Page 17 of 558

ABGEBILDETEN SYMBOLE
(Siehe Abbildung)
Die abgebildeten Symbole 1bis 7
sind zur einfachen Auffindung der Sei-
ten mit Daumeneinkerbungen verse-
hen. Die Abschnittsnummer sowie der
lnhalt können sofort ersehen werden.
1Allgemein Angaben
2Technische Daten
3Regelmäßige Prüfung und
Einstellungen
4Motor
5Fahrgestell
6Elektrische Einrichtungen
7Tuning
Die abgebildeten Symbole von 8bis
rwerden zur Unterscheidung der
Spezifikationen in diesem Text
benutzt.
8Mit dem Motor eingebaut
9Spezialwerkzeug
0Einfüllen von Flüssigkeit
qSchmiermittel
wFestziehen (Anzugsmoment)
eVerschleißgrenze, Wartungs-
Toleranzgrenze
rWiderstand (½), Spannung (V),
elektrischer Strom (A)
Die abgebildeten Symbole tbis oin
der Explosionszeichnung zeigen die
Schmierstoffklasse sowie die
Schmierstellen an.
tGetriebeöl auftragen
yMotor-Mischöl auftragen
uMolybdändisulfid-Öl auftragen
iLeichtes Lithium-Fett auftragen
oMolybdändisulfid-Fett auftragen
Die abgebildeten Symbole pbis ain
der Explosionszeichnung zeigen die
Stellen, wo Sicherungslack aufzutra-
gen ist und neue Teile einzubauen
sind.
pSicherungslack (LOCTITE®)
auftragen
aNeues Teil verwenden
SYMBOLES GRAPHIQUES
(Voir l’illustration)
Les symboles graphiques 1à 7ser-
vent à repérer les différents chapitres et
à indiquer leur contenu.
1Renseignements généraux
2Caracteristiques
3Verification et réglages courants
4Moteur
5Partie cycle
6Partie électrique
7Mise au point
Les symboles graphiques 8á rper-
mettent d’identifier les spécifications
encadrées dans le texte.
8Avec de montage du moteur
9Outil spécial
0Liquide de remplissage
qLubrifiant
wSerrage
eValeur spécifiée, limite de service
rRésistance (½), tension (V), intensité (A)
Les symboles graphiques tà odans
les vues éclatées indiquent le grade de
lubrifiant et l’emplacement des points
de lubrification.
tAppliquer de l’huile de transmissionyAppliquer de l’huile de mélange du moteuruAppliquer de l’huile au bisulfure de molybdèneiAppliquer de la graisse fluide à base de savon
au lithium
oAppliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène
Les symboles graphiques pet adans
les vues éclatées indiquent où appliquer
de l’agent bloquant et où installer de
nouveaux composants.
pAppliquer un agent de blocage
(LOCTITE®)
aUtiliser une pièce neuve
IC085002
SIMBOLI ILLUSTRATI
(Fare riferimento all’illustra-
zione)
I simboli illustrati da 1a 7sono pro-
gettati come linguette da sfogliare che
indichino il numero e il contenuto del
capitolo.
1Informazioni generali
2Specifiche
3Ispezione e regolazioni regolari
4Motore
5Telaio
6Parte elettrica
7Messa a punto
I simboli illustrati da 8a rvengono
usati per identificare le specifiche che
compaiono nel testo.
8Con motore montato
9Utensile speciale
0Liquido di riempimento
qLubrificante
wSerraggio
eValore specificato, limite di servizio
rResistenza (½), Tensione (V), Corrente
elettrica (A)
I simboli da ta oillustrati nei dia-
grammi esplosi indicano la qualità di
lubrificante e la posizione del punto di
lubrificazione.
tApplicare olio per trasmissioneyApplicare olio per miscela per motoriuApplicare olio a base di bisolfuro di molibdenoiApplicare grasso leggero a base di sapone di
litio
oApplicare grasso a base di bisolfuro di
molibdeno
I simboli pe aillustrati nei diagram-
mi esplosi indicano dove applicare
l’agente bloccante e dove montare il
pezzo di ricambio.
pApplicare agente bloccante
(LOCTITE®)
aUsare un pezzo nuovo
5MV-9-30-0 6/19/00 2:05 PM Page 15
Page 18 of 558
EC090010
INDEX
GENERAL
INFORMATION
SPECIFICATIONS
REGULAR
INSPECTION AND
ADJUSTMENTS
ENGINE
CHASSIS
ELECTRICAL
TUNING
5MV-9-30-0 6/19/00 2:05 PM Page 16
Page 19 of 558
INFORMAZIONI
GENERALI
GEN
INFO
1
SPEC
2
INSP
ADJ
3
ENG
4
CHAS
5
ELEC
6
TUN
7
ISPEZIONE E
REGOLAZIONI
REGOLARI
SPECIFICHE
ALLGEMEIN
ANGABEN
CARACTERISTIQUES
VERIFICATION ET
REGLAGES
COURANTS
TECHINSCHE
DATEN
REGELMÄSSIGE
PRÜFUNG
UND
EINSTELLUNGEN
MOTOREMOTEURMOTOR
TELAIOPARTIE CYCLEFAHRGESTELL
PARTE ELETTRICAPARTIE
ELECTRIQUEELEKTRISCHE
EINRICHTUNGEN
MESSA A PUNTOMISE AU POINTTUNING
INDEX
INDEXIC090010
INDICE
ANALITICO
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
5MV-9-30-0 6/19/00 2:05 PM Page 17
Page 20 of 558

EC0A0000
CONTENTS
CHAPTER 1
GENERAL INFORMATION
DESCRIPTION............................................1-1
MACHINE IDENTIFICATION......................1-2
IMPORTANT INFORMATION.....................1-3
CHECKING OF CONNECTION..................1-6
SPECIAL TOOLS........................................1-7
CONTROL FUNCTIONS.............................1-9
FUEL AND ENGINE MIXING OIL.............1-12
STARTING AND BREAK-IN.....................1-13
TORQUE-CHECK POINTS.......................1-16
CLEANING AND STORAGE....................1-17
CHAPTER 2
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS....................2-1
MAINTENANCE SPECIFICATIONS...........2-3
GENERAL TORQUE SPECIFICATIONS..2-12
DEFINITION OF UNITS............................2-12
CABLE ROUTING DIAGRAM..................2-13
CHAPTER 3
REGULAR INSPECTION
AND ADJUSTMENTS
MAINTENANCE INTERVALS.....................3-1
PRE-OPERATION INSPECTION AND
MAINTENANCE..........................................3-4
ENGINE.......................................................3-5
CHASSIS...................................................3-17
ELECTRICAL............................................3-38
5MV-9-30-0 6/19/00 2:05 PM Page 18
Page 21 of 558

TABLES DES
MATIERES
CHAPITRE 1
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
DESCRIPTION...........................................1-1
IDENTIFICATION DE LA MACHINE...1-2
INFORMATIONS IMPORTANTES........1-3
VÉRIFICATION DES CONNEXIONS....1-6
OUTILS SPECIAUX...................................1-7
FONCTIONS DES COMMANDES...........1-9
ESSENCE ET HUILE DE MELANGE
DU MOTEUR............................................1-12
MISE EN MARCHE ET RODAGE........1-13
POINTS DE VERIFICATION DE
COUPLE DE SERRAGE..........................1-16
NETTOYAGE ET RANGEMENT..........1-17
CHAPITRE 2
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES GENERALES....2-1
CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN.2-3
SPECIFICATIONS GENERALES
DE COUPLE..............................................2-12
DEFINITION DES UNITES....................2-12
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES
CABLES.....................................................2-13
CHAPITRE 3
VERIFICATION ET
REGLAGES COURANTS
PROGRAMME D’ENTRETIEN...............3-1
INSPECTION ET ENTRETIEN
AVANT UTILISATION.............................3-4
MOTEUR.....................................................3-5
PARTIE CYCLE.......................................3-17
PARTIE ELECTRIQUE..........................3-38
INHALTSVERZEICHNIS
KAPITEL 1
ALLGEMEIN
ANGABEN
BESCHREIBUNG.......................................1-1
MASCHINEN-IDENTIFIKATION.................1-2
WICHTIGE INFORMATIONEN...................1-3
ANSCHLÜSSE PRÜFEN............................1-6
SPEZIALWERKZEUGE..............................1-7
BEDIENUNGSELEMENTE.........................1-9
KRAFTSTOFF UND
MOTORGEMISCHÖL...............................1-12
STARTEN UND EINFAHREN...................1-13
ANZUGSMOMENTE-PRÜFPUNKTE.......1-16
REINIGEN UND LAGERUNG...................1-17
KAPITEL 2
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN.......2-1
WARTUNGSDATEN...................................2-3
ALLGEMEINE ANZUGSDATEN..............2-12
DEFINITION DER EINHEITEN.................2-12
KABELFÜHRUNGSÜBERSICHTPLAN...2-13
KAPITEL 3
REGELMÄSSIGE PRÜ-
FUNG
UND EINSTELLUNGEN
WARTUNGSINTERVALLE.........................3-1
PRÜFUNG UND WARTUNG VOR
DER INBETRIEBNAHME...........................3-4
MOTOR.......................................................3-5
FAHRGESTELL........................................3-17
ELEKTRISCHE EINRICHTUNGEN..........3-38
IC0A0000
INDICE
CAPITOLO 1
INFORMAZIONI
GENERALI
DESCRIZIONE...........................................1-1
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO.....1-2
INFORMAZIONI IMPORTANTI.............1-3
CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI...1-6
UTENSILI SPECIALI................................1-7
FUNZIONI DEI COMANDI......................1-9
CARBURANTE E OLIO PER MISCELA
PER MOTORI...........................................1-12
AVVIO E RODAGGIO.............................1-13
PUNTI DI CONTROLLO DELLA
COPPIA......................................................1-16
PULITURA E IMMAGAZZINAMENTO..1-17
CAPITOLO 2
SPECIFICHE
SPECIFICHE GENERALI........................2-1
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE.......2-3
SPECIFICHE GENERALI RELATIVE
ALLA COPPIA..........................................2-12
DEFINIZIONE DELLE UNITÀ..............2-12
DIAGRAMMA DEL PASSAGGIO
DEI CAVI...................................................2-13
CAPITOLO 3
REVISIONE E
REGOLAZIONI
REGOLARI
INTERVALLI DI MANUTENZIONE......3-1
ISPEZIONE E MANUTENZIONE PRIMA
DEL FUNZIONAMENTO..........................3-4
MOTORE.....................................................3-5
TELAIO......................................................3-17
PARTE ELETTRICA...............................3-38
5MV-9-30-0 6/19/00 2:05 PM Page 19
Page 22 of 558

CHAPTER 4
ENGINE
SEAT, FUEL TANK AND SIDE
COVERS.....................................................4-1
EXHAUST PIPE AND SILENCER..............4-3
RADIATOR..................................................4-4
CARBURETOR AND REED VALVE...........4-7
CYLINDER HEAD , CYLINDER AND
PISTON.....................................................4-17
CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN
GEAR.......................................................4-30
KICK AXLE, SHIFT SHAFT AND
PRIMARY DRIVE GEAR...........................4-38
YPVS GOVERNOR...................................4-46
WATER PUMP..........................................4-49
CDI MAGNETO.........................................4-53
ENGINE REMOVAL..................................4-57
CRANKCASE AND CRANKSHAFT.........4-62
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND
SHIFT FORK.............................................4-69
CHAPTER 5
CAHSSIS
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL........5-1
FRONT BRAKE AND REAR BRAKE.......5-10
FRONT FORK...........................................5-27
HANDLEBAR............................................5-40
STEERING................................................5-47
SWINGARM..............................................5-52
REAR SHOCK ABSORBER.....................5-59
5MV-9-30-0 6/19/00 2:05 PM Page 20
Page 23 of 558

KAPITEL 4
MOTOR
SITZ, KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENDECKEL.........................................4-1
AUSPUFFROHR UND
SCHALLDÄMPFER....................................4-3
KÜHLER......................................................4-4
VERGASER UND ZUNGENVENTIL...........4-7
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND
KOLBEN...................................................4-17
KUPPLUNG UND
PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD................4-30
KICKSTARTERWELLE, SCHALTWELLE
UND PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD.......4-38
YPVS REGLER.........................................4-46
WASSERPUMPE......................................4-49
CDI-MAGNETZÜNDER.............................4-53
AUSBAU DES MOTORS..........................4-57
KURBELGEHÄUSE UND
KURBELWELLE.......................................4-62
GETRIEBE, SCHALTNOCKE UND
SCHALTGABEL.......................................4-69
KAPITEL 5
FAHRGESTELL
VORDERRAD UND HINTERRAD..............5-1
VORDERRADBREMSE UND
HINTERRADBREMSE..............................5-10
VORDERRADGABEL...............................5-27
LENKSTANGE..........................................5-40
LENKUNG.................................................5-47
HINTERRADSCHWINGE..........................5-52
HINTERRAD-STOSSDÄMPFER..............5-59
CHAPITRE 4
MOTEUR
SELLE, RESERVOIR A ESSENCE
ET COUVERCLES LATERAUX..............4-1
TUYAU D’ECHAPPEMENT ET
SILENCIEUX..............................................4-3
RADIATEUR...............................................4-4
CARBURATEUR ET
SOUPAPE FLEXIBLE...............................4-7
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON.....4-17
EMBRAYAGE ET PIGNON
MENE PRIMAIRE....................................4-30
AXE DE DEMARREUR AU PIED,
ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON
DE TRANSMISSION PRIMAIRE..........4-38
REGULATEUR YPVS..............................4-46
POMPE A EAU.........................................4-49
MAGNETO CDI........................................4-53
DEPOSE DU MOTEUR...........................4-57
CARTER ET VILEBREQUIN.................4-62
BOITE A VITESSES, BARILLET
DE SELECTEUR ET FOURCHETTE...4-69
CHAPITRE 5
PARTIE CYCLE
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE......5-1
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE..5-10
FOURCHE AVANT..................................5-27
GUIDON.....................................................5-40
DIRECTION..............................................5-47
BRAS OSCILLANT..................................5-52
AMORTISSEUR ARRIERE....................5-59
CAPITOLO 4
MOTORE
SELLA, SERBATOIO DEL
CARBURANTE E COPERTURE
LATERALI..................................................4-1
TUBO DI SCARICO E
SILENZIATORE.........................................4-3
RADIATORE...............................................4-4
CARBURATORE E VALVOLA A
LAMELLA...................................................4-7
TESTA CILINDRO, CILINDRO E
PISTONE....................................................4-17
FRIZIONE E INGRANAGGIO
CONDOTTO PRIMARIO........................4-30
PEDIVELLA, ALBERO DEL
CAMBIO E INGRANAGGIO
CONDUTTORE PRIMARIO...................4-38
REGOLATORE YPVS.............................4-46
POMPA DELL’ACQUA...........................4-49
MAGNETE CDI........................................4-53
RIMOZIONE DEL MOTORE.................4-57
CARTER E ALBERO A GOMITI..........4-62
TRASMISSIONE, CAMMA DEL
CAMBIO E FORCELLA DEL
CAMBIO....................................................4-69
CAPITOLO 5
TELAIO
RUOTA ANTERIORE E RUOTA
POSTERIORE.............................................5-1
FRENO ANTERIORE E FRENO
POSTERIORE ..........................................5-10
FORCELLA ANTERIORE......................5-27
MANUBRIO...............................................5-40
STERZO.....................................................5-47
FORCELLONE OSCILLANTE..............5-52
AMMORTIZZATORE POSTERIORE..5-59
5MV-9-30-0 6/19/00 2:05 PM Page 21
Page 24 of 558
CHAPTER 6
ELECTRICAL
ELECTRICAL COMPONENTS AND
WIRING DIAGRAM.....................................6-1
IGNITION SYSTEM.....................................6-2
CHAPTER 7
TUNING
ENGINE.......................................................7-1
CHASSIS...................................................7-13
5MV-9-30-0 6/19/00 2:05 PM Page 22