Page 297 of 674

295
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Cuando la cámara delantera detecta
una señal o hay información sobre
una señal en el sistema de navega-
ción (si está disponible), esta señal
se mostrará en el visualizador.
Se pueden mostrar varias señales.
Dependiendo de las especificaciones del
vehículo, el número de señales mostradas
puede estar limitado.
■Condiciones de funcionamiento de visualización de señales
Se mostrarán señales cuando se cumplan las siguientes condiciones:
●El sistema ha detectado una señal
En las siguientes situaciones, una señal mostrada puede dejar de mostrarse:
●Cuando no se ha detectado una nueva señal a una cierta distancia
●Cuando el sistema determina que la carre-tera por la que se circula ha cambiado,
como, por ejemplo, después de un giro a la derecha o la izquierda
■Situaciones en que la función de visua-lización puede no funcionar correcta-
mente
En las siguientes situaciones, el sistema RSA puede no funcionar correctamente y puede no detectar señales, o bien puede
mostrar una señal incorrecta. Sin embargo, esto no indica que haya una avería.
●Cuando una señal está sucia, descolorida, inclinada o doblada
●Cuando el contraste de una señal electró-nica es bajo
●Cuando una señal está oculta totalmente o en parte por un árbol, poste de luz, etc.
●Cuando la cámara delantera detecta una señal durante un corto periodo de tiempo
●Cuando se determina incorrectamente el estado de conducción (giro, cambio de carril, etc.)
●Cuando una señal está inmediatamente después de un cruce de autopista o en un
carril adyacente justo antes de incorpo- rarse
●Cuando hay adhesivos fijados en la parte trasera de un vehículo precedente
RSA (Asistente para seña-
les de tráfico)
El sistema RSA detecta señales de
tráfico específicas usando la
cámara delantera o el sistema de
navegación (si está disponible)
(cuando se encuentra disponible
información de límite de veloci-
dad) y advierte al conductor
mediante visualizadores y avisa-
dores acústicos.
ADVERTENCIA
■En aras de un uso seguro
●La seguridad en la conducción es res-
ponsabilidad exclusiva del conductor. Preste mucha atención a las condicio-nes del entorno a fin de garantizar una
conducción segura.
●No confíe exclusivamente en el RSA. El RSA ayuda al conductor proporcionán-
dole información sobre las señales de tráfico, pero no es un sustituto de la pro-
pia visión y atención del conductor. La seguridad en la conducción es respon-sabilidad exclusiva del conductor.
Preste mucha atención a las condicio- nes del entorno a fin de garantizar una conducción segura.
■Situaciones en que el RSA no debe utilizarse
Cuando es necesario desactivar el sis- tema: P.266
■Situaciones en las que el sistema puede no funcionar correctamente
Situaciones en las que los sensores pue- den no funcionar correctamente: P.271
Función de visualización
Page 298 of 674

296
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
●Cuando se detecta una señal similar a una señal compatible con el sistema como señal compatible con el sistema
●Cuando una señal de límite de velocidad de una vía secundaria está dentro del mar-
gen de detección de la cámara delantera
●Al circular por una rotonda
●Cuando se detecta una señal destinada a camiones, etc.
●Cuando el vehículo circula por un país con un sentido de circulación diferente
●Vehículos con sistema de navegación: Cuando los datos de los mapas del sis-
tema de navegación están desactualiza- dos
●Vehículos con sistema de navegación: Cuando no se puede utilizar el sistema de navegación
En este caso, las señales de límite de veloci-
dad que se muestran en el visualizador de
información múltiple y el visualizador del sis-
tema de navegación pueden diferir.
En las siguientes situaciones, el sis-
tema RSA presentará una advertencia
para notificar al conductor.
Si la velocidad del vehículo excede
el umbral de aviso de la velocidad
de la señal de límite de velocidad
mostrada en el visualizador, la
visualización de la señal se enfati-
zará y sonará un avisador acústico.
Si el sistema RSA detecta una señal
de dirección prohibida y determina
que el vehículo ha entrado en la
zona de dirección prohibida de
acuerdo con la información cartográ-
fica del sistema de navegación, la
señal de dirección prohibida mos-
trada en el visualizador de informa-
ción múltiple parpadeará y sonará
un avisador acústico. (Vehículos con
sistema de navegación)
■Condiciones de funcionamiento de las
funciones de notificaciones
●Función de notificación de velocidad exce-
siva
Esta función se activará cuando se cumpla la
siguiente condición:
• El sistema reconoce una señal de tráfico de límite de velocidad.
●Función de notificación de dirección prohi-bida
Esta función se ejecutará cuando se den
todas las condiciones siguientes:
• El sistema reconoce de forma simultánea más de una señal de tráfico de dirección
prohibida. • El vehículo pasa entre señales de tráfico de dirección prohibida reconocidas por el
sistema. • El vehículo está equipado con un sistema de navegación integrado.
Pueden mostrarse los siguientes
tipos de señales de tráfico.
Sin embargo, es posible que no se muestren
señales de tráfico que no sean estándar o
que se hayan introducido recientemente.
Señales de tráfico de limitación de
velocidad*
*: No aparece información de límite de velo-
cidad cuando no se encuentra dispo-
nible una señal de tráfico de límite de
Función de notificacionesTipos de señales de tráfico
admitidas
Inicio de limitación de veloci-
dad/Inicio de zona con veloci-
dad restringida
Fin de limitación de veloci-
dad/Fin de zona con velocidad
restringida
Page 299 of 674

297
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
velocidad ni información relacionada con
el límite de velocidad.
Información relacionada con el límite
de velocidad*1, 2
*1: Se muestra cuando se detecta una
señal, pero la información sobre el límite
de velocidad de la carretera no está dis-
ponible en el sistema de navegación.
(vehículos con sistema de navegación)
*2: No aparece información de límite de
velocidad cuando no se encuentra
disponible una señal de tráfico de límite
de velocidad ni información relacionada
con el límite de velocidad.
Señales de tráfico de prohibición de
adelantamiento
Otras señales de tráfico
*: Para vehículos con sistema de navega-
ción
Autopista
Salida de autopista
Autovía
Salida de la autopista
Inicio de zona urbana
Fin de zona urbana
Inicio de zona residencial
Fin de zona residencial
Inicio de zona residencial
Fin de zona residencial
Inicio de prohibición de adelan-
tamiento
Fin de prohibición de adelanta-
miento
Dirección prohibida*
Final de la prohibición
Stop
Advertencia
Page 300 of 674

298
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Limitación de velocidad con marcas
adicionales*1
*1: Se muestra de forma simultánea con una
señal de límite de velocidad.
*2: No se reconoce el contenido.
*3: Si los indicadores del intermitente no se
accionan al cambiar de carril, esta marca
no aparecerá.
Dependiendo de las especificacio-
nes del vehículo, las señales pue-
den mostrarse superpuestas.
Los siguientes ajustes del RSA se pue-
den cambiar mediante ajustes persona-
lizados. ( P.566)
Mojado
Lluvia
Hielo
Presencia de marca adicio-
nal*2
Vía de salida a la derecha*3
Vía de salida a la
izquierda*3
Hora
Ejemplo de visualización dupli-
cada
Cambio de los ajustes del RSA
Control de crucero con
radar dinámico
Este control de crucero con radar
dinámico detecta la presencia de
vehículos delante, determina la
distancia actual entre vehículos y
se activa para mantener una dis-
tancia adecuada con respecto al
vehículo de delante. La distancia
entre vehículos deseada se puede
establecer mediante el interruptor
de distancia entre vehículos.
Use el control de crucero con
radar dinámico solamente en auto-
pistas y autovías.
ADVERTENCIA
■En aras de un uso seguro
●La seguridad en la conducción es res- ponsabilidad exclusiva del conductor. No confíe exclusivamente en este sis-
tema, y preste mucha atención a las condiciones del entorno a fin de garanti-zar una conducción segura.
●El control de crucero con radar diná-mico proporciona asistencia a la con-ducción para aligerar la tarea del
conductor. Sin embargo, la ayuda facili- tada tiene limitaciones. Lea atenta-mente los siguientes elementos. No
confíe exclusivamente en este sistema y conduzca siempre con precaución.
Condiciones en las que el sistema puede
que no funcione correctamente: P.304
●Configure la velocidad adecuada en función de los límites de velocidad, el
tráfico, la carretera, las condiciones cli- matológicas, etc. El conductor es el res-ponsable de confirmar la velocidad
configurada.
Page 301 of 674

299
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
●Aunque el sistema funcione correcta-
mente, el estado de un vehículo prece- dente reconocido por el conductor y detectado por el sistema puede diferir.
Por tanto, es necesario que el conduc- tor preste atención, evalúe los riesgos y garantice la seguridad. Una excesiva
confianza en este sistema para conducir el vehículo de manera segura puede provocar un accidente con resultado de
muerte o lesiones graves.
■Precauciones relativas a los siste- mas de asistencia a la conducción
Observe las siguientes precauciones,
puesto que la ayuda prestada por el sis- tema tiene limitaciones. Una excesiva con-fianza en este sistema puede provocar un
accidente con resultado de muerte o lesio- nes graves.
●Detalles de la ayuda proporcionada
para la visión del conductor El control de crucero con r adar dinámico tiene como única finalidad ayudar al conduc-
tor a determinar la distancia entre el propio vehículo del conductor y un vehí-culo precedente designado. No es un
sistema que permita una conducción descuidada o distraída, y no es un sis-
tema que ayude en condiciones de poca visibilidad. El conductor debe prestar atención a su entorno, incluso
tras detener el vehículo.
●Detalles de la ayuda proporcionada para ayudar al conductor a tomar deci-
siones El control de crucero con radar dinámico determina si la distancia entre el propio vehículo del conductor y un
vehículo precedente designado se encuentra dentro de un margen estable-cido. No es capaz de tomar ninguna
otra decisión. Por tanto, es absoluta- mente necesario que el conductor per-manezca alerta y determine si existe o
no una posibilidad de peligro.
●Detalles de la ayuda proporcionada para el manejo por el conductor El con-
trol de crucero c on radar dinámico no incluye funciones destinadas a prevenir o evitar colisiones con los vehículos que
circulan por delante. Por tanto, si existe cualquier posibilidad de peligro, el con-ductor debe tomar el control directo e
inmediato del vehículo y debe actuar adecuadamente para garantizar la seguridad.
■Situaciones en que el control de cru-cero con radar dinámico no debe uti-lizarse
No utilice el control de crucero con radar
dinámico en las siguientes situaciones. Dado que el sistema no podrá proporcio-nar el control adecuado, su uso puede
provocar un accidente que provoque la muerte o lesiones graves.
●Vías en las que circulen peatones,
ciclistas, etc.
●Al pasar por una entrada o salida de una autopista o autovía
●Cuando la advertencia de aproxima-ción suena con frecuencia
●Situaciones en las que los sensores
pueden no funcionar correctamente: P.271
●Situaciones en las que el carril puede
no detectarse: P.272
Page 302 of 674

300
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Crucero a velocidad constante:
Cuando no hay vehículos por delante
El vehículo circula a la velocidad establecida por el conductor .
Si la velocidad del vehículo establecida se excede al conducir cuesta abajo, el visualizador de
velocidad del vehículo establec ida parpadeará y sonará un avisador acústico.
Desaceleración y crucero de seguimiento
Cuando se detecta un vehículo precedente que circula más lento que la veloci-
dad establecida del vehículo
Cuando se detecta un vehículo circulando por delante de su vehí culo, el vehículo desacelera
automáticamente, y si es necesaria una mayor reducción de la ve locidad del vehículo, se
accionarán los frenos (las luces de freno se encenderán en este momento). El vehículo se
controla para mantener la distancia entre vehículos establecida por el conductor, de acuerdo
con los cambios en la velocidad del vehículo precedente. Si la desaceleración del vehículo no
es suficiente y el vehículo se aproxima al vehículo de delante, sonará la advertencia de apro-
ximación.
Aceleración
Cuando ya no hay ningún vehículo precedente circulando a menor velocidad de
la establecida
El vehículo acelera hasta alcanzar la velocidad del vehículo es tablecida y, a continuación, rea-
nuda el crucero a velocidad constante.
Inicio de la marcha: Si el vehículo precedente se detiene, su v ehículo también
se detendrá (parada controlada). Cuando el vehículo precedente arranque, si se
pulsa el interruptor “RES” o se pisa el pedal del acelerador, e l sistema reanu-
Funciones básicas
Page 303 of 674

301
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
dará el crucero de seguimiento (operación de arranque). Si no se realiza una
operación de arranque, la parada controlada continuará.
■Visualizador de contadores
Visualizador de información múltiple
Velocidad del vehículo establecida
Indicadores
■Interruptores
Interruptor de asistencia a la con-
ducción
Interruptor de selección del modo
de asistencia a la conducción
Interruptor de cancelación
Interruptor de distancia entre vehí-
culos
Interruptor “-”
Interruptor “+”/interruptor “RES”
1 Pulse el interruptor de selección del
modo de asistencia a la conducción
para seleccionar el control de cru-
cero con radar dinámico.
El indicador de control de crucero con radar dinámico se iluminará.
2 Con el pedal del acelerador, acelere
o desacelere a la velocidad del
vehículo deseada (aproximada-
mente 30 km/h [20 mph] o más), y
pulse el interruptor de asistencia a
la conducción para establecer la
velocidad del vehículo.
La velocidad del vehículo establecida se mostrará en el visualizador de información
múltiple.
La velocidad del vehículo en el momento en que se suelta el interruptor será la velocidad
Componentes del sistema
Ajuste de la velocidad del vehí-
culo
Page 304 of 674

302
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
establecida.
■Ajuste de la velocidad del vehí-
culo establecida mediante los
interruptores
Para cambiar la velocidad del vehículo
establecida, pulse el interruptor “+” o “-”
hasta que se visualice la velocidad
deseada.
1 Aumento de la velocidad del vehí-
culo establecida
2 Reducción de la velocidad del vehí-
culo establecida
Ajuste con una pulsación corta: Presione el
interruptor
Ajuste con una pulsación larga: Mantenga
pulsado el interruptor h asta alcanzar la velo-
cidad del vehículo establecida que desee.
La velocidad del vehículo establecida
aumentará o se reducirá de la siguiente
forma:
Ajuste con una pulsación corta: 1 km/h (0,6
mph) o 1 mph (1,6 km/h) cada vez que se
presiona el interruptor
Ajuste con una pulsación larga: Aumenta o
se reduce en incrementos de 5 km/h (3,1
mph) o 5 mph (8 km/h) continuamente mien-
tras el interruptor se mantiene pulsado
El incremento de ajuste de la velocidad del
vehículo establecida se puede cambiar
mediante un ajuste personalizado.
■Aumento de la velocidad del vehí-
culo establecida con el pedal del
acelerador
1 Pise el pedal del acelerador para
acelerar el vehículo a la velocidad
del vehículo deseada.
2 Pulse el interruptor “+”.
1 Pulse el interruptor de cancelación
o el interruptor de asistencia a la
conducción para cancelar el control.
El control también se cancelará si se pisa el pedal del freno. (Si el control del sistema ha
detenido el vehículo, el control no se cance- lará al pisar el pedal del freno).
2 Pulse el interruptor “RES” para rea-
nudar el control.
Ajuste de la velocidad del vehí-
culo establecida
Cancelación/reanudación del
control