Page 545 of 674

543
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
recargar la batería de 12 voltios de
su vehículo.
6 Abra y cierre cualquiera de las
puertas del vehículo con el interrup-
tor de alimentación apagado.
7 Mantenga el régimen del motor del
segundo vehículo y arranque el sis-
tema EV de su vehículo colocando
el interruptor de alimentación en la
posición de encendido.
8 Asegúrese de que se enciende el
indicador “READY”. Si no se
enciende la luz indicadora, póngase
en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de repa-
ración Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
9 Una vez arrancado el sistema EV,
retire los cables de conexión en
puente en el orden inverso al de la
conexión.
10 Cierre la cubierta del terminal posi-
tivo (+) de la batería.
Una vez que el sistema EV arranque,
solicite lo antes posible una revisión del
vehículo a un proveedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
■Arranque del sistema EV cuando la batería de 12 voltios está descargada
El sistema EV no puede ponerse en marcha empujando el vehículo.
■Para evitar que la batería de 12 voltios
se descargue
●Cuando el sistema EV no esté en marcha,
apague los faros, el sistema de aire acon- dicionado, el sistema de audio, etc.
●Apague cualquier componente eléctrico
innecesario cuando el vehículo circule a poca velocidad durante un período prolon-gado, como en caso de atascos.
■Carga de la batería de 12 voltios
La electricidad almacenada en la batería de
12 voltios se descargará de forma gradual incluso cuando no se utilice el vehículo, debido a la descarga natural y los efectos del
drenaje de algunos dispositivos eléctricos. Si no se utiliza el vehículo durante un tiempo prolongado, la batería de 12 voltios puede
descargarse y el sistema EV no arrancará. (La batería de 12 voltios se recarga automáti-camente mientras el sistema EV está en fun-
cionamiento).
■Cuando la batería de 12 voltios se des- carga o se extrae
●La información almacenada en la ECU se borra. Cuando la batería de 12 V se agote, solicite una revisión del vehículo en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
●En algunos casos, puede que no sea posi-ble desbloquear las puertas utilizando el
sistema de llave inteligente cuando la batería de 12 V está descargada. Utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecá-
nica para bloquear o desbloquear las puer- tas.
●Es posible que el sistema EV no arranque al primer intento después de que se haya recargado la batería de 12 voltios, pero
arrancará normalmente después del segundo intento. Esto no es indicativo de un funcionamiento incorrecto.
●El modo del interruptor de alimentación queda memorizado en el vehículo. Cuando
se vuelve a conectar la batería de 12 vol- tios, el sistema volverá al modo en el que estaba antes de que se descargara la
batería de 12 voltios. Antes de desconec- tar la batería de 12 voltios, ponga el inte-rruptor de alimentaci ón en la posición de
apagado. Si no está seguro del modo en el que se encontraba el interruptor de alimentación
antes de que se descargara la batería de 12 voltios, tenga especial cuidado al volver a conectar la batería de 12 voltios.
Page 546 of 674

544
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
●Si se descarga la batería de 12 voltios, puede que no sea posible colocar el cam-bio en otras posiciones. En este caso, el
vehículo no puede ser remolcado sin levantar las dos ruedas delanteras, ya que estas estarán bloqueadas.
●El portón trasero automático (si está dispo-nible) debe inicializarse. ( P.186)
■Al volver a colocar la batería de 12 vol-
tios
●Use una batería de 12 voltios que observe
la normativa europea.
●Utilice una batería de 12 voltios del mismo
tamaño que la anterior (LN1), con un tiempo de descarga de 20 horas (20HR) equivalente (45Ah) o superior, y con un
índice de rendimiento (CCA) equivalente (286A) o superior.• Si el tamaño difiere, la batería de 12 voltios
no se puede instalar de forma segura. • Si se utiliza una batería de 12 voltios no adecuada, su rendimiento puede verse
afectado, y es posible que no se pueda volver a arrancar el sistema EV.• Si el tiempo de descarga de 20 horas está
parcialmente agotado, es posible que se descargue la batería de 12 voltios y que el sistema EV no arranque aunque el tiempo
de inactividad del vehículo sea breve.
Si precisa más información, póngase en con- tacto lo antes posible con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
ADVERTENCIA
■Al desconectar los terminales de la
batería de 12 voltios
Desconecte siempre el borne negativo (-) en primer lugar. Si el borne positivo (+) toca cualquier metal de alrededor cuando
el borne positivo (+) se ha retirado, podría producirse una chispa y provocar un incendio, además de descargas eléctricas,
lesiones graves e incluso mortales.
■Evitar incendios o explosiones de la batería de 12 voltios
Respete las siguientes precauciones para
evitar que el gas inflamable emitido por la batería de 12 voltios se encienda de forma accidental:
●Asegúrese de que todos los cables de
conexión en puente están conectado al terminal correcto y de que no se han dejado involuntariamente en contacto
con cualquier otra parte que no sea el terminal en cuestión.
●No permita que el otro extremo del
cable de conexión en puente conectado al terminal “+” toque otras piezas o superficies metálicas próximas, como
los soportes o metales sin pintar.
●No deje que las pinzas + y - de los cables de conexión en puente entren en
contacto entre sí.
●No fume ni utilice cerillas o encendedo- res de cigarrillos, y tampoco permita
que se produzcan llamas cerca de la batería de 12 voltios.
■Precauciones relacionadas con la
batería de 12 voltios
La batería de 12 voltios contiene electró- lito, un ácido venenoso y corrosivo, mien-tras que las piezas relacionadas contienen
plomo y compuestos de plomo. Respete las siguientes precauciones al manipular la batería de 12 voltios:
●Al trabajar con la batería de 12 voltios,
utilice siempre gafas de seguridad y procure que ninguno de los líquidos de la batería (ácido) entren en contacto
con la piel, la ropa o la carrocería del vehículo.
●No se agache sobre la batería de 12
voltios.
●En caso de que el líquido de la batería (ácido) entre en contacto con la piel o
con los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua y solicite asis-tencia médica.
Coloque una esponja o un paño húme- dos en la zona afectada hasta que reciba asistencia médica.
Page 547 of 674

545
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
1Detenga el vehículo inmediata-
mente en un lugar seguro y desac-
tive el sistema de aire
acondicionado.
2 Deje el sistema EV en funciona-
miento y levante el capó con cui-
dado.
ADVERTENCIA
●Lávese siempre la s manos después de
manipular la batería de 12 voltios y cualquier pieza relacionada con la bate-ría.
●No permita que los niños se acerquen a la batería de 12 voltios.
■Al volver a colocar la batería de 12
voltios
●Si el tapón de la rejilla de ventilación está situado cerca de la abrazadera de sujeción, pueden producirse fugas de
fluido de batería (ácido sulfúrico).
●Para obtener información sobre la susti- tución de la batería, póngase en con-
tacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fia-
ble.
AV I S O
■Al utilizar cables de conexión en puente
Al conectar los cables de conexión en
puente, asegúrese de que no se enredan en el ventilador de refrigeración.
Si el vehículo se sobreca-
lienta
Si aparece “Sistema EV sobreca-
lentado. Potencia de salida redu-
cida.” en el visualizador de
información múltiple, es posible
que su vehículo esté sobrecalen-
tándose.
AV I S O
■Refrigerante del sistema de refrigera- ción
El refrigerante del radiador debe utilizarse
exclusivamente en el radiador. No utilice otro líquido que no sea este, ya que si uti-liza agua u otro tipo de refrigerante,
podrían producirse daños. Si no dispone de “Toyota Genuine Traction Battery Coo-lant” «Refrigerante para baterías de trac-
ción original de Toyota», póngase en contacto de inmediato con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Procedimientos de corrección
Page 548 of 674

546
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
3Compruebe si el ventilador de
enfriamiento funciona.
Si el ventilador funciona:
Espere hasta que el mensaje “Sis-
tema EV sobrecalentado. Potencia
de salida reducida.” desaparezca y,
a continuación, detenga el sistema
EV. Si el mensaje no desaparece,
póngase en contacto con un pro-
veedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Si el ventilador no funciona:
Detenga el sistema EV inmediata-
mente y póngase en contacto con
un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable.
4 Cuando el sistema EV se haya
enfriado, revise las mangueras y el
núcleo del radiador (radiador) para
comprobar que no haya fugas.
Radiador
Ventilador de refrigeración
Si se produce una fuga importante de refri-
gerante, póngase inmediatamente en con-
tacto con un proveedor Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
5 El nivel de refrigerante es correcto
si se encuentra entre las líneas
“MAX” y “MIN” del depósito.
Depósito
Línea “MAX”
Línea “MIN”
6 Si la cantidad de refrigerante es
insuficiente, añada “Toyota Genuine
Traction Battery Coolant” «Refrige-
rante para baterías de tracción ori-
ginal de Toyota».
Si no dispone de “Toyota Genuine Traction
Battery Coolant” «Refrigerante para baterías de tracción original de Toyota», póngase en contacto con un prov eedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota autori- zado o cualquier taller fiable.
1 Quite el tornillo.
2 Abra el tapón del depósito.
Lleve el vehículo a revisar al proveedor
Toyota autorizado, taller de reparación
Page 549 of 674

547
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Toyota autorizado o taller fiable más
cercano lo antes posible.
1 Detenga el sistema EV. Aplique el
freno de estacionamiento y coloque
el cambio en la posición P.
2 Elimine el barro, la nieve o la arena
de alrededor de las ruedas delante-
ras.
3 Coloque madera, piedras u otro
material debajo de las ruedas
delanteras para aumentar la trac-
ción.
4 Vuelva a poner en marcha el sis-
tema EV.
5 Ponga la palanca de cambios en la
posición D o R y suelte el freno de
estacionamiento. Seguidamente,
con mucha precaución, presione el
pedal del acelerador.
■Si tiene problemas para liberar el vehí- culo
Pulse el interruptor para desactivar el
sistema TRC. ( P.400)
ADVERTENCIA
■Para evitar accidentes o que se pro- duzcan lesiones al llevar a cabo revi-siones debajo del capó del vehículo
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves, como quemaduras.
●Si observa que sale vapor de debajo del capó, no lo abra hasta que deje de salir. Puede que el compartimento del motor
esté muy caliente.
●Mantenga las manos y la ropa (espe- cialmente corbatas, pañuelos o bufan-
das) alejadas del ventilador. En caso contrario, las manos o la ropa podrían quedar atrapadas y sufrir lesiones gra-
ves.
●No afloje la tapa del depósito de refrige- rante con el sistema EV y el radiador
calientes. Podría salir despedido vapor y refrigerante a altas temperaturas.
AV I S O
■Al añadir refrigerante
Añada refrigerante lentamente después de que el sistema EV se haya enfriado suficientemente. Si añade refrigerante al
sistema EV demasiado rápido en caliente, el sistema EV podría resultar dañado.
■Para evitar daños en el sistema de
refrigeración
Respete las siguientes precauciones:
●Evite que el refrigerante se mezcle con materiales extraños (arena, polvo, etc.).
●No utilice agua ni ningún otro refrige-
rante al rellenar el refrigerante. Tam- poco utilice ningún aditivo para el refrigerante.
Si el vehículo se queda
atascado
Lleve a cabo los siguientes proce-
dimientos en caso de que los neu-
máticos derrapen o el vehículo
quede atascado en barro, sucie-
dad o nieve:
Procedimiento de recuperación
Page 550 of 674

548
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Al intentar mover un vehículo atas-
cado
Si opta por mover el vehículo hacia delante y atrás para desatascarlo, asegú-rese de que no haya otros vehículos, obje-
tos ni personas en la zona circundante para evitar posibles colisiones. Es posible que al desatascar el vehículo, este se
mueva bruscamente hacia delante o hacia atrás. Extreme las precauciones.
■Al cambiar la posición de la palanca
de cambios
Tenga cuidado de no cambiar la posición de la palanca de cambios con el pedal del acelerador pisado.
Podría provocar la aceleración rápida e inesperada del vehículo, lo cual podría causar un accidente con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o mortales.
AV I S O
■Para evitar dañar la transmisión y
otros componentes
●Procure no hacer derrapar los neumáti- cos ni pisar el pedal del acelerador más de lo necesario.
●Si, a pesar de haber puesto en práctica estos procedimientos, el vehículo sigue atascado, es posible que sea necesario
remolcarlo para liberarlo.
Page 551 of 674
9
549
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
9
Especificaciones del vehículo
Especificaciones del vehí-
culo
9-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento........ 550
9-2. Personalización
Características personalizables
............................................ 557
9-3. Inicialización
Elementos que se deben inicializar
............................................ 570
Page 552 of 674

550
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
9-1. Especificaciones
9-1.Espe cificacione s
*1: Vehículo descargado
*2: Modelos de dos ruedas motrices
*3: Modelos de cuatro ruedas motrices
*4: Vehículos con paquete de remolcado
■Número de identificación del vehí-
culo
El número de identificación del vehículo
(VIN) es el identificador legal de su
vehículo.
Este es el número de identificación
principal de su Toyota. Se utiliza para
registrar la titularidad del vehículo.
Vehículos con dirección a la derecha
únicamente: Este número aparece en
la parte superior izquierda del tablero
de instrumentos.
Este número también se encuentra en
la etiqueta del fabricante.
Datos de mantenimiento
Dimensiones y pesos
Longitud total4690 mm (184,6 pul.)
Anchura total1860 mm (73,2 pul.)
Altura total*11650 mm (65,0 pul.)
Distancia entre ejes2850 mm (112,2 pul.)
Banda de rodaduraParte delantera1600 mm (63,0 pul.)
Parte trasera1610 mm (63,4 pul.)
Peso bruto del vehículo2465 kg (5435 lb.)*2
2550 kg (5623 lb.)*3
Capacidad máxima
permitida por eje
Parte delantera1355 kg (2987 lb.)
Parte trasera1355 kg (2987 lb.)*2
1400 kg (3087 lb.)*3
Carga de la barra de tracción*475 kg (165 lb.)
Capacidad de remolque*4750 kg (1653 lb.)
Identificación del vehículo