Page 417 of 606

415
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
6 Installez le cache.
AVERTISSEMENT
■Afin d'éviter toute blessure
Avant d'effectuer la procédure de rempla- cement d'une ampoule, assurez-vous de
mettre le contact d'alimentation sur arrêt.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des brûlures dues à des com-
posants chauds ou une partie de votre
corps peut se prendre dans un compo- sant, au risque de provoquer des bles-
sures graves.
■Remplacement des ampoules
●Éteignez les éclairages. N'essayez pas de remplacer l'ampoule immédiatement
après avoir éteint les éclairages. Les
ampoules deviennent très chaudes et pourraient provoquer des brûlures.
●Ne touchez pas le verre de l'ampoule à
mains nues. Lorsqu'il est inévitable de maintenir la partie en verre, utilisez un
chiffon propre et sec et maintenez-le
pour éviter de mettre de l'humidité et de
l'huile sur l'ampoule. De plus, si vous rayez l'ampoule ou la laissez tomber,
elle risque d'éclater ou de se fendre.
●Installez soigneusement les ampoules
et toutes les pièces nécessaires à leur
fixation. Respectez cette recommanda- tion pour éviter tout risque de dommage
provoqué par la chaleur, d'incendie ou
d'infiltration d'eau à l'intérieur de l'ensemble d'éclairage. Cela pourrait
endommager les éclairages ou causer
une accumulation de condensation sur l'optique.
●N'essayez pas de réparer ou de démon-
ter les ampoules, les connecteurs, les
circuits électriques ou les composants. Le non-respect de cette consigne pour-
rait occasionner des blessures graves
voire mortelles à cause d'un choc élec- trique.
■Pour éviter tout dommage ou incen-
die
●Assurez-vous de la bonne mise en place et du verrouillage complet des
ampoules.
●Vérifiez la puissance en watts de l'ampoule avant de l'installer afin d'éviter
tout dommage provoqué par la chaleur.
Page 418 of 606
4166-3. Entretien à faire soi-même
Page 419 of 606

7
417
En cas de problème
7
En cas de problème
.7-1. Informations à connaître
Feux de détresse ................... 418
Si vous devez arrêter votre véhi-
cule en urgence................... 418
Si le véhicule est submergé ou si
l'eau sur la route monte....... 419
7-2. Mesures à prendre en cas
d'urgence
Si votre véhicule doit être remor-
qué ...................................... 421
Si vous suspectez un problème
............................................ 424
Si un témoin d'avertissement
s'allume ou qu'un avertisseur
sonore se déclenche ........... 426
Si un message d'avertissement
s'affiche ............................... 437
En cas de crevaison .............. 441
Si le système hybride ne démarre
pas ...................................... 456
Si vous perdez vos clés ......... 457
Si la trappe à carburant ne peut
pas être ouverte .................. 458
Si la clé électronique ne fonctionne
pas correctement ................ 459
Si la batterie 12 V est déchargée
............................................ 461
Si votre véhicule surchauffe .. 466
Si le véhicule est bloqué ........ 470
Page 420 of 606

4187-1. Informations à connaître
7-1.Informations à connaître
Appuyez sur la commande.
Tous les clignotants clignotent. Pour les
désactiver, appuyez à nouveau sur la com-
mande.
■Feux de détresse
●Si les feux de détresse sont utilisés pen- dant un long moment alors que le système
hybride est désactivé (quand le témoin
“READY” est éteint), la batterie 12 V risque de se décharger.
●En cas de déploiement (gonflage) de l'un quelconque des airbags SRS ou d'un choc
violent arrière, les feux de détresse s'allu-
ment automatiquement. Les feux de détresse s'éteignent auto-
matiquement après une activation
d'environ 20 minutes. Pour éteindre manuellement les feux de détresse,
appuyez sur la commande deux fois.
(Les feux de détresse peuvent ne pas s'allumer automatiquement selon la force
de l'impact et les conditi ons de la collision.)
1Appuyez de façon constante sur la
pédale de frein avec les deux pieds,
fermement.
Ne pompez pas sur la pédale de frein de
manière répétée, car cela accroît l'effort
requis pour ralentir le véhicule.
2 Placez le levier de vitesses sur N.
Si le levier de vitesses est placé sur
N
3 Après avoir ralenti, arrêtez le véhi-
cule en lieu sûr au bord de la route.
4 Arrêtez le système hybride.
Si le levier de vitesses ne peut pas
être placé sur N
3 Continuez à appuyer sur la pédale
de frein avec les deux pieds pour
ralentir le véhicule autant que pos-
sible.
4 Pour arrêter le système hybride,
maintenez le contact d'alimentation
appuyé pendant au moins 2
Feux de détresse
Les feux de détresse servent à
prévenir les autres conducteurs
lorsque le véhicule doit être arrêté
sur la route à cause d'une panne,
etc.
Instructions d'utilisation
Si vous devez arrêter votre
véhicule en urgence
Dans les seuls cas d'urgence, par
exemple s'il est impossible d'arrê-
ter le véhicule normalement, vous
pouvez appliquer la procédure sui-
vante pour arrêter le véhicule:
Arrêt du véhicule
Page 421 of 606

419
7
7-1. Informations à connaître
En cas de problème
secondes de suite, ou appuyez briè-
vement au moins 3 fois de suite.
5 Arrêtez le véhicule en lieu sûr au
bord de la route.
Si une porte peut être ouverte,
ouvrez la porte et sortez du véhicule.
Si la porte ne peut pas être ouverte,
ouvrez la vitre au moyen de la com-
mande de lève-vitre électrique afin
de vous assurer une sortie de
secours.
Si la vitre peut être ouverte, sortez
du véhicule par la vitre.
Si la porte et la vitre ne peuvent pas
être ouvertes en raison de la montée
des eaux, restez calme, attendez
que le niveau de l'eau à l'intérieur du
véhicule monte suffisamment pour
que la pression de l'eau à l'intérieur
du véhicule soit égale à la pression
de l'eau à l'extérieur du véhicule,
puis, après avoir attendu que l'eau
monte dans le véhicule, ouvrez la
porte et sortez du véhicule. Lorsque
le niveau de l'eau à l'extérieur
dépasse la moitié de la hauteur de la
porte, la porte ne peut pas être
ouverte de l'intérieur en raison de la
pression de l'eau.
AVERTISSEMENT
■Si vous devez arrêter le système hybride pendant la marche du véhi-
cule
La direction n'est plus assistée, ce qui
rend plus difficile la manœuvre du volant. Ralentissez autant que possible avant
d'arrêter le système hybride.
Si le véhicule est sub-
mergé ou si l'eau sur la
route monte
Ce véhicule n'est pas conçu pour
pouvoir rouler sur des routes for-
tement inondées. Ne conduisez
pas sur des routes qui peuvent
être submergées ou où l'eau peut
monter. Il est dangereux de rester
dans le véhicule, s'il risque d'être
submergé ou de dériver. Restez
calme et suivez les instructions
suivantes.
Page 422 of 606

4207-1. Informations à connaître
■Le niveau de l'eau monte au-dessus du plancher
Lorsque le niveau de l'eau monte au-dessus
du plancher, au bout d'un certain temps,
l'équipement électrique est endommagé, les lève-vitres électriques ne fonctionnent pas, le
moteur s'arrête et le véhicule risque de ne
pas pouvoir se déplacer.
■Utilisation d'un marteau de secours*1
Sur ce véhicule, le pare-brise et les vitres
sont en verre feuilleté*2.
Le verre feuilleté ne peut pas être brisé avec
un marteau de secours*1.*1: Contactez un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout répa-
rateur de confiance, ou un fabricant
d'accessoires du marché des pièces de
rechange pour plus d'informations concer-
nant le marteau de secours.
*2: Sur modèles équipés
■Comment distinguer un verre feuilleté
Lorsque vous regardez une vue en coupe du véhicule, le verre f euilleté est composé de
deux feuilles de verre collées ensemble.
Verre feuilleté
Verre trempé
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Ne conduisez pas sur des routes qui
peuvent être submergées ou où l'eau peut
monter. Dans le cas contraire, le véhicule risque d'être endommagé et de ne pas
pouvoir bouger mais également d'être
submergé et de dériver, ce qui peut entraî- ner la mort.
Page 423 of 606

421
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
7-2.Mesures à prendre en cas d'urgence
Les situations suivantes pourraient être
le signe d’un problème de transmission.
Contactez un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance, ou une
société de dépannage professionnelle
avant de procéder au remorquage.
Le message d'avertissement du sys-
tème hybride est indiqué sur l'écran
multifonctionnel et le véhicule ne
bouge pas.
Le véhicule fait un bruit anormal.
Par l'avant
Utilisez un chariot de remorquage sous
les roues arrière.
Par l'arrière
Utilisez un chariot de remorquage sous
les roues avant.
Si votre véhicule doit être
remorqué
Si le remorquage est nécessaire,
nous vous recommandons de faire
remorquer votre véhicule par un
revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance, ou
une société de dépannage profes-
sionnelle, utilisant une dépan-
neuse à paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations de
remorquage, utilisez des chaînes
de sécurité et respectez la régle-
mentation locale et des états/pro-
vinces.
Situations dans lesquelles il
est nécessaire de contacter les
concessionnaires avant de pro-
céder au remorquage
Remorquage avec une dépan-
neuse à paniers
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 424 of 606

4227-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Lors de l'utilisation d'une dépanneuse à
plateau pour transporter le véhicule, uti-
lisez des sangles d'arrimage de pneus.
Reportez-vous au manuel du proprié-
taire de la dépanneuse à plateau pour
la méthode d'arrimage des pneus.
Afin que le véhicule ne bouge pas pen-
dant le transport, serrez le frein de sta-
tionnement et placez le contact
d'alimentation sur arrêt.
Si aucune dépanneuse n’est dispo-
nible en cas d’urgence, votre véhicule
peut être temporairement remorqué à
l’aide de câbles ou de chaînes atta-
ché(e)s aux anneaux de remorquage
de secours. Ceci ne doit être tenté que
sur des surfaces dures, sur de courtes
distances et à une vitesse de moins de
30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit rester dans le véhi-
cule afin de diriger le volant et d’action-
ner les freins. Les roues, le groupe
motopropulseur, les essieux, la direc-
tion et les freins du véhicule doivent
AVERTISSEMENT
■Lors du remorquage du véhicule
Assurez-vous de transporter le véhicule
avec les quatre roues ne touchant plus le
sol. Si le véhicule est remorqué avec les pneus en contact avec le sol, la transmis-
sion ou ses pièces peuvent être endom-
magées, le véhicule peut être éjecté du camion, ou l'électricité générée par le
fonctionnement du moteur peut causer un
incendie selon la nature du dommage ou du dysfonctionnement.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le véhi-
cule en cas de remorquage avec une dépanneuse à paniers
●Pour les véhicules avec fonction
d'antivol de direction: Ne remorquez pas
le véhicule par l'arrière lorsque le contact d'alimentation est sur arrêt. Le
mécanisme d'antivol de direction n'est
pas suffisamment résistant pour mainte- nir les roues avant en ligne droite.
●Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez
que la garde au sol est suffisante pour le remorquage du côté opposé à celui
levé. Sans garde au sol suffisante, le
véhicule risque d’être endommagé pen- dant le remorquage.
■Remorquage avec une dépanneuse à
palan
Ne remorquez pas avec une dépanneuse
à palan, pour éviter tout dommage à la carrosserie.
Utilisation d’une dépanneuse à
plateau
Remorquage de secours