Page 257 of 372

8-6
AVERTISSEMENT
Ne jamais modifier un VTT par l’installation ou l’uti-
lisation incorrecte d’accessoires. L’installation incor-
recte d’accessoires ou la modification de ce véhicule
peut entraîner des changements dans sa maniabilité,
ce qui, dans certaines situations, risque de provoquer
un accident. Ne monter que des pièces et accessoires
d’origine Yamaha ou de qualité équivalente destinés
à ce VTT. Veiller à les utiliser conformément aux ins-
tructions. Dans le moindre doute, consulter un con-
cessionnaire Yamaha.
ADVERTENCIA
No modificar nunca el ATV montando o utilizan-
do accesorios incorrectamente. El montaje inco-
rrecto de accesorios o la modificación indebida
del vehículo pueden alterar las características de
manejo del mismo y en determinadas situacio-
nes, causar un accidente. Las piezas y accesorios
que se monten en el vehículo deberán ser origi-
nales Yamaha o equivalentes, estar diseñados
específicamente para este ATV y montarse y uti-
lizarse siguiendo las instrucciones pertinentes.
En caso de duda, consultar a un concesionario
autorizado de ATV Yamaha.
Page 258 of 372

8-7
EBU00262
PERIODIC MAINTENANCE/LUBRICATION
ITEM ROUTINEINITIAL EVERY
1
month3
months6
months6
months1
year
Valves*• Check valve clearance.
• Adjust if necessary.
Spark plug• Check condition.
• Adjust gap and clean.
• Replace if necessary.
Air filter• Clean.
• Replace if necessary.Every 20~40 hours
(More often in wet or dusty areas.)
Carburetor*• Check idle speed/starter operation.
• Adjust if necessary.
Crankcase breather
system*• Check breather hose for cracks or damage.
• Replace if necessary.
Exhaust system*• Check for leakage.
• Retighten if necessary.
• Replace gasket(s) if necessary.
Fuel line*• Check fuel hose for cracks or damage.
• Replace if necessary.
Engine oil• Replace (Warm engine before draining).
Engine oil filter• Replace.
Engine oil strainer*• Clean.
Final gear oil• Check oil level/oil leakage.
• Replace every 12 months.
Differential gear oil
Front brake*• Check operation/fluid leakage/see NOTE page 8-8.
• Correct if necessary.
Rear brake*• Check operation.
• Adjust if necessary.
V-belt*• Check operation.
• Check for cracks or damage every 12 months or
2,400 km whichever comes first.
Page 259 of 372

8-8
* It is recommended that these items be serviced by a Yamaha dealer.
** Lithium-soap-based grease
NOTE:
Recommended brake fluid: DOT 4
(If DOT 4 is not available, DOT 3 can be used.)
Brake fluid replacement:
1. When disassembling the master cylinder or caliper cylinder, replace the brake fluid. Normally
check the brake fluid level and add fluid as required.
2. On the inner parts of the master cylinder and caliper cylinder, replace the oil seals every two
years.
3. Replace the brake hoses every four years, or if cracked or damaged.
Reverse lock release
wire*• Check operation.
• Adjust if necessary.
Wheels*• Check balance/damage/runout.
• Repair if necessary.
Wheel bearing*• Check bearing assemblies for looseness/damage.
• Replace if damaged.
Front and rear
suspension*• Check operation.
• Correct if necessary.
Steering system*• Check operation/Replace if damaged.
• Check toe-in/Adjust if necessary.
Drive shaft universal
joint*• Lubricate every 6 months.**
Front axle boots*• Check operation.
• Replace if damaged.
Fittings and Fasteners*• Check all chassis fittings and fasteners.
• Correct if necessary.
ITEM ROUTINEINITIAL EVERY
1
month3
months6
months6
months1
year
Page 260 of 372

8-9
FBU00262
ENTRETIENS ET GRAISSAGES PÉRIODIQUES
DESCRIPTION VÉRIFICATIONINITIAL TOUS LES
1 mois 3 mois 6 mois 6 mois ans
Soupapes*• Contrôler le jeu.
• Régler si nécessaire.
Bougie• Contrôler l’état.
• Régler l’écartement des électrodes et nettoyer.
• Remplacer si nécessaire.
Filtre à air• Nettoyer.
• Remplacer si nécessaire.Toutes les 20 à 40 heures
(Plus souvent dans des régions
très humides ou poussiéreuses.)
Carburateur*• Contrôler le régime de ralenti et le fonctionnement du starter.
• Régler si nécessaire.
Ventilation du
couvre-culasse*• Contrôler l’état de la durit de mise à l’air.
• Remplacer si elle craquelée ou endommagée.
Système d’échappement*• Contrôler s’il y a fuite.
• Resserrer si nécessaire.
• Remplacer le joint si nécessaire.
Canalisation de carburant*• S’assurer que le flexible de carburant n’est ni craquelé ni endom-
magé.
• Remplacer si nécessaire.
Huile de moteur• Changer (faire d’abord chauffer le moteur).
Filtre à huile de moteur• Changer.
Crépine d’huile de moteur*• Nettoyer.
Huile de transmission
finale• Contrôler le niveau et l’étanchéité.
• Changer tous les 12 mois.
Huile de différentiel
Frein avant*• Contrôler le fonctionnement et l’étanchéité. Voir N.B. page 8-10.
• Réparer si nécessaire.
Frein arrière*• Contrôler le fonctionnement.
• Régler si nécessaire.
Courroie trapézoïdale*• Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler l’état à la première des échéances suivantes: tous les
12 mois ou 2.400 km.
Page 261 of 372

8-10 * Il est recommandé de confier ces opérations à un concessionnaire Yamaha.
** Graisse à base de savon au lithium
N.B.:
Liquide de frein recommandé: DOT 4
(Si pas disponible, utiliser du DOT 3.)
Changement du liquide de frein:
1. Remplacer le liquide de frein après avoir démonté le maître cylindre ou le cylindre d’étrier.
Sinon, il suffit de contrôler le niveau du liquide de frein et de rajouter du liquide si nécessaire.
2. Remplacer les bagues d’étanchéité des composants internes du maître cylindre et du cylindre d’étrier tous les deux ans.
3. Remplacer les flexibles de frein tous les quatre ans ou lorsqu’ils sont craquelés ou endommagés.
Câble de déblocage de la
marche arrière*• Contrôler le fonctionnement.
• Régler si nécessaire.
Roues*• Contrôler l’équilibrage, l’état et le faux-rond.
• Réparer si nécessaire.
Roulements de roue*• Contrôler les roulements (jeu, endommagement).
• Remplacer si endommagés.
Suspensions avant et
arrière*• Contrôler le fonctionnement.
• Régler si nécessaire.
Direction*• Contrôler le fonctionnement.
• Remplacer si endommagée.
• Vérifier la convergence.
• Régler si nécessaire.
Raccord universel d’arbre
de transmission*• Lubrifier tous les 6 mois.**
Soufflets d’axe avant*• Contrôler le fonctionnement.
• Remplacer si endommagés.
Visserie*• Vérifier le serrage de toute la boulonnerie du châssis.
• Corriger si nécessaire.
DESCRIPTION VÉRIFICATIONINITIAL TOUS LES
1 mois 3 mois 6 mois 6 mois ans
Page 262 of 372

8-11
SBU00262
MANTENIMIENTO/LUBRICACION PERIODICOS
ELEMENTO REVISIONESINICIAL CADA
1
mes3
mes6
mes6
mes1
año
Válvulas*• Comprobar la holgura de válvulas.
• Ajustar si es necesario.
Bujía• Comprobar el estado de la(s) bujía(s).
• Ajustar el huelgo y limpiar.
• Sustituir si es necesario.
Filtro de aire• Limpiar.
• Sustituir si es necesario.Cada 20~40 horas
(Con may o frecuencia en condiciones
en las que exista polvo o humedad)
Carburador*• Comprobar la velocidad de ralentí/funcionamiento del
arrancador.
• Ajustar si es necesario.
Sistema del respiradero de
la cubierta de la culata de
cilindros*• Compruebe si hay grietas o daños en la manguera del
respiradero.
• Reemplace si es necesario.
Sistema de escape*• Compruebe si hay fugas.
• Vuelva a apretar si es necesario.
• Reemplace la empaquetadura si es necesario.
Línea de combustible*• Comprobar la posible existencia de daños y grietas en
la línea de combustible.
• Sustituir si es necesario.
Aceite del motor• Sustituir (calentar el motor antes de drenar el aceite.)
Filtro de aceite del motor• Sustituir.
Colador de aceite del
motor*• Limpiar.
Aceite de engranajes de la
transmisión final
• Compruebe el nivel de aceite/fugas de aceite.
• Reemplace cada 12 meses.
Aceite de engranajes del
diferencial
Page 263 of 372

8-12 * Se recomienda encargar la revisión de estos elementos a un concesionario Yamaha
** Grasa a base jabón de litioFreno delanteros*• Comprobar el funcionamiento/posible existencia de fu-
gas de líquido/ver NOTA 8-13.
• Corregir si es necesario.
Freno traseros*• Comprobar el funcionamiento.
• Ajustar si es necesario.
Correa trapezoidal*• Comprobar funcionamiento.
• Comprobar si hay grietas o daños cada 12 meses o
2.400 km, lo que primero acontezca.
Cable de liberación del
bloqueo de marcha atrás*• Comprobar el funcionamiento.
• Ajustar si es necesario.
Ruedas*• Comprobar el equilibrio/posible existencia de daños/
excentricidad.
• Sustituir si es necesario.
Cojinetes de rueda*• Comprobar el funcionamiento.
• Ajustar si es necesario.
Suspensión delantera y
trasera*• Comprobar el funcionamiento.
• Corregir si es necesario.
Sistema de dirección*• Comprobar el funcionamiento./Reemplace si hay da-
ños.
• Comprobar la convergencia/Ajustar si es necesario.
Junta universal del eje de
transmisión• Lubrique cada 6 meses.**
Guardapolvos de ejes
delanteros*• Comprobar el funcionamiento.
• Reemplace si hay danõs.
Accesorios y elementos de
fijación*• Comprobar los elementos de sujeción y fijación del
chasis.
• Corregir si es necesario.
ELEMENTO REVISIONESINICIAL CADA
1
mes3
mes6
mes6
mes1
año
Page 264 of 372
8-13
NOTA:
Líquido de frenos recomendado: DOT 4
(Si DOT 4 no está disponible, podrá emplearse DOT 3.)
Cambio del líquido de frenos:
1. Cuando desmonte el cilindro principal o cilindro del calibrador, reemplace el líquido de frenos.
Normalmente, compruebe el nivel líquido de frenos y añada el líquido que sea necesario.
2. En las partes internas del cilindro principal y cilindro del calibrador, reemplace los sellos de aceite
cada dos años.
3. Reemplace las mangueras del freno cada cuatro años, o si está agrietadas o dañadas.