Page 297 of 374

8-13
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Vérification du niveau de liquide
de refroidissement
Vérifier la protection contre le gel et le
niveau du liquide de refroidissement dans
le réservoir de liquide de refroidissement
au moins une fois par an — au début de
l’hiver — et avant de partir pour une
région où la température risque de
descendre en dessous de 0
°C (32
°F).
Vérifier l’état et les raccords de toutes les
durites du circuit de refroidissement et les
durites du chauffage. Remplacer toute
durite gonflée ou détériorée.
Liquide de refroidissement
du moteur
Moteur chaud:
Un moteur chaud est dangereux. Si le
moteur a tourné, les composantes
dans le compartiment moteur peuvent
être très chaudes. On risque de se
brûler. Inspecter avec précautions le
liquide de refroidissement dans le
réservoir de liquide de
refroidissement, mais ne pas l’ouvrir.
Ne pas utiliser une allumette ou autre
flamme vive dans le compartiment
moteur. NE PAS FAIRE L’APPOINT
DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT LORSQUE
LE MOTEUR EST CHAUD.
Inspection du ventilateur de
refroidissement et du moteur:
L’inspection du moteur avec la clé de
contact à la position ON est
dangereuse. Le ventilateur de
refroidissement peut se mettre à
fonctionner soudainement même
lorsque le moteur ne tourne pas. On
risque de subir de graves blessures
causées par le ventilateur. Tourner la
clé de contact à la position OFF et
retirer la clé du contact lors de
l’inspection du moteur.
PRUDENCE
Bouchon du circuit de
refroidissement:
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
brûlant et de la vapeur risquent de
jaillir sous pression et causer de
graves blessures. Ne pas retirer le
bouchon du circuit de refroidissement
lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 13 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 298 of 374

8-14
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Le liquide doit remplir le radiateur et être
entre les repères F (plein) et L (niveau
bas) dans le réservoir lorsque le moteur
est froid.
Si le niveau se trouve au niveau ou à
proximité du repère L, ajouter
suffisamment de liquide de
refroidissement spécifié dans le réservoir
de liquide de refroidissement pour la
protection contre le gel et la corrosion et
porter le niveau jusqu’au repère F.
Ne pas remplir à l’excès.
Si un remplissage trop fréquent est
nécessaire, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.Changement du liquide de
refroidissement (Sans chauffage
arrière)
Le changement du liquide de
refroidissement doit être effectué en
fonction du tableau d’entretien périodique
(page 8-3).
Le liquide de refroidissement abîme la
peinture. Le rincer immédiatement.
ATTENTION
•N’utiliser que de l’eau douce
(déminéralisée) pour le mélange de
liquide de refroidissement. De l’eau
contenant des minéraux diminue
l’efficacité du liquide de
refroidissement.
•Ne pas ajouter de l’eau uniquement.
Toujours ajouter le mélange correct
de liquide de refroidissement.
•Le moteur du véhicule comporte
des pièces en aluminium et elles
doivent être protégées par un liquide
à l’éthylène-glycol afin d’éviter
qu’elles ne soient endommagées par
la corrosion ou le gel.
•NE PAS UTILISER d’antigel à
l’alcool ou au méthanol. NE PAS
EN MELANGER au liquide de
refroidissement spécifié. Cela
risque d’endommager le circuit de
refroidissement.
•Ne pas utiliser une solution
contenant plus de 60 pour cent
d’antigel car cela réduirait son
efficacité.
ATTENTION
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 14 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 299 of 374

8-15
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Pour le pourcentage du mélange:
Pour changer le liquide de
refroidissement
1. Retirer le bouchon du circuit de
refroidissement.
2. Seulement lorsque le moteur est froid,
retirer le bouchon de vidange du
radiateur et vidanger le liquide de
refroidissement dans un récipient
approprié. Mettre au rebut tout liquide
de refroidissement utilisé selon la
réglementation applicable.
3. Rincer le radiateur à l’eau.
4. Laisser le système se vidanger
complètement. Introduire et serrer le
bouchon de vidange. Verser la quantité
nécessaire de mélange de liquide de
refroidissement à l’éthylène-glycol et
eau afin d’assurer la protection requise
contre le gel et la corrosion.
5. Sous un climat extrêmement froid,
ajouter le mélange selon le pourcentage
recommandé sous “Changement du
liquide de refroidissement”.
6. Faire tourner le moteur au ralenti avec
le bouchon du circuit de
refroidissement retiré. Ajouter
lentement du liquide de
refroidissement si cela s’avère
nécessaire.
ProtectionVo l u m e
AntigelEau
déminéralisée
Au-dessus de
−
16 °
C (3 °
F)35% 65%
Au-dessus de
−
26 °
C
(−15 °F)45% 55%
Au-dessus de
−
40 °
C
(−40 °F)55% 45%
Retrait du bouchon du circuit de
refroidissement:
Le fait de retirer le bouchon du
circuit de refroidissement lorsque le
moteur est en marche ou chaud est
dangereux. Ceci peut endommager le
circuit de refroidissement et le
moteur, et du liquide de
refroidissement bouillant et de la
vapeur peuvent gicler et causer de
graves blessures. Arrêter le moteur et
attendre qu’il se refroidisse. Même à
ce stade, faire très attention lors du
retrait du bouchon du circuit de
refroidissement. Enrouler le bouchon
d’un chiffon épais et le tourner
lentement dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à la
première butée. Reculer pendant que
la pression se détend.
Lorsque l’on est sûr que toute la
pression s’est relâchée, appuyer sur le
bouchon, à l’aide du chiffon, le
tourner et le retirer.
PRUDENCE
F
L
Serrer Desserrer
SerrerDesserrer
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 15 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 300 of 374

8-16
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
7. A ce point, attendre que le moteur
atteigne sa température de
fonctionnement normale; puis appuyer
sur la pédale d’accélérateur deux ou
trois fois. Ajouter du liquide, si
nécessaire, jusqu’à ce que le système
soit plein.
8. Installer le bouchon du circuit de
refroidissement. Vérifier l’étanchéité
de tous les raccords. Vérifier à nouveau
le niveau du liquide de refroidissement
dans le réservoir.
Changement du liquide de
refroidissement (Avec chauffage
arrière)
Le changement du liquide de
refroidissement doit être effectué par un
concessionnaire agréé Mazda, en fonction
du tableau d’entretien périodique
(page 8-3).
Vérification du niveau de liquide
de frein
Vérifier périodiquement le niveau du
liquide dans le réservoir. Le niveau doit
être gardé au niveau MAX.
Ceci est une condition normale associée à
l’usure de garnitures des freins. Si le
niveau du liquide est excessivement bas,
faire vérifier le circuit de freinage par un
concessionnaire agréé Mazda.
Liquide de frein
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 16 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 301 of 374

8-17
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Appoint de liquide de frein
Si le niveau du liquide est bas, ajouter du
liquide jusqu’au repère MAX.
Av a n t d’ajouter du liquide, nettoyer
soigneusement la zone entourant le
bouchon du réservoir.
Liquide de frein renversé:
Du liquide de frein renversé est
dangereux. S’il entre en contact avec
les yeux, cela peut causer de graves
blessures. Dans ce cas, se rincer
immédiatement les yeux avec de l’eau
et consulter un médecin. Du liquide
de frein renversé sur un moteur
chaud peut causer un incendie. Faire
attention de ne pas renverser de
liquide de frein sur soi ou sur le
moteur.
Niveau bas de liquide de frein:
Si le niveau du liquide de frein est bas
cela est dangereux. Un niveau bas
peut indiquer une usure des
plaquettes de frein ou une fuite du
système de freinage. Les freins
risquent de ne pas fonctionner et cela
peut causer un accident. Si l’on
remarque que le niveau est bas, faire
vérifier les freins.
PRUDENCE•Le liquide de frein endommage les
surfaces peintes. Si du liquide de
frein entre en contact avec une
surface peinte, l’essuyer
immédiatement.
•L’utilisation d’un liquide de frein
autre que celui spécifié (page 10-4)
endommagera les systèmes. Le
mélange de liquides différents peut
aussi endommager les systèmes.
Si l’on doit rajouter fréquemment
du liquide de frein, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 17 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 302 of 374
8-18
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Vérification du niveau de liquide
de direction assistée
Vérifier le niveau du liquide de direction
assistée dans le réservoir à chaque
changement d’huile, avec le moteur arrêté
et froid. Ajouter du liquide au besoin; il
n’est pas nécessaire de changer le liquide
périodiquement.
Le niveau doit se trouver entre les repères
MAX et MIN.Vérifier les durites et tuyaux pour fuites
ou dommages.
Si un remplissage fréquent est nécessaire,
s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Liquide de direction
assistée
Pour éviter d’endommager la pompe
de direction assistée, ne pas utiliser le
véhicule pour de longues périodes si le
niveau de liquide de direction assistée
est bas.
REMARQUE
Utiliser le liquide de direction assistée
spécifié (page 10-4).
ATTENTION
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 18 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 303 of 374

8-19
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Vérification du niveau de liquide
de boîte de vitesses automatique
Vérifier régulièrement le niveau du
liquide de boîte de vitesses automatique.
Mesurer le niveau du liquide tel que décrit
ci-dessous.
Le volume du liquide de boîte de vitesses
varie en fonction de la température. Le
liquide doit être vérifié au ralenti, lorsque
le véhicule n’a pas roulé, à la température
normale.
1. Garer le véhicule sur une surface
horizontale et appliquer fermement le
frein de stationnement.
2. Laisser tourner le moteur pendant
environ deux minutes. Appuyer sur la
pédale de frein.
3. Déplacer le levier sélecteur sur toutes
les plages et le remettre sur la plage P
(stationnement).4. Laisser le moteur tourner au ralenti,
retirer la jauge, l’essuyer et l’introduire
à nouveau.
5. Retirer à nouveau la jauge.
Le niveau correct est indiqué par la
jauge tel qu’indiqué ci-contre.
Plage de liquide chaud A
Si l’on a roulé et que le liquide a atteint la
température normale de fonctionnement,
environ 65
°C (150
°F), le liquide devrait
se trouver entre les repères Plein et
Niveau bas.
Liquide de boîte de vitesses
automatique
•Si le niveau de liquide est bas, cela
fait patiner la boîte de vitesses
automatique. Si le niveau est trop
haut, cela cause de la mousse, des
fuites de liquide et un mauvais
fonctionnement.
•Utiliser le liquide spécifié
(page 10-4). Un liquide autre que
celui spécifié peut entraîner un
mauvais fonctionnement et une
panne de la boîte de vitesses.
ATTENTION
Déplacement soudain du véhicule:
Le fait de déplacer le levier sélecteur
sans appuyer en premier sur la pédale
de frein est dangereux. Le véhicule
peut se déplacer soudainement et
causer un accident. S’assurer
d’appuyer sur la pédale de frein avant
de déplacer le levier sélecteur.
PRUDENCE
A
B
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 19 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI
Page 304 of 374

8-20
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8S07-EC-03H-F
Plage de liquide froid B
Si l’on n’a pas fait tourner le moteur et
que la température ambiante est d’environ
20
°C (70
°F), le niveau du liquide devrait
se trouver entre les repères Plein et
Niveau bas.
Introduire la jauge à fond. Lorsqu’on
ajoute du liquide, mesurer le niveau avec
la jauge afin de s’assurer que le niveau ne
se trouve pas au-dessus du repère de
niveau plein.
Vérification du niveau du liquide
de lave-glace
•N’utiliser la plage de liquide froid
qu’en guise de référence.
•Si la température ambiante est
inférieure à environ 20
°C (70
°F),
démarrer le moteur et mesurer le
niveau du liquide après avoir laisser
tourner le moteur pour qu’il atteigne
la température normale de
fonctionnement.
•Si l’on a roulé pendant une durée
prolongée à grande vitesse ou dans
un trafic dense par temps chaud, il
est préférable de mesurer le niveau
d’huile après avoir arrêté le moteur
et laissé refroidir le liquide pendant
30 minutes.
REMARQUE
Pour une lecture précise, inspecter le
niveau du liquide sur les deux côtés de
la jauge, dans un endroit bien éclairé.
ATTENTION
Liquide de lave-glace
Substitution du liquide de lave-glace:
L’utilisation de liquide antigel comme
liquide de lave-glace est dangereuse.
Si pulvérisé sur le pare-brise, il le
salira, gênera la visibilité et cela peut
causer un accident. N’utiliser que du
liquide de lave-glace ou de l’eau pure
dans le réservoir de liquide.
Utilisation de liquide de lave-glace
sans protection antigel en hiver:
L’utilisation du véhicule par des
températures inférieures à 4 degrés C
(40 degrés F) avec du liquide de lave-
glace sans protection antigel est
dangereuse car cela risque de bloquer
la vue par le pare-brise et causer un
accident. Par temps froid, s’assurer
de toujours utiliser du liquide de lave-
glace avec une protection antigel.
REMARQUE
La réglementation locale, provinciale
ou fédérale peut limiter l’utilisation de
composés organiques volatils (COV)
qui sont communément utilisés comme
agents antigel dans le liquide de lave-
glace. Un liquide de lave-glace avec un
bas pourcentage de COV ne doit être
utilisé que s’il fournit une protection
contre le gel adéquate pour toutes les
régions et les climats où le véhicule
sera utilisé.
PRUDENCE
J16R_8S07-EC-03H-F_Edition3.book Page 20 Friday, April 9, 2004 8:41 AM
Black process 45.0° 240.0 LPI