4-14
Avant de conduire votre Mazda
Remorquage
Form No. 8R22-EC-02G-F
TABLEAU DES CHARGES DE REMORQUAGE
Etant donné que les poids des véhicules varient, des compensations doivent être faites pour
répondre aux conditions de ce tableau.
kg (lb)
L’Ensemble 4 saisons offert en option comprend entre autre, un refroidisseur d’huile de
boîte de vitesses automatique et un radiateur de grandes dimensions. Les véhicules équipés
de l’Ensemble 4 saisons peuvent remorquer une remorque plus lourde et transporter une
charge plus élevée que les véhicules standard.
PBTC: Somme du poids total de la remorque (PTR), du véhicule et de 2 passagers.
Modèle
DénominationAv e c E n s e m b l e
4 saisonsSans Ensemble
4 saisons
SURFACE
FRONTALE
MAXIMALE2,97 m
2
(32 ft 2)
POIDS TOTAL DE
LA REMORQUE
(PTR) MAXIMUMAjouter le poids de la remorque,
de la charge, du dispositif
d’attelage, des passagers et de la
charge* du véhicule.
* par ex. bagages, nourriture,
matériel de camping, etc.1.361 (3.000) 907 (2.000)
POIDS BRUT
TOTAL COMBINE
(PBTC) MAXIMUM3.324 (7.328) 2.871 (6.329)
POIDS NOMINAL
BRUT SUR
L’ESSIEU (PNBE)
MAXIMUMAv a n t
1.180 (2.601)
Arrière
1.214 (2.676)
POIDS NOMINAL
BRUT DU
VEHICULE (PNBV)
MAXIMUM2.372 (5.229)
CHARGE SUR LE
TIMONCharge sur le timon/
Charge de la remorque × 100 = 10% à 15%
DISTRIBUTION DE
LA CHARGE DE
LA REMORQUEAv a n t
60%
Arrière
40%
Charge sur le timonCharge de la remorque
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 14 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
4-16
Avant de conduire votre Mazda
Remorquage
Form No. 8R22-EC-02G-F
Pneus
Lors du remorquage d’une remorque, s’assurer que tous les pneus sont gonflés aux
pressions recommandées de gonflage à froid indiquées sur l’étiquette de gonflage des
pneus située sur la portière du conducteur. Les dimensions des pneus de la remorque, la
charge et les pressions de gonflage doivent être conformes aux spécifications du
manufacturier des pneus.
Dispositif d’attelage de remorque non fixé:
Un dispositif d’attelage de remorque non fixé est dangereux car cela amplifie le
déplacement latéral de la remorque causé par le vent, les routes cahoteuses ou
d’autres causes, et peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un accident
grave.
Bien examiner régulièrement tous les boulons de fixation du dispositif d’attelage de
remorque et serrer tout boulon desserré. Si le dispositif d’attelage de remorque est
retiré, boucher tous les orifices ouverts afin d’éviter que du gaz d’échappement, de la
poussière, de l’eau, de la saleté ou d’autres matériaux étrangers ne pénètrent, causant
un risque pour la sécurité des passagers et des dommages au véhicule.
Ne pas installer de dispositif d’attelage de remorque qui interfère avec le pare-chocs
car cela réduira son efficacité. Avant le départ, s’assurer que le dispositif d’attelage de
remorque est bien fixé.
Modifications au système d’échappement:
Le fait de modifier le système d’échappement du véhicule est dangereux. Des gaz
d’échappement entrant dans le véhicule peuvent causer la mort.
Lors de l’installation du dispositif d’attelage de remorque ne faire aucune
modification au système d’échappement du véhicule. S’assurer qu’il n’y a aucune
fuite de gaz d’échappement dans l’habitacle, si des boulons sont attachés à la
carrosserie.
•Faire les réglages du dispositif d’attelage de remorque avec les charges actuelles. Ne
pas charger ou décharger le véhicule pendant le réglage du dispositif d’attelage de
remorque. Ceci modifiera la hauteur du véhicule.
•Ne pas utiliser de dispositif d’attelage de remorque à montage sur l’essieu. Cela
risque d’endommager l’essieu et des pièces connexes.
PRUDENCE
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 16 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
8-27
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8R22-EC-02G-F
Pour des performances optimales, la
sécurité, et l’économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours être
gonflés aux pressions de gonflage
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
Pression de gonflage des pneus
Les pressions de gonflage de tous les
pneus (y compris le pneu de la roue de
secours) doivent être contrôlées tous les
mois, lorsque les pneus sont froids. Les
pressions recommandées doivent être
respectées si l’on veut obtenir une
conduite et une tenue de route optimale
ainsi qu’une usure minimale des pneus.
Se référer au tableau de gonflage des
pneus (page 10-6).
Pneus
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type différent est dangereux. Cela
peut entraîner une mauvaise
maniabilité et de mauvaises
performances de freinage; et cela
peut entraîner une perte de contrôle
du véhicule. Sauf lors de l’utilisation
limitée de la roue de secours à usage
temporaire, n’utiliser que des pneus
du même type (radiaux, ceinturés à
carcasse diagonale, à carcasse
diagonale) sur les quatre roues.
Utilisation des pneus de taille
incorrecte:
L’utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées pour
ce véhicule Mazda (page 10-6) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l’indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N’utiliser que des pneus de
dimensions spécifiées pour ce
véhicule Mazda.
PRUDENCE
Gonflage incorrect des pneus:
Un sur-gonflage ou un sous-gonflage
des pneus est dangereux. Une
mauvaise tenue de route ou une
défaillance soudaine des pneus peut
causer un grave accident. Toujours
garder les pneus gonflés à la pression
correcte (page 10-6).
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 27 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
8-30
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8R22-EC-02G-F
Remplacement d’une roue
En cas de remplacement d’une roue, veiller
à ce que la roue neuve soit équivalente en
diamètre, en largeur de jante et en
déportement, à la roue d’origine.
Un équilibrage correct des roues offre un
meilleur confort de conduite et réduit
l’usure des pneus. Des roues
déséquilibrées peuvent causer des
vibrations et entraîner une usure
irrégulière des pneus.
Utilisation de roues de dimensions
non spécifiées:
L’utilisation de roues de dimensions
non spécifiées pour ce véhicule est
dangereuse. Cela peut affecter le
freinage et la conduite, ce qui peut
causer une perte de contrôle du
véhicule et un accident. N’utiliser que
des roues de dimensions correctes sur
ce véhicule.
Une roue de dimension autre que celle
spécifiée peut affecter
•L’ajustement du pneu
•La durée de vie de la roue et du
roulement de roue
•La garde au sol
•L’espace nécessaire à la chaîne
•L’indication du compteur de vitesse
•L’alignement des phares
•La hauteur des pare-chocs
PRUDENCE
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 30 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
10-5
Spécifications
Form No. 8R22-EC-02G-F
Contenances
(Quantités approximatives)
Vérifier les niveaux d’huiles et de liquides à l’aide des jauges ou des repères sur les réservoirs.
Dimensions
*1avec support de plaque d’immatriculation*2Véhicule avec roues de 17 pouces
Poids
Climatiseur
ArticleUnité
Litres US qt Imp qt
Huile moteurAvec remplacement du filtre à huile 5,2 5,5 4,6
Sans remplacement du filtre à huile 4,7 5,0 4,1
Liquide de
refroidissementAvec chauffage arrière 12,0 12,7 10,6
Sans chauffage arrière 10,2 10,8 9,3
Huile de boîte de vitesses automatique 9,7 10,3 8,5
Liquide de lavageAvec Ensemble 4 saisons 5,5 5,8 4,8
Sans Ensemble 4 saisons 2,2 2,3 1,9
Réservoir de carburant 75 19,8 (US gal) 16,5 (Imp gal)
Article Modèle
Longueur hors toutSans ensemble GFX
4.769 mm (187,8 po.), 4.794 mm (188,7 po.)
*1
Avec ensemble GFX
4.786 mm (188,4 po.), 4.810 mm (189,4 po.)*1
Largeur hors tout 1.830 mm (72,1 po.)
Hauteur hors tout
1.745 mm (68,7 po.), 1.755 mm (69,1 po.)*2
Voie avant 1.540 mm (60,6 po.)
Vo i e a r r ière 1.545 mm (60,8 po.)
Empattement 2.840 mm (111,8 po.)
Article Poids
PNBV (Poids nominal brut du véhicule) 2.372 kg (5.229 livre)
PNBE (Poids nominal brut sur l’essieu)Avant 1.180 kg (2.601 livre)
Arrière 1.214 kg (2.676 livre)
Gaz conforme à la norme SAE J639 Charge maximale de fonctionnement
HFC134a (R-134a)Climatiseur avant 0,65 kg (22,9 onces)
Climatiseur avant et arrière 0,85 kg (30,0 onces)
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 5 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
11-3
Index
Form No. 8R22-EC-02G-F
C
Compartiment à bagages,
éclairage ............................................ 6-45
Compartiment à lunettes ................... 6-51
Compartiment moteur,
vue générale ........................................ 8-9
Compartiments de rangement ........... 6-50
Anneaux de fixation
de la charge ................................ 6-53
Boîte à gants............................... 6-51
Compartiment à lunettes ............ 6-51
Compartiment de rangement ...... 6-52
Console arrière ........................... 6-52
Console avant ............................. 6-51
Console supérieure ..................... 6-50
Crochets pour sacs à
provisions ................................... 6-53
Plateau sous le siège................... 6-52
Compte-tours ..................................... 5-23
Compteur de vitesse .......................... 5-22
Compteur journalier .......................... 5-22
Compteur totalisateur ........................ 5-22
Compteurs et jauges .......................... 5-21
Conduite dans des conditions
dangereuses ......................................... 4-8
Conduite dans l’eau ........................... 4-12
Conduite hivernale ............................ 4-10
Conseils de conduite ........................... 4-7
Boîte de vitesses
automatique ................................ 5-13
Conduite dans des conditions
dangereuses .................................. 4-8
Conduite dans l’eau.................... 4-12
Conduite hivernale ..................... 4-10
Pour désembourber
le véhicule .................................... 4-9
Rodage ......................................... 4-7
Suggestions pour rouler plus
économiquement .......................... 4-7
C
Console arrière ..................................6-52
Console avant ....................................6-51
Console supérieure ............................6-50
Contacteur d’allumage ........................5-2
Contenances.......................................10-5
Convertisseur catalytique ....................4-3
Coussins d’air, système .....................2-53
Crochets d’immobilisation ................7-22
Crochets pour sacs à provisions ........6-53
D
Dégivreur
Lunette arrière ............................5-39
Démarrage avec batterie
de secours ..........................................7-18
Démarrage du moteur ..........................5-3
Démarrage d’urgence ........................7-18
Démarrage avec batterie
de secours ...................................7-18
Démarrage en poussant ..............7-20
Démarrage d’un moteur noyé.....7-18
Démarrage en poussant .....................7-20
Démarrage et conduite.........................5-2
Désembourber le véhicule ...................4-9
Deuxième rangée de siège ...................2-9
Dimensions ........................................10-5
Direction assistée...............................5-14
Liquide .......................................8-17
Dispositifs de sécurité pour enfants
Installation de systèmes..............2-41
Précautions concernant...............2-38
Système de dispositif de sécurité
pour enfants de type LATCH .....2-49
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 3 Friday, August 23, 2002 6:37 PM