2-6
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Form No. 8S07-EC-03H-F
Réglage du support lombaire
(Siège du conducteur)*
Le niveau de support lombaire peut être
réglé en tournant le cadran.
Appuie-tête
Réglage de la hauteur
Pour relever l’appuie-tête, le tirer à la
position désirée.
Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur la
butée et pousser l’appuie-tête vers le bas.
Régler l’appuie-tête pour que le haut soit
à la hauteur des oreilles de l’utilisateur,
jamais en arrière du cou.
Retrait
Pour retirer l’appuie-tête, appuyer sur la
butée. Tirer ensuite l’appuie-tête vers le
haut.
Réglage de l’appuie-tête:
Le fait de conduire avec les
appuie-tête réglés trop bas ou retirés
est dangereux. Sans un support en
arrière de la tête, le cou risque de
subir de graves blessures en cas de
collision. Toujours conduire avec les
appuie-tête correctement insérés et
réglés lorsque les sièges sont utilisés.
Cadran
PRUDENCE
Butée
Butée
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 6 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
2-11
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Form No. 8S07-EC-03H-F
Appuie-tête
Réglage de la hauteur
Pour relever l’appuie-tête, le tirer à la
position désirée.
Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur la
butée et pousser l’appuie-tête vers le bas.
Régler l’appuie-tête pour que le haut soit
à la hauteur des oreilles de l’utilisateur,
jamais en arrière du cou.Retrait
Pour retirer l’appuie-tête, appuyer sur la
butée. Tirer ensuite l’appuie-tête vers le
haut.
Réglage de l’appuie-tête:
Le fait de conduire avec les
appuie-tête réglés trop bas ou retirés
est dangereux. Sans un support en
arrière de la tête, le cou risque de
subir de graves blessures en cas de
collision. Toujours conduire avec les
appuie-tête correctement insérés et
réglés lorsque les sièges sont utilisés.
PRUDENCE
Butée
Butée
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 11 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
2-16
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Form No. 8S07-EC-03H-F
Pour changer l’angle d’inclinaison du
dossier, se pencher légèrement vers
l’avant tout en soulevant le levier. Se
pencher ensuite vers l’arrière jusqu’à la
position désirée et relâcher le levier.
S’assurer que le levier retourne à sa
position originale et que le dossier est
verrouillé en place en le poussant vers
l’avant et vers l’arrière.
Appuie-tête
Réglage de la hauteur
Pour relever l’appuie-tête, le tirer à la
position désirée.
Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur la
butée et pousser l’appuie-tête vers le bas.
Inclinaison du dossier de siège de la
deuxième rangée:
L’inclinaison du dossier de siège de la
deuxième rangée est dangereuse
lorsque des passagers sont assis sur la
troisième rangée de siège. Le dossier
de siège de la deuxième rangée peut
cogner et blesser les passagers assis
sur la troisième rangée de siège. Ne
pas incliner le dossier de siège de la
deuxième rangée lorsque la troisième
rangée de siège arrière est occupée.
PRUDENCE
Levier
Lorsque le dossier d’un siège incliné
vers l’arrière est remis à sa position
relevée, s’assurer de supporter le
dossier pendant que le levier est
manœuvré. Si le dossier du siège n’est
pas supporté, il se déplacera
soudainement vers l’avant et risque de
causer des blessures.
Réglage de l’appuie-tête:
Le fait de conduire avec les appuie-
tête réglés trop bas ou retirés est
dangereux. Sans un support en
arrière de la tête, le cou risque de
subir de graves blessures en cas de
collision. Toujours conduire avec les
appuie-tête correctement insérés et
réglés lorsque les sièges sont utilisés.
ATTENTION
PRUDENCE
Butée
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 16 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
2-19
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Form No. 8S07-EC-03H-F
3. Tirer vers le haut le levier d’inclinaison
et abaisser le dossier du siège vers
l’avant. S’assurer que le dossier du
siège est bien verrouillé.
Pour remettre le dossier du siège à sa
position relevée
Tirer vers le haut le levier d’inclinaison et
relever le dossier du siège. Pousser le
dossier du siège vers l’avant et vers
l’arrière pour s’assurer qu’il est bien
verrouillé.
Retrait des sièges de la deuxième
rangée
Les sièges de la deuxième rangée peuvent
être retirés afin de créer un espace
confortable entre la troisième rangée de
siège et les sièges avant. Un espace de
chargement additionnel est disponible si
les sièges de la deuxième rangée sont
retirés et la troisième rangée de siège est
rangée. Si le dossier est mis à plat sans que la
boucle de ceinture de sécurité soit
rangée dans la pochette cela peut
endommager le dossier du siège.
ATTENTION
Retrait ou installation des sièges
lorsque stationné sur une montée ou
pendant la conduite:
Le retrait ou l’installation des sièges
de la deuxième rangée lorsque le
véhicule est stationné sur une montée
ou pendant la conduite est dangereux.
Les sièges sont plus lourds qu’ils
n’apparaissent et peuvent se détacher
soudainement causant de graves
blessures. Retirer ou installer les
sièges avec le véhicule stationné sur
une surface de niveau.
Prendre place sur le plancher:
Le fait de prendre place sur le
plancher dans l’espace libéré par le
retrait du siège de la deuxième rangée
est dangereux. En cas de freinage
brusque ou de collision on risque de
subir de graves blessures.
Ne jamais s’asseoir ou s’allonger sur
le plancher dans l’espace libéré par le
retrait du siège de la deuxième rangée
pendant que le véhicule est en
mouvement. Ne jamais prendre place
dans un véhicule s’il n’est pas
possible de s’asseoir sur un siège et
porter la ceinture de sécurité.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 19 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
2-24
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Form No. 8S07-EC-03H-F
Inclinaison du dossier
Pour changer l’angle d’inclinaison du
dossier, se pencher légèrement vers
l’avant tout en tirant la courroie de mise à
plat du dossier. Se pencher ensuite vers
l’arrière jusqu’à la position désirée et
relâcher la courroie. S’assurer que le siège
est bien verrouillé.
Appuie-tête
Réglage de la hauteur
Pour relever l’appuie-tête, le tirer à la
position désirée.
Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur la
butée et pousser l’appuie-tête vers le bas.
Régler l’appuie-tête pour que le haut soit
à la hauteur des oreilles de l’utilisateur,
jamais en arrière du cou.
Réglage de l’inclinaison:
Le fait d’être assis, dans une position
inclinée, dans un véhicule en
mouvement est dangereux car cela
réduit la protection fournie par les
ceintures de sécurité. En cas de
freinage brusque ou de collision, on
risque de glisser sous la ceinture
ventrale et de subir de graves
blessures internes. Pour une
protection maximale, s’asseoir le plus
en arrière possible et bien droit.
PRUDENCE
Courroie
de mise à plat
Réglage de l’appuie-tête:
Le fait de conduire avec les
appuie-tête réglés trop bas ou retirés
est dangereux. Sans un support en
arrière de la tête, le cou risque de
subir de graves blessures en cas de
collision. Toujours conduire avec les
appuie-tête correctement insérés et
réglés lorsque les sièges sont utilisés.
PRUDENCE
Butée
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 24 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
2-25
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Form No. 8S07-EC-03H-F
Retrait
Pour retirer l’appuie-tête, appuyer sur la
butée. Tirer ensuite l’appuie-tête vers le
haut.
Mise à plat de la troisième rangée
de siège
1. Retirer les appuie-tête de la troisième
rangée de siège (page 2-24).2. Tirer la courroie de mise à plat du
dossier de la troisième rangée de siège
et pousser le dossier du siège vers
l’arrière au maximum jusqu’à ce qu’il
se verrouille.
Rangement de la troisième
rangée de siège
Un espace de chargement supplémentaire
peut être créé en rangeant la troisième
rangée de siège dans le puits de siège
arrière. Lorsque les sièges de la deuxième
rangée sont retirés et la troisième rangée
de siège est rangée, un espace encore plus
grand est disponible.
Passagers sur la troisième rangée de
siège mise à plat:
Le fait de conduire avec un passager
sur la troisième rangée de siège mise
à plat est dangereux. En cas de
freinage brusque ou de collision, le
passager peut être projeté à
l’intérieur du véhicule et subir de
graves blessures. Lors de la conduite,
ne s’asseoir sur la troisième rangée
de siège que faisant face vers l’avant,
avec le dossier du siège relevé et la
ceinture de sécurité correctement
attachée.
Butée
PRUDENCE
Prendre place dans le puits de siège:
Le fait de prendre place dans le puits
de la troisième rangée de siège est
dangereux. En cas de freinage
brusque ou de collision on risque de
subir de graves blessures. Ne pas
s’asseoir ou se coucher dans le puits
du siège lorsque le véhicule est en
mouvement. Ne jamais prendre place
dans un véhicule s’il n’est pas
possible de s’asseoir sur un siège et
porter la ceinture de sécurité.
Courroie
de mise à plat
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 25 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
3-28
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8S07-EC-03H-F
2. Relever la gâche de sécurité et soulever
le capot.
3. Maintenir le capot ouvert à l’aide de la
tige de support.
Fermeture du capot
1. Vérifier, sous le capot, que tous les
bouchons de remplissage sont en place
et que tous les éléments non fixés (par
ex. outils, contenant d’huile, etc.) ont
été retirés.
2. Insérer la tige de support dans son
attache tout en maintenant le capot
ouvert. Vérifier que la tige de support
est fixée dans l’attache avant de fermer
le capot.
3. Fermer le capot de manière à ce qu’il
se verrouille correctement en place.Le toit ouvrant transparent peut être
ouvert ou fermé électriquement seulement
si la clé de contact est sur la position ON.
Tige de
support
Attache
Toit ouvrant transparent*
Interrupteur d’ouverture
Interrupteur d’inclinaison
*Certains modèles.
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 28 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
7-14
En cas d’urgence
Pneu à plat
Form No. 8S07-EC-03H-F
4. Tourner la clé à écrou de roue dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre et abaisser le véhicule. Utiliser
la clé à écrou de roue pour serrer les
écrous de roue dans l’ordre indiqué.
Si l’on n’est pas certain du serrage des
écrous de roue, les faire vérifier par un
concessionnaire agréé Mazda.
Couple de serrage des écrous:
N·m (kgf·m, pi·lbf)108 à 147
(11 à 15, 80 à 108)
Ecrous de roue desserrés:
Des écrous de roue incorrectement
serrés ou desserrés sont dangereux.
La roue peut ne pas tourner droit ou
se détacher. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
grave accident. Toujours serrer les
écrous de roue correctement.
Boulons et écrous de roue métriques:
Les boulons et écrous de roue de ce
véhicule Mazda sont à pas métrique,
l’utilisation d’un écrou à pas non
métrique sur un boulon à pas
métrique est dangereuse. Un écrou
non métrique monté sur un boulon
métrique ne fixera pas la roue et
endommagera le boulon, ceci peut
faire que la roue se détache et causer
un accident. S’assurer d’installer les
écrous que l’on a retirés ou de les
remplacer par des écrous à pas
métrique identiques.
Pression de gonflage incorrecte:
Le fait de conduire avec des pneus
gonflés à une pression incorrecte est
dangereux. Des pneus gonflés à une
pression incorrecte peuvent affecter
la conduite et entraîner un accident.
Ne pas conduire avec un pneu dont la
pression de gonflage est incorrecte.
Lorsque la pression de gonflage des
roues conventionnelles est vérifiée,
vérifier aussi la pression de gonflage
de la roue de secours.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 14 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI