75
1
1-4. Système hybride
Pour la sûreté et la sécurité
■Après décharge de la batterie 12 V ou lorsque la borne a été retirée et installée
pendant un remplacement, etc.
Le moteur à essence risque de ne pas s'arrê-
ter même si le véhicule est entraîné par la batterie du système hybride (batterie de trac-
tion). Si cela continue pendant plusieurs
jours, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
■Bruits et vibrations particuliers à un
véhicule hybride
Il est possible que v ous ne perceviez aucun
bruit ni vibration provenant du moteur alors même que le véhicule est en capacité de rou-
ler avec le témoin “READY” allumé. Pour des
raisons de sécurité, serrez le frein de station- nement et assurez-vous de mettre le levier
de vitesses sur P lorsque vous stationnez.
Les bruits et vibrations suivants peuvent se
produire lorsque le système hybride fonc- tionne; ils ne sont pas le signe d'un dysfonc-
tionnement:
●Bruits de moteur possibles en provenance
du compartiment moteur.
●Bruits possibles en provenance de la bat-
terie du système hybride (batterie de trac-
tion), sous les sièges de deuxième rangée, au démarrage ou à l'arrêt du système
hybride.
●Bruits de fonctionnement de relais comme
un claquement ou des bruits métalliques
en provenance de la batterie du système hybride (batterie de traction), sous les
sièges de deuxième rangée, lors du
démarrage ou de l'arrêt du système hybride.
●Bruits possibles en provenance du sys-tème hybride lorsque le hayon est ouvert.
●Bruits possibles en provenance de la transmission lorsque le moteur à essence
démarre ou s'arrête, pendant la conduite à
vitesse réduite ou au ralenti.
●Bruits de moteur possibles en cas de brus-
que accélération.
●Bruits possibles dus au freinage par régé-
nération lorsque la pédale de frein est enfoncée ou que la pédale d'accélérateur
est relâchée.
●Vibrations possibles au démarrage ou à l'arrêt du moteur à essence.
●Bruits possibles en provenance du ventila-teur de refroidissement au niveau des
prises d'admission d'air sous le siège de
deuxième rangée.
■Entretien, réparation, recyclage et mise au rebut
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance pour l'entretien, la répa-
ration, le recyclage et la mise au rebut. Ne vous chargez pas vous-même de la mise au
rebut du véhicule.
Lorsque vous conduisez avec le moteur
à essence arrêté, un son changeant en
fonction de la vitesse de conduite est
émis afin d'avertir les personnes se
trouvant à proximité que le véhicule
approche. Le signal sonore s'arrête
lorsque la vitesse du véhicule dépasse
environ 25 km/h (16 mph).
■Système d'avertissement acoustique du
véhicule
Dans les cas suivants, le système d'avertis- sement acoustique du véhicule peut être diffi-
cilement audible pour les personnes se
trouvant à proximité.
●Dans un environnement très bruyant
●En cas de vent ou de pluie
De plus, étant donné que le système d'aver-
tissement acoustique du v éhicule est installé
à l'avant du véhicule, il peut être plus difficile à entendre depuis l'arrière du véhicule par
rapport à l'avant.
■Si “Panne du VPNS. Consultez votre
concessionnaire.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Le système peut être défectueux. Faites
contrôler le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Système d'avertissement
acoustique du véhicule
781-4. Système hybride
AVERTISSEMENT
●Si le véhicule hybride prend feu, quit-
tez-le sans tarder. N'utilisez jamais
d'extincteur non conçu pour les feux d'origine électrique. L'utilisation d'eau,
même en petite quantité, peut se révéler
dangereuse.
●Si votre véhicule doit être remorqué,
ceci doit être effectué avec les quatre
roues soulevées. Si les roues en prise avec le moteur électrique (moteur de
traction) touchent le sol lors du remor-
quage, le moteur risque de continuer à produire de l'électricité. Cela peut pro-
voquer un incendie. (P.421)
●Inspectez soigneusement le sol sous le véhicule. Si vous remarquez une fuite
de liquide sur le sol, il est possible que
le système de carburant ait été endom- magé. Quittez le véhicule dès que pos-
sible.
■Batterie du système hybride (batte- rie de traction)
●Ne revendez, ne cédez ou ne modifiez
jamais la batterie du système hybride.
Afin d'éviter les accidents, les batteries
des systèmes hybrides retirées des véhicules mis au rebut peuvent être
récupérées par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Ne vous chargez pas vous-même de la
mise au rebut de la batterie.
À moins que la batterie ne soit correcte- ment récupérée, ce qui suit peut se pro-
duire, et occasionner des blessures
graves, voire mortelles:
• La batterie du système hybride peut être mise au rebut ou jetée de façon illégale,
ce qui présente un danger pour l'envi-
ronnement et quelqu'un peut toucher une pièce haute tension, et recevoir un
choc électrique.
• La batterie du système hybride est des-
tinée à être utilisée exclusivement avec
votre véhicule hybride. Si la batterie du système hybride est utilisée en dehors
de votre véhicule ou modifiée de
quelque manière que ce soit, des acci- dents tels qu'un choc électrique, un
dégagement calorifique, de fumées, une
explosion ou une fuite de l'électrolyte peuvent se produire.
Lorsque vous revendez ou cédez votre
véhicule, le risque d'accident est extrême-
ment élevé car il est possible que la per- sonne recevant le véhicule ne soit pas
informée de ces dangers.
●Si votre véhicule est mis au rebut sans que la batterie du système hybride n'ait
été retirée, il existe un danger de choc
électrique grave en cas de contact avec les pièces, les câbles haute tension et
leurs connecteurs. Si votre véhicule doit
être mis au rebut, la batterie du système hybride doit être mise au rebut par un
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara- teur de confiance ou un atelier
d'entretien qualifié. Si la batterie du sys-
tème hybride n'est pas mise au rebut correctement, elle risque de causer un
choc électrique pouvant entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Batterie du système hybride (batte-
rie de traction)
Ne transportez pas de grandes quantités d'eau, comme des bouteilles d'eau de
refroidissement à bord de votre véhicule.
En cas de projections d'eau sur la batterie du système hybride (batterie de traction),
celle-ci risque de subir des dommages.
Faites contrôler le véhicule par un reven- deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
121
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Écran du système audio
Écran multifonctionnel
Commandes de réglage des instru-
ments
■Écran multifonctionnel
Appuyez plusieurs fois sur les com-
mandes de réglage des instruments sur
le volant pour sélectionner l'écran de
contrôle de l'énergie.
■Écran du système audio
1 Sélectionnez dans le menu
principal.
2 Sélectionnez “Flux d’énergie”.
■Lecture de l'affichage
Les flèches apparaissent en fonction du
flux d'énergie. Lorsqu'il n'y a pas de flux
d'énergie, les flèches ne s'affichent pas.
La couleur des flèches changent comme suit
Vert ou bleu : Lorsque la batterie du système
hybride (batterie de traction) est régénérée
ou chargée.
Jaune ou orange : Lorsque la batterie du
système hybride (batterie de traction) est en
cours d'utilisation.
Rouge: Lorsque le moteur à essence est en
cours d'utilisation.
Écran multifonctionnel (affichage 7
pouces)
L'image montre toutes les flèches à titre
d'exemple. L'affichage réel variera en fonc- tion des conditions.
Moteur à essence
Batterie du système hybride (batte-
rie de traction)
Pneus avant
Pneus arrière
Écran multifonctionnel (affichage
12,3 pouces)
Écran de consomma-
tion/contrôle de l'énergie
L'état du système hybride peut
être consulté sur l'écran multi-
fonctionnel et l'affichage du sys-
tème audio.
Composants du système
Contrôle de l'énergie
A
C
D
B
187
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
des périodes prolongées.
■Conduite à l'étranger
Observez les législatio ns applicables concer- nant l'immatriculation des véhicules et confir-
mez la disponibilité du carburant approprié.
( P.474)
■Conduite éco-responsable
P.91, 97
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
■Lorsque vous démarrez le véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de
frein lorsque le véhicule est à l'arrêt et que
le témoin “READY” est allumé. Ceci évite au véhicule de bouger.
■Lors de la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connais-
sez pas bien l'emplacement des pédales de frein et d'accélérateur, pour
éviter d'appuyer sur la mauvaise
pédale.
• Le fait d'appuyer accidentellement sur la
pédale d'accélérateur au lieu de la pédale de frein entraîne une accéléra-
tion brusque, risquant de provoquer un
accident.
• Lorsque vous effectuez une marche
arrière, vous pouvez être amené à vous
retourner, d'où une difficulté éventuelle à actionner les pédales. Veillez à pou-
voir actionner convenablement les
pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une
position de conduite correcte, même
pour les petits déplacements. Cela vous permet d'actionner convenablement les
pédales de frein et d'accélérateur.
• Appuyez sur la pédale de frein en utili-
sant votre pied droit. Appuyer sur la
pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps de réac-
tion en cas d'urgence et provoquer un
accident.
●Le conducteur doit faire particulièrement
attention aux piétons lorsque le véhicule
est propulsé uniquement par le moteur électrique (moteur de traction). Étant
donné l'absence de bruit du moteur, les
piétons peuvent ne pas bien se rendre
compte du mouvement du véhicule. Bien que le véhicule soit équipé du sys-
tème d'avertiss ement acoustique du
véhicule, conduisez prudemment car les piétons à proximité peuvent ne pas
remarquer le véhicule si l'environne-
ment est bruyant.
●Ne roulez pas sur des matériaux inflam-
mables et n'arrêtez pas le véhicule à
proximité de tels matériaux. Le système d'échappement et les gaz
d'échappement peuvent être extrême-
ment chauds. Ces parties chaudes peuvent causer un incendie si des
matières inflammables se trouvent à
proximité.
●Pendant la conduite normale du véhi-
cule, n'arrêtez pas le système hybride.
Arrêter le système hybride pendant la conduite n'entraîne pas une perte de
contrôle de la direction ou des freins.
Toutefois, la directi on n'est plus assistée électriquement. Cela rend la manœuvre
de la direction plus difficile, par consé-
quent, il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route dès que
vous pouvez le faire en toute sécu-
rité.En cas d'urgence, par exemple s'il devient impossible d'arrêter le véhicule
de façon normale: P.418
●Utilisez le frein moteur (rétrogradez) pour maintenir une vitesse sûre lorsque
vous descendez une p ente raide.L'utili-
sation des freins en continu peut provo- quer une surchauffe et une perte
d'efficacité des freins. (P.207)
2064-2. Procédures de conduite
■Situations dans lesquelles le mode de conduite EV ne peut pas être activé
Vous risquez de ne pas pouvoir passer en
mode de conduite EV dans les situations sui-
vantes. S'il ne peut pas être activé, un signal sonore se déclenche et un message s'affiche
sur l'écran multifonctionnel.
●La température du système hybride est
élevée.
Le véhicule a été laissé au soleil, conduit dans une montée ou à vitesse élevée, etc.
●La température du système hybride est basse.
Vous avez laissé le véhicule exposé à des
températures inférieures à environ 0°C (32°F) pendant une période prolongée,
etc.
●Le moteur à essence est en cours de
chauffe.
●La batterie du système hybride (batterie de
traction) est faible.
Le niveau de batterie restant indiqué sur l'écran de contrôle de l'énergie est bas.
( P.121)
●La vitesse du véhicule est élevée.
●Vous appuyez fermement sur la pédale d'accélérateur ou le véhicule est en pente,
etc.
●Le désembuage du pare-brise est en cours
d'utilisation.
■Passage en mode de conduite EV
lorsque le moteur à essence est froid
Si vous démarrez le système hybride alors que le moteur à essence est froid, le moteur
à essence démarre automatiquement après
un court instant, afin de monter en tempéra- ture. Dans ce cas, il vous est impossible de
passer en mode de conduite EV.
Une fois que le système hybride a démarré et que le témoin “READY” est allumé, appuyez
sur la commande de mode de conduite EV
avant que le moteur à essence ne démarre pour passer en mode de conduite EV.
■Annulation automatique du mode de
conduite EV
Lorsque vous conduisez en mode de
conduite EV, le moteur à essence peut redé-
marrer automatiquement dans les situations suivantes. Lorsque le mode de conduite EV
est désactivé, un signal sonore se déclenche,
le témoin de mode de conduite EV s'éteint après avoir clignoté, et un message s'affiche
sur l'écran multifonctionnel.
●La batterie du système hybride (batterie de
traction) est faible.
Le niveau de batterie restant indiqué sur l'écran de contrôle de l'énergie est bas.
( P.121)
●La vitesse du véhicule est élevée.
●Vous appuyez fermement sur la pédale d'accélérateur ou le véhicule est en pente,
etc.
■Distance pouvant être parcourue en
mode de conduite EV
La distance pouvant être parcourue en mode de conduite EV varie entre quelques cen-
taines de mètres et environ 1 km (0,6 mile).
Cependant, en fonction des conditions du véhicule, il existe de s situations dans les-
quelles le mode de conduite EV ne peut pas
être utilisé. (La distance pouvant être parcourue dépend
du niveau de charge de la batterie du sys-
tème hybride [batterie de traction] et des conditions de conduite.)
■Économie de carburant
Le système hybride est conçu pour réaliser la
meilleure économie de carburant possible
dans des conditions de conduite normales (au moyen du moteur à essence et du moteur
électrique [moteur de traction]). En roulant en
mode de conduite électrique EV plus souvent que nécessaire, vous risquez d'obtenir des
économies moindres de carburant.
2084-2. Procédures de conduite
■Contrôle conduite-démarrage (DSC)
P.186
: Le contact d'alimentation étant sur
ON et la pédale de frein enfoncée*,
déplacez le levier de vitesses tout en
appuyant sur le bouton de déverrouil-
lage de levier de vitesses situé sur le
pommeau de levier de vitesses.
: Déplacez le levier de vitesses tout
en appuyant sur le bouton de déver-
rouillage de levier de vitesses situé sur
le pommeau de levier de vitesses.
: Déplacez le levier de vitesses nor-
malement.
Veillez à ce que le véhicule soit à l'arrêt com-
plet et à ce que la pédale de frein soit enfon-
cée lorsque vous actionnez le levier de
vitesses entre P et D.
*: Pour pouvoir faire passer le véhicule de P,
vous devez appuyer sur la pédale de frein
avant d'appuyer sur le bouton de déver-
rouillage de levier de vitesses. Si vous
appuyez sur le bouton de déverrouillage
de levier de vitesses en premier, le ver-
rouillage du levier de vitesses n'est pas
relâché.
■Système de verrouillage du levier de vitesses
Le système de verrouillage du levier de
vitesses est un système permettant d'éviter
l'actionnement accidentel du levier de vitesses au démarrage.
Le levier de vitesses ne peut être déplacé de
P que lorsque le contact d'alimentation est
sur ON et que la pédale de frein est enfon- cée.
■Si le levier de vitesses est bloqué sur P
Vérifiez d'abord si la pédale de frein est
enfoncée.
Si le levier de vitesses est bloqué alors que
vous appuyez sur la pédal e de frein, il est possible que le système de verrouillage du
levier de vitesses soit défaillant. Faites
contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
En mesure d'urgence, vous pouvez procéder
comme suit pour pouvoir manœuvrer le levier de vitesses.
AVERTISSEMENT
■En cas de conduite sur route glis-sante
Évitez de rétrograder et d'accélérer brus-
quement, car ceci peut provoquer un tête
à queue ou un dérapage du véhicule.
NOTE
■Recharge de la batterie du système hybride (batterie de traction)
Si le levier de vitesses est sur N, la batte-
rie du système hybride (batterie de trac-
tion) ne se recharge pas même si le moteur tourne. Par conséquent, si vous
quittez le véhicule en laissant le levier de
vitesses sur N pendant une période pro- longée, la batterie du système hybride
(batterie de traction) se décharge, et ceci
peut avoir pour conséquence une incapa- cité du moteur à démarrer.
Actionnement du levier de
vitesses
309
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite■ECB (système de freinage à pilo-
tage électronique)
Le système à pilotage électronique
génère une force de freinage corres-
pondant à l'actionnement des freins
■ABS (système de freinage antiblo-
cage)
Contribue à éviter le blocage des roues
lorsque vous actionnez les freins brus-
quement, ou que vous actionnez les
freins sur une chaussée glissante
■Aide au freinage
Décuple l'effort de freinage après
enfoncement de la pédale de frein
lorsque le système détecte une situa-
tion d'arrêt d'urgence
■VSC (contrôle de la stabilité du
véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le déra-
page en cas d'embardée ou de virage
sur chaussée glissante
■VSC+ (contrôle+ de la stabilité du
véhicule)
Gère en coopération les systèmes
ABS, TRC, VSC et EPS.
Contribue à maintenir la stabilité direc-
tionnelle en cas d'embardée sur chaus-
sée glissante, en régulant l'action sur la
direction.
■Dispositif anti-louvoiement de la
remorque
Aide le conducteur à contrôler le balan-
cement de la caravane/remorque en
appliquant une pression de freinage
sélectivement pour chacune des roues
et en réduisant le couple d'entraîne-
ment lorsqu'un balancement de la cara-
vane/remorque est détecté.
■TRC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à
empêcher les roues motrices de patiner
au démarrage du véhicule ou lors d'une
accélération sur chaussée glissante
■Assistance active en virage (ACA)
Contribue à empêcher le véhicule de se
déporter vers le côté extérieur en com-
mandant le frein de roue interne lors
d'une accélération en virage
■Aide au démarrage en côte
Contribue à réduire le mouvement de
recul du véhicule lors d'un démarrage
dans une côte
■EPS (direction assistée élec-
trique)
Contribue à réduire l'effort de braquage
du volant par le recours à un moteur
électrique
■E-Four (Système AWD électro-
nique à la demande)
Contrôle automatiq uement le système
d'entraînement, par exemple le pas-
sage à la traction avant ou à la conduite
Systèmes d'aide à la
conduite
Afin de préserver la sécurité et les
performances de conduite, les
systèmes suivants sont actionnés
automatiquement en réaction à
certaines situations de conduite.
Sachez toutefois que ces sys-
tèmes sont complémentaires et
que vous ne devez pas vous y fier
outre mesure lorsque vous
manœuvrez le véhicule.
Résumé des systèmes d'aide à
la conduite
3104-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
AWD (traction intégrale) en fonction de
diverses conditions de conduite, notam-
ment la conduite normale, dans les
virages, en montée, au démarrage,
pendant l'accélération, sur des routes
glissantes en raison de la neige ou de
la pluie, ce qui contribue à la stabilité du
fonctionnement et de la conduite.
■VDIM (gestion intégrée du com-
portement du véhicule)
Assure un contrôle intégré des sys-
tèmes ABS, d'aide au freinage, TRC,
VSC, d'aide au démarrage en côte et
EPS
Contribue à maintenir la stabilité du
véhicule en cas d'em bardée sur chaus-
sée glissante en régulant les freins, la
puissance du système hybride et la
direction assistée.
■Signal de freinage d'urgence
En cas d'application soudaine des
freins, les feux de détresse clignotent
automatiquement afin d'alerter le véhi-
cule qui vous suit.
■Le frein de collision secondaire
Lorsque le capteur d'airbag SRS
détecte une collision et que le système
fonctionne, les freins et les feux de stop
sont commandés automatiquement afin
de réduire la vitesse du véhicule, ce qui
permet de réduire le risque de dom-
mages supplémentaires dus à une colli-
sion secondaire.
■Lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS/du
dispositif anti-louvoiement de la remorque fonctionnent
Le témoin indicateur de perte d’adhérence
clignote lorsque les systèmes
TRC/VSC/ABS/du dispositif anti-louvoie- ment de la remorque fonctionnent.
■Désactivation du système TRC
Si le véhicule est embourbé dans de la boue, de la terre ou de la neige, le système TRC
risque d'intervenir pour limiter la puissance
du système hybride transmise aux roues.
Appuyer sur la commande pour désacti-
ver le système vous permet de faire avancer
et reculer le véhicule plus facilement pour le libérer.
Pour désactiver le système TRC, appuyez
brièvement sur la commande et relâ-
chez-la.
“TRC désactivé.” s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel.
Appuyez à nouveau sur la commande
pour réactiver le système.
■Désactivation des systèmes TRC, VSC et du dispositif anti-louvoiement de la
remorque
Pour désactiver les systèmes TRC et VSC,
maintenez la commande appuyée pen-
dant plus de 3 secondes lorsque le véhicule
est à l'arrêt.
Le témoin indicateur VSC OFF s'allume et
“TRC désactivé.” s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel.*