2001 YAMAHA YFM660R Notices Demploi (in French)

Page 345 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-92
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameER

Page 346 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-93
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
1. Nut (× 4)
1. Écrou (× 4)
1. Tuerca (× 4)
Front
Avant
Delantero
1. Nut (× 4)
1. Écrou (× 4)
1. Tuerca (× 4)
Rear
Arrière
Trasero
EBU0037

Page 347 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-94
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameER
FBU00373
Dépose des roues
1. Surélever  la  roue  en  plaçant  un  support  adéquat
sous le cadre.
2. Retirer les écrous de la roue.
3. Démon

Page 348 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-95
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
EBU00782
Wheel installation
When  installing  a  wheel,  reverse  the  removal
procedure.
NOTE:
When  installing  a  front  wheel,  the  arrow
mar

Page 349 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-96
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameER
FBU00782
Repose des roues
Pour remettre la roue en place, suivre les étapes de la dé-
pose dans l’ordre inverse.
N.B.:
Pour  les  pneus  avant

Page 350 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-97
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
EBU00381
Battery
This  machine  is  equipped  with  a  sealed-type
battery.  Therefore  it  is  not  necessary  to  check
the electrolyte or add di

Page 351 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-98
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameER
SBU00381
Batería
La  batería  de  esta  máquina  es  de  tipo  sellado.
Por lo tanto, no es necesario comprobar el nivel
del  líquido  o  añad

Page 352 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 8-99
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-8.frameEL
WARNING
Battery  electrolyte  is  poisonous  and  danger-
ous, causing severe burns, etc. It contains sul-
furic  acid.  Avoid  contact  with  skin