2001 YAMAHA YFM600FWA Notices Demploi (in French)

Page 337 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 8-86
FBU00413
Dépannage
Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection
rigoureuse au départ de l’usine, une panne peut toujours
survenir.
Un problème dans les systèmes d’alimentation,

Page 338 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 8-87
EBU00440
Troubleshooting chart
1. Fuel
Check if there is fuel
in the fuel tank.Enough fuelTurn the fuel
cock to “OFF”.Remove the fuel pipe
from the fuel cock. No fuelFuel cock
clogged
Clean f

Page 339 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 8-88
FBU00440
Tableau de dépannage
1. Carburant
Vérifier s’il y a du
carburant dans le
réservoir.Carburant en
suffisanceTourner le robinet de
carburant sur “OFF”. Enlever le tuyau de carburan

Page 340 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 8-89
SBU00440
Gráfico de localización y reparación de averías
1. Combustible
Verificar si hay
combustible en el
depósito.Combustible
suficiente.Gire  el  grifo  de
combustible a la
posición “O

Page 341 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 8-90

Page 342 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 9-1
EBU00420
CLEANING AND STORAGE
A. CLEANING
Frequent, thorough cleaning of your machine
will not only enhance its appearance but will
improve its general performance and extend
the useful life of ma

Page 343 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 9-2
9
9
9
9
9
9
9
9
9
90
99
FBU00420
NETTOYAGE ET REMISAGE
A. NETTOYAGE
Il est conseillé de nettoyer le VTT à fond aussi souvent
que possible, non seulement pour des raisons esthétiques,
mais aussi

Page 344 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 9-3
CAUTION:
Excessive water pressure may cause water
seepage and deterioration of wheel bearings,
brakes, transmission seals and electrical de-
vices. Many expensive repair bills have result-
ed from