89
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Témoins de mode de conduite
*1: Ce témoin s’allume lorsque le système
est désactivé.
*2: Ces témoins s'allument lorsque le
contact d'alimentation est placé sur ON
pour indiquer qu'un contrôle des sys-
tèmes est en cours. Ils s'éteignent après
la mise en marche du système hybride
ou après quelques secondes. Il peut y
avoir un dysfonctionnement dans le sys-
tème si un témoin ne s'allume pas, ou
s'éteint. Faites contrôler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
*3: Ce témoin s'allume sur les rétroviseurs
extérieurs.
*4: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonc-
tionnel.
*5: Ce témoin s'allume sur la console cen-
trale.
*6: Lorsque la température extérieure est
inférieure ou égale à environ 3°C (37°F),
ce témoin clignote pendant environ 10
secondes, puis reste allumé.
*7: En fonction des conditions de fonctionne-
ment, la couleur et l'état d'allumage, de
clignotement du témoin changent.
*7
Témoin LTA ( P.238, 254)
Témoins de rétroviseurs exté-
rieurs BSM*2, 3 ( P.275, 289)
Témoin BSM OFF*1, 2 ( P.275)
Témoin OFF du capteur d'aide
au stationnement Toyota*1, 2 (sur
modèles équipés) ( P.281)
Témoin “RCTA OFF”*1, 2
( P.289)
Témoin PKSB OFF*1, 2(sur
modèles équipés) ( P.296)
(clignote)
Témoin de perte d'adhérence*2
( P.310)
Témoin VSC OFF*1, 2 ( P.310)
Témoin de système d'accès et
de démarrage mains libres*4
( P.201)
Témoin “READY” ( P.201)
Témoin de mode de conduite EV
( P.205)
Témoin de frein de stationne-
ment*2 ( P.212)
Témoin de veille du système de
maintien des freins*2 ( P.215)
Témoin d'activation du système
de maintien des freins*2
( P.215)
Témoin EV ( P.74)
Témoin de température exté-
rieure basse*6 ( P.90)
Témoin de sécurité*5 ( P.81, 82)
Témoin “PASS AIR BAG
ON/OFF”*2, 5 ( P.44)
Témoin du mode éco-conduite
( P.305)
Témoin de mode sport ( P.305)
Témoin de mode Trail ( P.306)
1042-1. Combiné d'instruments
Sélectionnez pour activer la sélection
d'une source audio ou d'une piste sur
les instruments à l'aide des com-
mandes de réglage des instruments.
Cet icone de menu peut être paramétré pour
être affiché/ne pas être affiché dans .
■Contrôle de l'énergie
P.121
■Pression des pneus
P.384
■Commande AWD
L'illustration est utilisée à titre d'exemple et
peut différer de l'image réellement affichée
sur l'écran multifonctionnel.
Affichage de la direction des roues
avant
Affiche sur l'écran le degré d'actionnement
et la direction du volant par le biais des
modifications apportées aux pneus avant.
Affichage de la distribution du
couple
Affiche l'état d'entraînement de chaque roue
en 6 échelons de 0 à 5.
Affichage de la force G*
Affiche l'ampleur et la direction de la force G
appliquée au véhicule en modifiant la posi-
tion de la boule sur l'écran.
Tracé de la force G maximale*
Cet élément est lié à l'affichage de la force G
et le tracé du mouvement passé de la boule
est affiché. Maintenez appuyé pour
réinitialiser l'enregistrement.
Affichage du patinage des roues
Lorsqu'un pneu patine, son icone sur l'écran
change de couleur et clignote.
*: Cet élément s'affiche uniquement lorsque
le mode de conduite est réglé sur le mode
sport.
■État du système de sécurité
Activer/Désactiver les systèmes sui-
vantes:
PCS (système de sécurité de
pré-collision) ( P.236)
BSM (surveillance de l'angle mort)
( P.275)
RCTA (avertissement de trafic trans-
versal arrière) ( P.289)
■Pression des pneus
• Après avoir placé le contact d'alimentation
sur ON, plusieurs mi nutes peuvent s’écou- ler avant que la pression de gonflage des
pneus ne s’affiche. Plusieurs minutes
peuvent également être nécessaires avant que la pression de gonflage des pneus ne
s’affiche, une fois la pression de gonflage
rectifiée.
• “---” peut s'afficher si les informations rela-
tives à la position des pneus ne peuvent pas être déterminées en raison d'ondes
radio défavorables.
• La pression de gonflage des pneus varie
avec la température. Les valeurs affichées
peuvent également être différentes des valeurs mesurées à l'aide d'un manomètre
Affichage lié au système audio
()
Écran d'informations du véhi-
cule ( )
107
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Sélectionnez pour activer/désactiver l'affi-
chage du compteur de vitesse.
Contenu du gadget
Sélectionnez pour changer l'affichage du
gadget.
Type d'économie de carburant
Sélectionnez pour modifier l'affichage de la
consommation moyenne de carburant et un
élément devant être affiché comme gadget.
Écran contextuel
Sélectionnez pour activer/désactiver les affi-
chages contextuels pour chaque système
concerné.
Écran multifonctionnel désactivé
Affiche un écran vide.
Réglage par défaut
Sélectionnez pour réinitialiser les réglages
d'affichage des instruments sur le réglage
par défaut.
■Réglages et fonctions du véhicule
pouvant être modifiés
P.484
■Couleur d'arrière-plan de la zone d'affi-
chage de témoins/de la position de
changement de vitesse
La couleur d'arrière-plan de la zone d'affi- chage du témoin/de la position de change-
ment de vitesse change selon le mode de
conduite comme suit ( P.305):
●Mode d'éco-conduite: Bleu
●Mode sport: Rouge
■Interruption de l'affichage des réglages
●Certains réglages ne peuvent pas être modifiés pendant la conduite. Lorsque
vous modifiez les réglages, garez le véhi-
cule dans un endroit sûr.
●Si un message d’averti ssement s'affiche,
le fonctionnement de l'affichage des réglages est interrompu.
■Écrans contextuels
En fonction de l'écran contextuel, l'élément
actuellement affiché dans la zone d'affichage des messages risque de ne pas s'afficher
temporairement. L'élément s'affiche une fois
que l'écran contextuel n'est plus affiché.
Sélectionnez pour afficher les mes-
sages d'avertissement et les mesures à
prendre en cas de détection d'un dys-
fonctionnement. ( P.437)
Affiche des suggestions au conducteur
dans les situations suivantes. Pour
sélectionner une réponse à la sugges-
tion affichée, utilisez les commandes
de réglage des instruments.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la configuration de l'écran
Le système hybride devant être en marche
pendant la configuration de l'affichage,
veillez à ce que le véhicule soit stationné en un lieu où la ventilation est suffisante.
Dans un espace clos, comme un garage,
les gaz d'échappement chargés de monoxyde de carbone (CO) toxique
risquent de s'accumuler et de pénétrer
dans le véhicule. Cela peut entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la configuration de l'affi-
chage
Pour éviter la décharge de la batterie 12 V,
veillez à ce que le système hybride soit en marche pendant que vous configurez les
fonctions d'affichage.
Affichage d'un message d'aver-
tissement ( )
Fonction de suggestion
1263-1. Informations relatives aux clés
3-1.Informations relatives aux clés
Le véhicule est livré avec les clés sui-
vantes.
Clés électroniques
• Utilisation du système d'accès et de
démarrage mains libres ( P.145)
• Utilisation de la fonction de télécom-
mande du verrouillage centralisé
( P.127)
Clés mécaniques
Plaque du numéro de clé
■En cas de voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d'un avion avec une clé électronique, prenez garde de
n'appuyer sur aucun bouton de la clé électro-
nique tant que vous êtes dans la cabine de l'avion. Si vous transportez une clé électro-
nique dans votre sac, etc., assurez-vous que
les boutons ne sont pas susceptibles d'être actionnés accidentellem ent. Toute pression
sur l'un des boutons de la clé électronique
risque d'entraîner une émission d'ondes radio qui pourraient perturber le fonctionnement de
l'avion.
■Usure de la pile de la clé électronique
●La durée de vie standard de la pile est de 1
à 2 ans.
●Lorsque la batterie devient faible, une
alarme se déclenche dans l'habitacle à
l'arrêt du système hybride.
●Pour réduire l'usure de la pile de la clé lorsque la clé électronique n'est pas utili-
sée pendant une période prolongée, pla-
cez la clé électronique en mode d'économie de la pile. ( P.146)
●Sachant que la clé électronique reçoit des ondes radio en permanence, la pile s'use
même si la clé électronique n'est pas utili-
sée. Les symptômes suivants indiquent qu'il est possible que la clé électronique
soit usée. Remplacez la pile si nécessaire.
• Le système d'accès et de démarrage
mains libres ou la télécommande du ver- rouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin à LED de la clé ne s'allume pas.
●Afin d'éviter tout dommage grave, ne lais-
sez pas la clé élec tronique dans un rayon de 1 m (3 ft.) autour des appareils élec-
triques suivants, qui produisent un champ
magnétique: • Postes de télévision
• Ordinateurs
• Téléphones mobiles, té léphones sans fil et chargeurs de batterie
• Recharge des téléphones mobiles ou des
téléphones sans fil • Lampes de table
• Plaques à induction
■Remplacement de la pile
P. 4 0 1
■Confirmation du numéro de la clé enre-
gistrée
Le nombre de clés déjà enregistrées avec le véhicule peut être vérifié. Adressez-vous à
un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout réparateur de confiance pour plus de détails.
■Si “Nouvelle clé enregistrée. Contacter
votre concessionnaire pour plus d'info”
s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Ce message s'affiche à chaque fois que la porte du conducteur est ouverte lorsque les
portes sont déverrouill ées depuis l'extérieur,
pendant environ 10 jours après l'enregistre- ment d'une nouvelle clé électronique.
Si ce message est affiché mais que vous
n'avez pas enregistré une nouvelle clé élec-
tronique, adressez-vous à un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
Clés
Clés
147
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
●Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets métal-
liques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium • Paquets de cigarettes contenant du papier
aluminium
• Partie métallique de porte-monnaie ou de sacs
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal • CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à télécommande
(émettant des ondes radio) sont utilisées à proximité
●Lorsque vous transportez la clé électro-nique avec les dispositifs émettant des
ondes radio suivants
• Radio portable, téléphone mobile, télé- phone sans fil ou autre dispositifs de com-
munication sans fil
• Clé électronique ou télécommande émet- tant des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques per-
sonnels (PDA) • Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du métal ou des
objets métalliques sont fixés à la lunette
arrière
●Lorsque la clé électronique est placée à
proximité d'un chargeur de batterie ou de dispositifs électroniques
●Lorsque le véhicule est garé sur une place de stationnement payante où des ondes
radio sont émises
■Remarque sur la fonction d'accès
mains libres
●Même si la clé électronique se trouve à
portée effective (périmètre de détection), il est possible que le système ne fonctionne
pas correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou bien en hauteur alors que
les portes sont verrouillées ou déverrouil- lées.
• La clé électronique se trouve sur le tableau
de bord, dans le compartiment à bagages, sur le plancher, ou dans les vide-poches
de porte ou dans la boîte à gants lorsque
le système hybride est démarré ou que le mode du contact d'alimentation est modi-
fié.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le
tableau de bord ou à proximité des
vide-poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les conditions de récep-
tion des ondes radio, elle peut être détec-
tée par l'antenne à l'extérieur de l'habitacle et la porte peut être verrouillée de l'exté-
rieur, avec le risque d' enfermer la clé élec-
tronique à l'intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se trouve à
portée effective, il est possible de verrouil-
ler ou de déverrouiller les portes. Toutefois, seules les portes détec tant la clé électro-
nique sont utilisables pour déverrouiller le
véhicule.
●Même si la clé électronique ne se trouve
pas à bord du véhicule, il est possible de démarrer le système hybride si la clé élec-
tronique se trouve à proximité de la vitre.
●Les portes risquent de se déverrouiller ou
de se verrouiller lorsque la poignée de
porte reçoit une grande quantité d'eau, par exemple par temps de pluie ou dans une
station de lavage, et alors que la clé élec-
tronique est à portée effective. (Les portes se verrouillent automatiquement après un
délai de 30 secondes environ, si aucune
porte n'est ouverte ou fermée.)
●Si la télécommande du verrouillage centra-
lisé est utilisée pour verrouiller les portes lorsque la clé électronique se trouve à
proximité du véhicule, il est possible que la
fonction d'accès mains libres ne déver- rouille pas la porte. (Utilisez la télécom-
mande du verrouillage centralisé pour
déverrouiller les portes.)
●Toucher le capteur de verrouillage ou de
déverrouillage de la porte alors que vous portez des gants peut empêcher le ver-
rouillage ou le déverrouillage.
●Si la poignée de porte est humide alors
que la clé électronique est à portée effec-
tive, la porte peut se verrouiller et se déverrouiller à plusieurs reprises. Dans ce
cas, procédez comme suit pour laver le
véhicule: • Éloignez la clé électronique à 2 m (6 ft.) ou
165
3
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant de prendre le volant
1 Mode rétroviseur numérique
Affiche une image de la zone derrière le
véhicule.
s'allume dans ce mode.
2 Mode rétroviseur optique
Désactive l'affichage du rétroviseur numé-
rique afin de pouvoir l'utiliser comme un
rétroviseur optique.
■Condition de fonctionnement du mode
rétroviseur numérique
Le contact d'alimentation est placé sur ON.
Lorsque le contact d'alimentation passe de ON à arrêt ou ACC, l'image disparaît après
quelques secondes.
■Lors de l'utilisation du rétroviseur
numérique en mode de rétroviseur numérique
●Si vous avez des diff icultés à voir l'image affichée en raison de la lumière réfléchie
par le rétroviseur numérique, du fait que la
caméra soit sale, ou si les feux d'un véhi- cule qui vous suit ou l'image affichée vous
gênent, passez en mode rétroviseur
optique.
●Lorsque le hayon est ouvert, l'image du
rétroviseur numérique peut ne pas s'affi- cher correctement. Avant de prendre le
volant, assurez-vous que le hayon est
fermé.
●Si vous avez des diff icultés à voir l'affi-
chage en raison de la lumière réfléchie, fermez le pare-soleil électronique du toit
ouvrant panoramique (sur modèles équi-
pés).
●L'un des phénomènes suivants peut appa- raître lorsque vous conduisez dans l'obs-
curité, par exemple la nuit. Aucun n'indique
la survenue d'un dysfonctionnement. • La couleur des objets sur l'image affichée
peuvent différer de leur couleur réelle.
• En fonction de la hauteur des feux du véhi- cule qui vous suit, la zone autour du véhi-
cule peut paraître blanche et floue.
• Le réglage automatique de l'image pour obtenir une image plus claire de l'environ-
nement peut provoquer un clignotement.
Si vous avez des difficultés à voir l'image
affichée ou que le clignotement vous gêne,
passez en mode rétroviseur optique.
●Le rétroviseur numérique peut devenir
chaud lorsqu'il est en mode rétroviseur numérique.
Cela ne constitue pas un dysfonctionne-
ment.
●Selon votre état physique ou votre âge,
vous aurez peut-être besoin de plus de temps pour voir clairement l'image affi-
chée. Dans ce cas, passez en mode rétro-
viseur optique.
●Ne laissez pas les passagers regarder
fixement l'image affichée pendant que vous roulez, car cela peut favoriser l'appa-
rition du mal des transports.
■En cas de dysfonctionnement du sys-
tème
Si le symbole indiqué sur l'illustration s'affiche lorsque vous ut ilisez le rétroviseur
numérique en mode de rétroviseur numé-
rique, il est possible que le système soit défectueux. Le symbole disparaît au bout de
quelques secondes. Actionnez le levier, pas-
sez en mode rétroviseur optique et faites contrôler le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota ou tout
autre réparateur de confiance.
207
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
■Si “Mode EV indisponible.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Le mode de conduite EV n'est pas dispo-
nible. La raison pour laquelle le mode de
conduite EV n'est pas disponible (le véhicule est au ralenti, la charge de la batterie est
faible, la vitesse du véhicule est supérieure à
la plage de vitesses de fonctionnement du mode de conduite EV, la pression sur la
pédale d'accélérateur est trop importante)
peut être affichée. Utilisez le mode de
conduite EV dès qu'il devient disponible.
■Si “Mode EV désactivé.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Le mode de conduite EV a été automatique-
ment annulé. La raison pour laquelle le mode
de conduite EV n'est pas disponible (la charge de la batterie est faible, la vitesse du
véhicule est supérieure à la plage de vitesses
de fonctionnement du mode de conduite EV, la pression sur la pédale d'accélérateur est
trop importante) peut être affichée. Condui-
sez le véhicule quelques instants avant d'essayer d'activer à nouveau le mode de
conduite EV.
*1: Pour améliorer la consommation de car-
burant et réduire les nuisances sonores,
mettez le levier de vitesses sur D pour la
conduite normale.
*2: En sélectionnant les gammes de rapports
en mode S, vous pouvez contrôler la
force d'accélération et la force du frein
moteur.
■Lorsque vous conduisez avec le régula-
teur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses activé
Même lorsque vous commutez le mode de
conduite sur le mode sport dans le but
d'actionner le frein moteur, le frein moteur ne s'active pas car le système de régulateur de
vitesse actif sur toute la plage de vitesses
n'est pas désactivé.
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Lorsque vous conduisez en mode de
conduite EV, faites particulièrement atten- tion aux alentours du véhicule. À cause de
l'absence de bruit du moteur, les piétons,
cyclistes ou autres usagers de la route et véhicules aux alentours peuvent ne pas
avoir conscience du démarrage ou de
l'approche du véhicule, soyez donc extrê- mement prudent lorsque vous conduisez.
Par conséquent, prenez des précautions
supplémentaires lorsque vous conduisez, même si le système d'avertissement
acoustique du véhicule est activé.
Transmission hybride
Sélectionnez la position de chan-
gement de vitesse selon l'utilisa-
tion voulue et la situation.
Objectif et fonctions des posi-
tions de changement de
vitesse
Position de
changement
de vitesse
Objectif ou fonction
P
Stationnement du véhi-
cule/démarrage du système
hybride
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*1
SConduite en mode S*2
( P.210)
285
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
●Lorsque des avertisseurs sonores de véhi- cules, des détecteurs de véhicules, des
moteurs de motos, des freins pneuma-
tiques de gros véhicules, le sonar de déga-
gement d'autres véhicules ou d'autres dispositifs produisant des ondes ultraso-
nores se trouvent à proximité du véhicule.
●Si l'avant du véhicule est soulevé ou
baissé en raison de la charge transportée.
●Si l'orientation d'un capteur a été modifiée
en raison d'une collision ou d'un autre
impact.
●Le véhicule approche d'une bordure de
trottoir élevée ou arrondie.
●Conduite à proximité de colonnes (poutres
en acier en H, etc). dans des parkings à plusieurs niveaux, su r des chantiers, etc.
●Si le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, comme lorsque le véhicule
a été impliqué dans un accident ou est
défectueux.
●Sur route extrêmement bosselée, dans
une pente, sur du gravier ou de l'herbe.
●Lorsque des chaînes à neige, une roue de
secours compacte ou un kit de réparation anti-crevaison de secours sont utilisés.
■Réglage du volume du signal
sonore
Il est possible de régler le volume du
signal sonore sur l'écran multifonction-
nel.
Utilisez les commandes de réglage des
instruments pour modifier les réglages.
( P. 1 1 5 )
1 Sélectionnez sur l'écran multi-
fonctionnel puis appuyez sur .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner et maintenez ensuite
appuyé.
3 Sélectionnez le volume et appuyez
ensuite sur .
À chaque fois que vous appuyez sur la
commande, le niveau de volume
change entre 1, 2 et 3.
■Désactivation temporaire du son
d'un signal sonore
Un bouton de mise en sourdine
s'affiche sur l'écran multifonctionnel
lorsqu'un objet est détecté. Pour désac-
tiver le son du signal sonore, appuyez
sur .
Le mode silencieux est automatique-
ment annulé dans les situations sui-
vantes:
Lorsque la position du levier de
vitesses est modifiée.
Lorsque la vitesse du véhicule
dépasse une certaine vitesse.
En cas de dysfonctionnement d'un
capteur ou du système ou si le sys-
Programmation du volume du
signal sonore