Page 129 of 330

4-19
Avant de conduire votre Mazda
Remorquage
Form No. 8R22-EC-02G-F
•Laisser plus de distance entre son véhicule et le véhicule à l’avant car la distance de
freinage augmente lorsqu’une remorque est attelée. Pour chaque 16 km/h (10 mi/h) de
vitesse, laisser au moins une distance combinée véhicule-remorque entre son véhicule et
le véhicule à l’avant.
•Eviter les démarrages brusques ou les accélérations soudaines.
•Eviter les freinages brusques. Cela peut causer la perte de contrôle du véhicule et causer
la mise en portefeuille de la remorque, en particulier sur des routes mouillées ou
glissantes.
•Utiliser les positions suivantes lors du remorquage sur une route montagneuse ou
lorsque la charge de la remorque est élevée.
Surmultipliée (OD) à OFF
Levier sélecteur en plage D
Ces positions permettront de conduire sans changements fréquents de rapports de la boîte
de vitesses.
Changements de voie et virages
Eviter les changements de voie brusques, les virages soudains ou serrés. Ralentir avant de
tourner afin d’éviter à avoir à appliquer les freins brusquement.
La remorque tournera sur un rayon plus serré que le véhicule tracteur. Compenser en
prenant des virages plus larges que la normale.
Dépassement
Pour dépasser d’autres véhicules, se préparer à l’avance, et s’assurer qu’il y a amplement
de place avant de changer de voie.
Les vents latéraux créés par les autres véhicules, en particulier les camions, et les routes
cahoteuses affecteront la manœuvrabilité du véhicule.
En cas de mouvement de balancement, saisir le volant fermement et réduire la vitesse
immédiatement, mais graduellement.
Garder la direction droit devant. Si une correction de direction et un freinage extrêmes ne
sont pas faits, la réduction de la vitesse et un maintient ferme du volant de direction
rétabliront la stabilité.
Marche arrière
Faire une marche arrière avec une remorque requiert de l’expérience et de la patience.
Reculer lentement, et se faire aider par quelqu’un à l’extérieur à l’arrière du véhicule, afin
de réduire les risques d’accident.
Pour tourner la remorque, placer la main au bas du volant et le tourner dans le sens dans
lequel on désire faire aller la remorque. Ne faire que de petits mouvements pour éviter de
tourner brusquement ou de manière prolongée.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 19 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 130 of 330

4-20
Avant de conduire votre Mazda
Remorquage
Form No. 8R22-EC-02G-F
Montée
Engager un rapport inférieur afin de réduire les risques de surcharge et (ou) de surchauffe
du moteur.
Descente
Engager un rapport inférieur et utiliser la compression du moteur comme frein-moteur.
Surchauffe du moteur
Le poids supplémentaire de la remorque peut faire surchauffer le moteur par temps chaud
ou sur des montées longues et raides.
Si la jauge de température indique une surchauffe, arrêter le climatiseur, conduire
prudemment sur le bord de la route, se stationner loin du trafic et attendre que le moteur se
refroidisse. Se référer à Surchauffe (page 7-16).
Stationnement
Toujours s’assurer que les roues de la remorque et du véhicule sont calées lors du
stationnement.
Appliquer le frein de stationnement fermement et mettre le levier sélecteur sur P.
Eviter de se stationner sur une pente, mais si cela est absolument nécessaire, suivre les
instructions ci-dessous:
1. Appuyer sur la pédale des freins et la maintenir enfoncée.
2. Demander à quelqu’un de placer des cales sur le côté vers le bas de toutes les roues du
véhicule et de la remorque.
3. Relâcher ensuite doucement la pédale des freins, jusqu’à ce que les cales supportent le
véhicule.
Si la pente est vers le bas, tourner le volant de direction de sorte que l’avant des roues
avant soit dirigé vers le trottoir.
Si la pente est vers le haut, diriger l’arrière des roues avant vers le trottoir.
Surchauffe des freins:
Le fait de garder le pied sur la pédale des freins pendant trop longtemps ou trop
fréquemment est dangereux car cela peut faire surchauffer les freins et leur faire
perdre leur capacité de freinage, entraînant une perte de contrôle et un accident
grave. Utiliser un rapport inférieur (1ère et 2ème) afin d’aider à réduire la vitesse.
S’arrêter sur le bord de la route et laisser les freins se refroidir si l’on sent que les
performances de freinage sont réduites. Toujours utiliser des rapports inférieurs afin
de réduire la vitesse.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 20 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 131 of 330
4-21
Avant de conduire votre Mazda
Remorquage
Form No. 8R22-EC-02G-F
4. Appliquer fermement le frein de stationnement.
5. Mettre le levier sélecteur sur P, et arrêter le moteur.
Pour redémarrer sur une pente:
1. Avec le levier sélecteur sur P, démarrer le moteur. (S’assurer d’appuyer sur la pédale des
freins et la maintenir enfoncée.)
2. Mettre en prise.
3. Relâcher le frein de stationnement (la pédale des freins aussi) et sortir légèrement des
cales. S’arrêter; appliquer le frein de stationnement et mettre le levier sélecteur sur P.
4. Demander à quelqu’un de retirer les cales de roues.
Consommation de carburant
La traction d’une remorque augmente la consommation de carburant.
Entretien
Si l’on roule fréquemment avec une remorque attelée, faire entretenir le véhicule suivant
l’entretien périodique (page 8-3).
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 21 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 132 of 330
4-22
Form No. 8R22-EC-02G-F
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 22 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 133 of 330

5-1
Form No. 8R22-EC-02G-F
5Conduite de votre Mazda
Explication des instruments et commandes.
Démarrage et conduite
................................................................ 5- 2
Contacteur d’allumage ............................................................ 5- 2
Démarrage du moteur .............................................................. 5- 3
Circuit de freinage ................................................................... 5- 4
Boîte de vitesses automatique ................................................. 5- 9
Direction assistée ..................................................................... 5-14
Régulateur de vitesse de croisière ........................................... 5-14
Système de commande de traction (TCS) ............................... 5-18
Combiné compteurs et indicateurs
............................................ 5-21
Compteurs et jauges ................................................................ 5-21
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
.................................. 5-25
Vo y a n t s / témoins ...................................................................... 5-25
Avertisseurs sonores ................................................................ 5-34
Interrupteurs et commandes
...................................................... 5-35
Commande d’éclairage ............................................................ 5-35
Clignotants ............................................................................... 5-36
Antibrouillards ......................................................................... 5-37
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .................................. 5-37
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........................... 5-39
Dégivreur de lunette arrière ..................................................... 5-39
Avertisseur ............................................................................... 5-40
Feux de détresse ...................................................................... 5-40
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 1 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 134 of 330

5-2
Conduite de votre Mazda
Form No. 8R22-EC-02G-F
Démarrage et conduite
Positions du contacteur
d’allumage
LOCK
Le volant de direction est bloqué par
mesure de sécurité contre le vol. La clé ne
peut être retirée que dans cette position.
ACC (Accessoires)
Le volant de direction est débloqué et
certains accessoires électriques peuvent
fonctionner.
ON
Ceci est la position normale lorsque le
moteur tourne après le démarrage. Les
voyants (sauf celui du système de
freinage) devraient être vérifiés avant le
démarrage du moteur (page 5-25).
Contacteur d’allumage
Retrait de la clé:
Le fait de retirer la clé du contacteur
d’allumage pendant que le véhicule
se déplace est dangereux. Le retrait de
la clé bloque le volant de direction. Il
ne sera pas possible de diriger le
véhicule et cela risque d’entraîner un
grave accident. Ne retirer la clé que
lorsque le véhicule est stationné.
Non application du frein de
stationnement:
Le fait de quitter le siège du
conducteur sans appliquer le frein de
stationnement est dangereux. Le
véhicule peut se déplacer de manière
inattendue si le frein de
stationnement n’est pas appliqué.
Ceci peut causer un accident. Avant
de quitter le siège du conducteur,
appliquer le frein de stationnement et
s’assurer que le levier sélecteur est en
plage P.
REMARQUE
Si la clé est difficile à tourner, déplacer
le volant vers la droite et vers la
gauche.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 2 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 135 of 330

5-3
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R22-EC-02G-F
START
Cette position sert à faire démarrer le
moteur. Le moteur est lancé jusqu’à ce
qu’on relâche la clé; qui revient à la
position ON. Le voyant du système de
freinage peut être vérifié après que le
moteur soit démarré (page 5-25).
Rappel de clé au contact
Si le contact est à la position LOCK ou
ACC, un avertisseur sonore se fera
entendre lorsque la portière du conducteur
est ouverte.
1. Tous les occupants du véhicule doivent
attacher leur ceinture.
2. S’assurer que le frein de stationnement
est appliqué.
3. Appuyer sur la pédale de frein.
4. Mettre le levier sélecteur en plage P. Si
l’on est obligé de redémarrer le moteur
alors que le véhicule est en
mouvement, placer le levier sélecteur
en plage N.
5. Porter la clé de contact sur la position
START et la maintenir (pas plus de
10 secondes à la fois) jusqu’à ce que le
moteur démarre.
Démarrage du moteur
REMARQUE
Le démarrage du moteur est commandé
par le système d’allumage de bougie.
Ce système est conforme à tous les
règlements du Standard Canadien
d’Equipements Source d’Interférence
régissant la puissance de la pulsation
du champ électrique des parasites
radio.
REMARQUE
Le démarreur ne fonctionne pas si le
levier sélecteur n’est pas
en plage P ou
N.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 3 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
Page 136 of 330

5-4
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R22-EC-02G-F
6. Après le démarrage du moteur, le
laisser tourner au ralenti pendant
10 secondes environ.
Freins
Ce véhicule Mazda est équipé de
servofreins qui s’ajustent automatiquement
lors d’une utilisation normale.
Si le servofrein ne fonctionne pas, il est
possible de s’arrêter en appuyant avec une
plus grande force, sur la pédale de frein.
Cependant la distance requise pour
s’arrêter sera plus longue que normale. Ne pas faire tourner le démarreur
pendant plus de 10 secondes à la fois.
Si le moteur cale ou s’il ne démarre
pas, attendre 10 secondes avant
d’essayer à nouveau. Sinon le
démarreur risque de subir des
dommages et la batterie de se
décharger.
REMARQUE
•Lorsqu’il fait très froid, en dessous
de –18
°C (0
°F), ou si le véhicule
n’a pas fonctionné pendant
plusieurs jours, laisser le moteur se
réchauffer sans appuyer sur la
pédale d’accélérateur.
•Que le moteur soit froid ou chaud, il
devrait démarrer sans que l’on
appuie sur la pédale d’accélérateur.
ATTENTIONCircuit de freinage
Rouler avec le moteur arrêté:
Le fait de continuer de rouler lorsque
le moteur a calé ou est arrêté est
dangereux. Le freinage demandera
plus d’effort, et l’assistance des freins
peut s’épuiser si la pédale est pompée.
Cela entraînera une distance d’arrêt
beaucoup plus longue ou même un
accident. Ne pas continuer de rouler
lorsque le moteur a calé ou est arrêté,
s’arrêter dans un endroit sûr.
Conduite avec le pied posé sur la
pédale de frein:
Le fait de conduire avec le pied
continuellement posé sur la pédale de
frein ou d’appliquer les freins
continuellement sur de longues
distances est dangereux. Cela fera
surchauffer les freins, entraînant des
distances d’arrêt beaucoup plus
longues ou même une perte totale de la
capacité de freinage. Cela peut faire
perdre le contrôle du véhicule et causer
un grave accident. Eviter d’appliquer
les freins continuellement. Engager un
rapport inférieur lors de la descente
d’une pente à forte inclinaison.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 4 Friday, August 23, 2002 6:37 PM