défaire les loquets
du boîtier du filtre à air.
2. Ouvrir le boîtier du filtre à air et retirer
le filtre à air.
3. Essuyer l’intérieur du boîtier de filtre à
air à l’aide d’un chiffon humide
4. Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
5. Installer dans l’ordre inverse du retrait.
Remplacer le filtre à air en fonction du
tableau d’entretien périodique (page 8-3).Filtre à air
Ne pas utiliser le véhicule sans le filtre
à air. Cela peut endommager le moteur.
REMARQUE
Si le véhicule est utilisé dans des
régions très poussiéreuses ou
sablonneuses, remplacer l’élément du
filtre à air à des intervalles plus
rapprochés que ceux recommandés.
ATTENTIONBoulon
Loquet
Filtre à airBoîtier de filtre à air
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 22 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 307 of 374

8-23
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
La contamination du pare-brise ou des
balais d’essuie-glace par des matières
étrangères peut réduire l’efficacité des
balais d’essuie-glace. Les sources
fréquentes de contamination sont les
insectes, la sève d’arbre et les traitements
à la cire chaude utilisée dans certains
appareils de lave-auto automatiques.
Si les balais n’essuient pas correctement,
nettoyer la vitre et les balais avec un bon
produit de nettoyage ou du détergent doux
et rincer entièrement à l’eau limpide.
Répéter l’opération si nécessaire.
Remplacement des balais
d’essuie-glace de pare-brise
Lorsque les essuie-glace ne nettoient plus
correctement le pare-brise, les balais sont
probablement usés ou abîmés.
Les remplacer.
1. Relever le bras d’essuie-glace et
tourner l’ensemble du balai pour mettre
en évidence l’attache de blocage en
plastique.
Pousser sur l’attache et faire coulisser
l’ensemble du balai vers le bas; le
soulever ensuite afin de le détacher du
bras.
Balais d’essuie-glace
•Les cires chaudes appliquées par
des lave-auto automatiques peuvent
réduire la capacité de nettoyage des
essuie-glaces.
•Afin d’éviter d’endommager les
balais d’essuie-glace, ne pas utiliser
d’essence, kérosène, diluant pour
peinture ou autres dissolvants sur ou
à proximité des balais d’essuie-
glace.
ATTENTION
Afin d’éviter d’endommager les bras
d’essuie-glace ou d’autres pièces, ne
jamais déplacer les essuie-glace
manuellement.
Pour ne pas abîmer le pare-brise, ne
pas laisser retomber le bras
d’essuie-glace contre le pare-brise.
ATTENTION
Attache de blocage en plastiquePousser
ATTENTION
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 23 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 308 of 374

8-24
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
2. Saisir l’extrémité du caoutchouc de
balai et tirer jusqu’à ce que les attaches
soient dégagées du support métallique.
3. Retirer les barres métalliques du
caoutchouc du balai d’essuie-glace
retiré et les monter sur un caoutchouc
de balai d’essuie-glace neuf.4. Introduire prudemment un caoutchouc
de balai neuf.
Installer l’ensemble du balai dans
l’ordre inverse de celui du retrait.
Dégager AttacheSupport métallique
Barres
•Ne pas plier ou jeter les barres
métalliques. Elles doivent être
réutilisées.
•Si les barres métalliques sont
inversées, l’efficacité des balais
d’essuie-glace risque de diminuer.
Dès lors, ne pas utiliser les barres
métalliques côté conducteur sur les
balais côté passager, ou vice versa.
•S’assurer de réinstaller les barres
métalliques dans le nouveau
caoutchouc de balai de sorte que la
courbure soit la même que celle du
caoutchouc retiré.
REMARQUE
Installer les balais en dirigeant les
attaches vers le bas du bras
d’essuie-glace.
ATTENTION
Attache
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 24 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 309 of 374

8-25
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Remplacement du balai
d’essuie-glace de lunette arrière
Lorsque l’essuie-glace ne nettoie plus
correctement la lunette arrière, le balai est
probablement usé ou abîmé.
Le remplacer.
1. Relever le bras d’essuie-glace et
tourner l’ensemble du balai pour mettre
en évidence l’attache de blocage en
plastique.
Pousser sur l’attache et faire coulisser
l’ensemble du balai vers le bas; le
soulever ensuite afin de le détacher du
bras.2. Tirer le balai et le faire coulisser pour
le sortir du support de balai.
3. Retirer les barres métalliques du
caoutchouc du balai d’essuie-glace
retiré et les monter sur un caoutchouc
de balai d’essuie-glace neuf. Pour éviter d’endommager la lunette
arrière et le becquet, faire attention lors
du retrait du balai d’essuie-glace.
Pour ne pas abîmer la lunette arrière,
ne pas laisser retomber le bras
d’essuie-glace contre la lunette arrière.
ATTENTION
Pousser
Attache de blocage
en plastique
ATTENTION
Ne pas plier ou jeter les barres
métalliques. Elles doivent être
réutilisées.
Dégager
Barres
ATTENTION
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 25 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 310 of 374
8-26
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
4. Introduire prudemment un caoutchouc
de balai neuf.
Installer l’ensemble du balai dans
l’ordre inverse de celui du retrait.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 26 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 311 of 374

8-27
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Batterie
Composants en plomb de la batterie:
Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de
plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l’Etat de la Californie comme
causant le cancer et des problèmes de reproduction.
Bien se laver les mains après leur manipulation.
Suivre ces précautions soigneusement:
Pour une manipulation sûre et correcte de la batterie, lire soigneusement les
précautions suivantes avant d’utiliser ou inspecter la batterie.
Lunettes de protection:
Travailler sans lunettes de protection est dangereux. Le liquide de la batterie contient
de l’ACIDE SULFURIQUE qui peut causer la cécité s’il entre en contact avec vos
yeux. Aussi, l’hydrogène produit pendant le fonctionnement normal de la batterie,
peut s’enflammer et faire exploser la batterie. S’assurer de toujours porter des
lunettes de protection lorsque l’on travaille près de la batterie.
Liquide de batterie renversé:
Du liquide de batterie renversé est dangereux.
Le liquide de la batterie contient de l’ACIDE SULFURIQUE qui peut causer de
graves blessures s’il entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements. Si
cela se produit, se rincer immédiatement les yeux avec de l’eau pendant 15 minutes ou
se laver la peau complètement et consulter un médecin. Porter des lunettes de
protection et des gants de protection pour éviter le contact avec du liquide de la
batterie.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 27 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 312 of 374

8-28
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Les enfants et les batteries:
Le fait de laisser des enfants jouer près d’une batterie est dangereux. Du liquide de
batterie peut causer de graves blessures s’il entre en contact avec les yeux ou la peau.
S’assurer de toujours garder les batteries hors de portée des enfants.
Maintenir les flammes éloignées:
Toute flamme ou étincelle proche des cellules ouvertes de la batterie est dangereuse.
L’hydrogène produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut
s’enflammer et faire exploser la batterie. Si la batterie explose, elle peut causer de
graves brûlures et blessures. Garder toutes les flammes y compris les cigarettes et les
étincelles éloignées des cellules ouvertes de la batterie. Lorsque l’on travaille près
d’une batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne
positive ( ) ou négative ( ) de la batterie. Ne pas laisser la borne positive ( ) entrer
en contact avec la carrosserie du véhicule.
Explosions causées par la batterie:
Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont
dangereuses. De l’hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la
batterie, peut s’enflammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut
causer de graves brûlures et blessures. Garder les flammes, y compris les cigarettes, et
étincelles éloignées des cellules ouvertes de la batterie.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 28 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI