2001 YAMAHA YFM600FWA Notices Demploi (in French)

Page 169 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 6-28
FBU00232
Chargement
Un chargement ou une remorque peut modifier la stabili-
té et la maniabilité d’un VTT. Faire preuve de bon sens et
de discernement en transportant une charge ou en tirant

Page 170 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 6-29
●Do not exceed the maximum tongue
weight. You can measure tongue weight
with a bathroom scale. Put the tongue of the
loaded trailer on the scale with the tongue
at hitch height. Adjust the load

Page 171 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 6-30
●Ne pas dépasser le poids maximum autorisé pour le
dispositif d’attelage. Mesurer le poids du dispositif
d’attelage avec un pèse-personne. Mettre le dispositif
de la remorque chargée su

Page 172 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 6-31
●Ride more slowly than you would without a
load. The more weight you carry, the slower
you should go. Although conditions vary, it
is good practice not to exceed low range
whenever you are carr

Page 173 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 6-32
●Conduire plus lentement que sans charge. Plus le vé-
hicule est chargé, plus il faut réduire la vitesse. Bien
que cela dépende des conditions du terrain, il est re-
commandé de rester en

Page 174 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-1
Riding
Your
ATV

Page 175 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-2
7
Conduite
du
VTTConducción
de la 
ATV

Page 176 of 372

YAMAHA YFM600FWA 2001  Notices Demploi (in French) 7-3
EBU00551
GETTING TO KNOW YOUR ATV
This ATV is for recreation and utility use. This
section, Riding your ATV, provides general
ATV riding instructions for recreational riding.
The skills and techni