Page 97 of 330

3-25
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Lève-vitre électrique arrière
Pour ouvrir une vitre, appuyer sur la 
partie inférieure de l’interrupteur.
Pour fermer, appuyer sur la partie 
supérieure de l’interrupteur.
Interrupteur de verrouillage du 
lève-vitre électrique
Avec l’interrupteur de verrouillage en 
position de déverrouillage, toutes les 
vitres électriques sur chaque portière 
peuvent être ouvertes et fermées.
Avec l’interrupteur de verrouillage en 
position de verrouillage, seule la vitre 
électrique de la portière du conducteur 
peut être ouverte et fermée.
Fermer
Ouvrir
Position de
déverrouillage Position de
verrouillage
Fonctionnement accidentel d’une 
vitre:
Le fonctionnement accidentel d’une 
vitre est dangereux. Les mains, la tête 
ou le cou d’une personne peuvent être 
coincés par la vitre et subir de graves 
blessures. Sauf lorsqu’un passager 
doit ouvrir ou fermer une vitre, 
garder l’interrupteur de verrouillage 
du lève-vitre électrique sur la position 
verrouillée.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 25  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
         
        
        
     
        
        Page 98 of 330

3-26
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Ouvrir ou fermer les vitres basculantes de 
custode arrière en relâchant le loquet et en 
déplaçant la vitre.
Ouverture d’une vitre
Tirer le loquet vers l’intérieur puis 
pousser la vitre vers l’extérieur.
Fermeture d’une vitre
Tirer le loquet vers l’intérieur puis le 
pousser vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se 
verrouille avec un bruit sec. S’assurer que 
la vitre est bien fermée.
Vitres de custode arrièreTrappe de remplissage de 
carburant et bouchon de 
réservoir de carburant
Jet de carburant:
Le jet de carburant est dangereux. Le 
carburant risque de causer des 
brûlures à la peau et aux yeux et est 
dangereux pour la santé si avalé. Il 
peut y avoir jet de carburant lorsqu’il 
y a une pression dans le réservoir de 
carburant et le bouchon est retiré trop 
rapidement. Lors du retrait du 
bouchon du réservoir de carburant, 
desserrer le bouchon légèrement et 
attendre que le sifflement cesse. 
Retirer ensuite le bouchon.
Vapeurs de carburant:
Les vapeurs de carburant sont 
dangereuses. Elles peuvent être 
enflammées par des étincelles ou des 
flammes, causant de graves brûlures 
ou blessures. Avant de faire le plein 
de carburant, arrêter le moteur et  
garder les étincelles et les flammes 
loin de l’ouverture de remplissage de 
carburant.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 26  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
         
        
        
     
        
        Page 99 of 330

3-27
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Trappe de remplissage de 
carburant
Pour ouvrir, tirer vers le haut la 
commande de déverrouillage à distance 
de la trappe de remplissage de carburant.
Bouchon de réservoir de 
carburant
Pour retirer le bouchon de réservoir de 
carburant, le tourner dans le sens contraire 
des aiguilles d’une montre.
Pour remettre en place le bouchon de 
réservoir de carburant, le tourner dans le 
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce 
qu’un déclic se fasse entendre. Toujours utiliser un bouchon Mazda 
d’origine ou l’équivalent approuvé, 
disponible chez tout concessionnaire 
agréé Mazda. Un bouchon non adéquat 
peut causer des dommages importants 
aux systèmes d’alimentation et 
antipollution. Cela peut aussi causer 
l’illumination du voyant d’anomalie du 
moteur dans le combiné d’instruments.
REMARQUE
La trappe de remplissage de carburant 
ne peut pas être ouverte lorsque la 
portière coulissante du côté gauche est 
ouverte.
Fermer la portière coulissante pour 
ouvrir la trappe de remplissage de 
carburant.
ATTENTION
Commande de
déverrouillage à
distance de la trappe
de remplissage de
carburantS’assurer que le bouchon du réservoir 
de carburant est bien serré. Le voyant 
d’anomalie du moteur s’allumera si le 
bouchon n’est pas serré correctement. 
Si le voyant reste allumé (même après 
avoir bien serré le bouchon, conduit le 
véhicule et fait démarrer le moteur 
plusieurs fois), cela peut indiquer un 
problème différent. S’adresser à un 
concessionnaire agréé Mazda dès que 
possible.
Ouvrir
Fermer
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 27  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
         
        
        
     
        
        Page 100 of 330
3-28
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Ouverture du capot
1. Tirer sur la poignée de déverrouillage 
pour déverrouiller le capot.
2. Relever la gâche de sécurité et soulever 
le capot.3. Maintenir le capot ouvert à l’aide de la 
tige de support.
Fermeture du capot
1. Vérifier, sous le capot, que tous les 
bouchons de remplissage sont en place 
et que tous les éléments non fixés (par 
ex. outils, contenant d’huile, etc.) ont 
été retirés.
2. Fixer la tige dans l’attache.
3. Fermer le capot de manière à ce qu’il 
se verrouille correctement en place.
Capot
Gâche de sécurité
Tige de 
support
Attache
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 28  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
         
        
        
     
        
        Page 101 of 330

3-29
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Le toit ouvrant peut être ouvert ou fermé 
électriquement seulement si la clé de 
contact est sur la position ON.
Toit ouvrant
Interrupteur d’ouverture
Interrupteur d’inclinaison
Sortir la tête ou les bras par 
l’ouverture du toit ouvrant:
Le fait de sortir la tête, les bras ou 
toute autre partie du corps par 
l’ouverture du toit ouvrant est 
dangereux. Une tête ou des bras 
peuvent être frappés par un objet 
lorsque le véhicule se déplace. Ceci 
peut causer la mort ou de graves 
blessures. Ne pas laisser les passagers 
se tenir debout ou sortir quelque 
chose que ce soit par l’ouverture du 
toit ouvrant pendant que le véhicule 
se déplace.
Fermeture du toit ouvrant:
Un toit ouvrant qui se ferme est 
dangereux. Les mains, la tête ou 
même le cou d’une personne, en 
particulier les enfants, peuvent être 
coincés lors de la fermeture et subir 
de graves blessures ou la mort. 
S’assurer que rien ne se trouve sur la 
trajectoire du toit ouvrant avant de le 
fermer.
REMARQUE
Après le lavage du véhicule Mazda ou 
après qu’il ait plu, éponger l’eau 
accumulée sur le toit ouvrant avant de 
l’ouvrir.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 29  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
         
        
        
     
        
        Page 102 of 330

3-30
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Form No. 8R22-EC-02G-F
Inclinaison
L’arrière du toit ouvrant peut être relevé 
pour fournir plus de ventilation.
Pour incliner, appuyer sur l’arrière de 
l’interrupteur d’inclinaison.
Pour fermer, appuyer sur l’avant de 
l’interrupteur d’inclinaison.
Coulissement
Pour ouvrir à n’importe quelle position, 
appuyer sur l’arrière de l’interrupteur 
d’ouverture.
Pour fermer, appuyer sur l’avant de 
l’interrupteur d’ouverture.
Panneau pare-soleil
Le panneau pare-soleil peut être ouvert et 
fermé manuellement lorsque le toit 
ouvrant est fermé.
Le panneau pare-soleil s’ouvre 
automatiquement lorsque le toit ouvrant 
est ouvert, mais il doit être fermé 
manuellement.
Inclinaison vers
le haut
Fermer
Ouvrir
Fermer
REMARQUE
Pour des raisons de sécurité, le toit 
ouvrant s’arrête environ 20 cm 
(8 pouces) avant la fermeture 
complète. Après s’être assuré qu’il n’y 
a pas d’obstruction, fermer le toit 
ouvrant complètement en appuyant de 
nouveau sur l’interrupteur.
Le panneau pare-soleil ne s’incline 
pas. Pour éviter de l’endommager ne 
pas le pousser.
Panneau pare-soleil
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 30  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
         
        
        
     
        
        Page 103 of 330

3-31
Bien connaître votre Mazda
Form No. 8R22-EC-02G-F
Système de sécurité
Le système d’immobilisation en option ne 
permet de démarrer le moteur qu’avec une 
clé reconnue par le système. 
Si quelqu’un essaie de démarrer le moteur 
avec une clé non reconnue par le système, 
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à 
protéger le véhicule contre le vol.
Voyant du système 
d’immobilisation
Si le système fonctionne correctement, le 
voyant s’allumera lorsque la clé de 
contact est mise sur la position ON ou 
START. Le voyant s’éteindra lorsque la 
confirmation du système 
d’immobilisation est complétée. 
Si le voyant clignote rapidement, s’il ne 
s’allume pas ou s’il s’allume et reste 
allumé, cela indique une anomalie du 
système. Dans un de ces cas, s’adresser à 
un concessionnaire agréé Mazda dès que 
possible.
Système d’immobilisation
Les changements ou modifications non 
spécifiquement approuvés par Mazda 
peuvent annuler le droit de l’utilisateur 
de faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Cet appareil est conforme à la partie 15 
de la Réglementation FCC et à RSS-
210 d’Industrie Canada. Le 
fonctionnement étant sujet aux deux 
conditions suivantes; (1) cet appareil 
ne doit pas causer d’interférences 
néfastes, et (2) cet appareil doit 
accepter toutes les interférences 
reçues, incluant celles qui risquent de 
causer un mauvais fonctionnement. 
(Des transmissions externes peuvent 
interférer momentanément avec le 
fonctionnement de l’appareil.)
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 31  Friday, August 23, 2002  6:37 PM 
         
        
        
     
        
        Page 104 of 330

3-32
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No. 8R22-EC-02G-F
Entretien
En cas de problème avec le système 
d’immobilisation ou la clé, s’adresser à un 
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
•Si le voyant s’allume et reste allumé 
lorsque la clé de contact est mise sur 
la position ON, le moteur ne 
démarrera pas.
•Les signaux d’une station de radio 
ou de télévision, d’un émetteur 
récepteur, ou d’un téléphone 
cellulaire peuvent causer des 
interférences au système 
d’immobilisation. Si le moteur ne 
démarre pas même lorsque la clé 
appropriée est utilisée, vérifier le 
voyant. Si le voyant clignote, retirer 
la clé de contact et attendre 
2 secondes ou plus, puis l’insérer et 
essayer de démarrer le moteur de 
nouveau. Si le moteur ne démarre 
toujours pas après 3 essais ou plus, 
s’adresser à un concessionnaire 
agréé Mazda.
•Si le voyant se met à clignoter et 
clignote continuellement pendant la 
conduite, ne pas arrêter le moteur. 
Se rendre jusque chez un 
concessionnaire agréé Mazda et 
faire vérifier le système. Si le 
moteur est arrêté pendant que le 
voyant clignote il sera impossible 
de le redémarrer.
•Afin de ne pas endommager la clé, 
ne pas:
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Exposer la clé à des champs 
magnétiques.
Exposer la clé à des températures 
élevées, dans des endroits au 
soleil comme sur le tableau de 
bord ou sur le capot.
•Lors du démarrage du moteur, ne 
pas laisser les objets suivants entrer 
en contact avec la clé. Sinon le 
moteur risque de ne pas démarrer.
Seconde clé.
Clés d’autres véhicules munis 
d’un système d’immobilisation.
Objets métalliques qui touchent 
ou passent au travers de l’orifice 
de la clé.
Dispositifs électroniques pour les 
achats ou l’accès sécuritaire.
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book  Page 32  Friday, August 23, 2002  6:37 PM