Page 289 of 509

ENG
4 - 40
EMBRAYAGE ET PIGNON MENÉ PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
KUPPLUNGSSCHEIBE UND REIBSCHEIBE
Demontage-Arbeiten:1 Kupplungsscheibe und Reibscheibe demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
KUPPLUNGSSCHEIBE UND
REIBSCHEIBE DEMONTIEREN
Vorbereitung für den
AusbauMotoröl ablassen. Siehe unter “MOTORÖL WECHSELN” in
KAPITEL 3.
Ölwannenschutz Siehe unter “MOTOR AUSBAUEN”.
1 Kickstarterkurbel 1
2 Kurbelgehäusedeckel (rechts) 1
3 Dichtung 1
4 Paßhülse 2
5 Kupplungsfeder 4
6 Druckplatte 1
7 Kugel 1
8 Reibscheibe 5
9 Kupplungsscheibe 4
10 Mutter/Unterlegscheibe 1/1
11 Druckstange 1 1
12 Druckplatte 1
1
EMBRAYAGE ET PIGNON MENÉ PRIMAIRE
DISQUES D’EMBRAYAGE ET DE FRICTION
Déposes à effectuer:1 Dépose des disques d’embrayage et de friction
Déposes à effectuer Ordre Nom de pièce Qté Remarques
DÉPOSE DES DISQUES
D’EMBRAYAGE ET DE FRIC-
TION
Préparation à la dépose Vidanger l’huile de moteur. Se reporter à “CHANGEMENT DE
L’HUILE DE MOTEUR” au CHAPITRE 3.
Cache inférieur du moteur Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR”.
1 Pédale de kick 1
2 Demi-carter droit 1
3 Joint 1
4 Goujon 2
5 Ressort d’embrayage 4
6 Plateau de pression 1
7 Bille 1
8 Disque de friction 5
9 Disque d’embrayage 4
10 Écrou/rondelle 1/1
11 Tige de commande 1 1
12 Plaque de poussée 1
1
Page 290 of 509
4 - 41
ENGCLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
EC498100
PRIMARY DRIVEN GEAR
Extent of removal:1 Primary driven gear removal2 Primary drive gear removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
PRIMARY DRIVEN GEAR
REMOVAL
1 Nut (clutch boss) 1
Use special tool.
Refer to “REMOVAL POINTS”. 2 Lock washer 1
3 Clutch boss 1
4 Thrust plate 1
5 Primary driven gear 1
6 Thrust plate 1
7 Conical spring washer 1
8 Nut (primary drive gear) 1
Refer to “REMOVAL POINTS”.
9 Primary drive gear 1
10Straight key
1
2
1
Page 291 of 509

ENG
4 - 41
PIGNON MENÉ PRIMAIRE
Déposes à effectuer:1 Dépose du pignon mené primaire2 Dépose du pignon menant primaire
Déposes à effectuer Ordre Nom de pièce Qté Remarques
DÉPOSE DU PIGNON MENÉ
PRIMAIRE
1 Écrou (noix d’embrayage) 1
Utiliser l’outil spécial.
Se reporter à “PIÈCES À DÉPOSER”. 2 Rondelle d’arrêt 1
3 Noix d’embrayage 1
4 Plaque de poussée 1
5 Pignon mené primaire 1
6 Plaque de poussée 1
7 Rondelle élastique conique 1
8 Écrou (pignon de transmission pri-
maire)1
Se reporter à “PIÈCES À DÉPOSER”.
9 Pignon menant primaire 1
10 Clavette droite 1
2
1
EMBRAYAGE ET PIGNON MENÉ PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
Demontage-Arbeiten:1 Primärabtriebszahnrad demontieren2 Primärantriebszahnrad demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
DEMONTIEREN
1 Mutter (Kupplungsnabe) 1
Spezialwerkzeug verwenden.
Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”. 2 Sicherungsscheibe 1
3 Kupplungsnabe 1
4 Ausrückplatte 1
5 Primärabtriebszahnrad 1
6 Ausrückplatte 1
7 Konische Federscheibe 1
8 Mutter (Primärantriebszahnrad) 1
Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”.
9 Primärantriebszahnrad 1
10Einlegekeil
1
2
1
Page 292 of 509
4 - 42
ENGCLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
PUSH LEVER
Extent of removal:1 Push lever removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
PUSH LEVER REMOVAL
1 Clutch cable 1
2 Push lever 1
3 Spring 1
4 Circlip 1
5Oil seal
1
1
Page 293 of 509
ENG
4 - 42
EMBRAYAGE ET PIGNON MENÉ PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
AUSRÜCKHEBEL
Demontage-Arbeiten:1 Ausrückhebel demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
AUSRÜCKHEBEL DEMONTIE-
REN
1 Kupplungszug 1
2 Ausrückhebel 1
3 Feder 1
4 Sicherungsring 1
5Dichtring
1
1
LEVIER DE POUSSÉE
Déposes à effectuer:1 Dépose du levier de poussée
Déposes à effectuer Ordre Nom de pièce Qté Remarques
DÉPOSE DU LEVIER DE POUS-
SÉE
1 Câble d’embrayage 1
2 Levier de poussée 1
3 Ressort 1
4 Circlip 1
5 Bague d’étanchéité 1
1
Page 294 of 509
4 - 43
ENGCLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
EC493000
REMOVAL POINTS
Clutch boss
1. Remove:
lNut 1
lLock washer
lClutch boss 2
NOTE:
Straighten the lock washer tab and use the
clutch holding tool 3 to hold the clutch boss.
For USA and CDN
õExcept for USA and CDN
Clutch holding tool:
YM-91042/90890-04086
õ
Primary drive gear
1. Remove:
lNut (primary drive gear) 1
lPrimary drive gear 2
NOTE:
lPlace a folded rag or aluminum plate
between the teeth of the primary drive gear
and primary driven gear.
lTake care not to damage the gear teeth.
EC494000
INSPECTION
EC484100
Clutch housing and boss
1. Inspect:
lClutch housing 1
Cracks/wear/damage ® Replace.
lClutch boss 2
Scoring/wear/damage ® Replace.
EC484201
Primary driven gear
1. Check:
lCircumferential play
Free play exists ® Replace.
lGear teeth a
Wear/damage ® Replace.
Page 295 of 509

4 - 43
ENG
EMBRAYAGE ET PIGNON MENÉ PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
DEMONTAGEPUNKTE
Kupplungsnabe
1. Demontieren:
lMutter 1
lSicherungsscheibe
lKupplungsnabe 2
HINWEIS:
Lasche der Sicherungsscheibe geradebiegen
und Kupplungshalter 3 verwenden, um die
Kupplungsnabe festzuhalten.
Nur USA und CDN
õAußer USA und CDN
Universal-Kupplungshalter
YM-91042/90890-04086
Primärantriebszahnrad
1. Demontieren:
lMutter (Primärantriebszahnrad) 1
lPrimärantriebszahnrad 2
HINWEIS:
lEinen zusammengefalteten Lappen oder
eine Aluminumplatte zwischen die Zähne
des Primärantriebszahnrades und des Pri-
märabtriebszahnrades stecken.
lDie Zähne der Zahnräder nicht beschädigen.
PRÜFEN
Kupplungsgehäuse und Kupplungsnabe
1. Kontrollieren:
lKupplungsgehäuse 1
Risse/Verschleiß/Beschädigung ®
Erneuern.
lKupplungsnabe 2
Riefen/Verschleiß/Beschädigung ®
Erneuern.
Primärabtriebszahnrad
1. Kontrollieren:
lUmfangsspiel
Spiel vorhanden ® Erneuern.
lZandrad-Zähne a
Verschleiß/Beschädigung ® Erneuern. PIÈCES À DÉPOSER
Noix d’embrayage
1. Déposer:
lÉcrou 1
lRondelle d’arrêt
lNoix d’embrayage 2
N.B.:
Redresser l’onglet de rondelle d’arrêt et maintenir
la noix d’embrayage à l’aide d’un outil de maintien
d’embrayage 3.
USA et CDN
õExcepté USA et CDN
Outil de maintien d’embrayage:
YM-91042/90890-04086
Pignon menant primaire
1. Déposer:
lÉcrou (pignon menant primaire) 1
lPignon menant primaire 2
N.B.:
lPlacer une chiffon replié ou une plaque en alumi-
nium entre les dents du pignon mené et du pignon
menant pour les bloquer.
lBien veiller à ne pas endommager les dents de pignon.
INSPECTION
Cloche et noix d’embrayage
1. Examiner:
lCloche d’embrayage 1
Craquelures/usure/endommagement ®
Remplacer.
lNoix d’embrayage 2
Excoriation/usure/endommagement ®
Remplacer.
Pignon mené primaire
1. Contrôler:
lJeu radial
Jeu ® Remplacer.
lDents de pignon a
Usure/endommagement ® Remplacer.
Page 296 of 509
4 - 44
ENGCLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
EC484400
Clutch spring
1. Measure:
lClutch spring free length a
Out of specification ® Replace springs
as a set.
Clutch spring free length:
33 mm (1.30 in)
: 31 mm (1.22 in)
EC484500
Friction plate
1. Measure:
lFriction plate thickness
Out of specification ® Replace friction
plate as a set.
Measure at all four points.
EC484600
Clutch plate
1. Measure:
lClutch plate warpage
Out of specification ® Replace clutch
plate as a set.
Use a surface plate 1 and thickness
gauge 2.
Push lever
1. Inspect:
lPush lever 1
Wear/damage ® Replace.
Friction plate thickness:
2.92 ~ 3.08 mm
(0.115 ~ 0.121 in)
: 2.8 mm (0.110 in)
Warp limit:
0.2 mm (0.008 in)