Page 209 of 674

207
4
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
4-4. Ajuste del volante y los retrovisores
Antes de conducir
1Plegado
2 Apertura
Si se pone el interruptor de plegado del
espejo retrovisor exterior en posición
central deja los retrovisores en modo
automático. El modo automático per-
mite vincular la apertura y el plegado
de los retrovisores al bloqueo y desblo-
queo de las puertas.
■Utilización del modo automático con
temperaturas muy bajas
Cuando se utiliza el modo automático con temperaturas muy bajas, el retrovisor podría congelarse y puede que no sea posible su
recogida y recolocación automáticas. En este caso, después de retirar el hielo y la nieve que puedan haberse acumulado en el retrovi-
sor, accione el retrovisor con el modo manual o mueva el retrovisor con la mano.
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse. (Características personalizables: P.563)
Si el interruptor de selección de retrovi-
sor está en la posición “L” o “R”, los
espejos retrovisores exteriores se incli-
naran automáticamente hacia abajo
cuando el vehículo vaya marcha atrás
para proporcionar al conductor una
mejor visión del suelo.
Si desea desactivar esta función,
ponga el interruptor selector de retrovi-
sor en la posición central (entre “L” o
“R”)
■Ajuste del ángulo del retrovisor
cuando el vehículo circula marcha
atrás
Con la palanca de cambios en la posi-
ción R, ajuste el ángulo del retrovisor a
la posición deseada.
El ángulo ajustado se memorizará y el
retrovisor basculará automáticamente
hasta el ángulo memorizado a partir de
la próxima vez en que la palanca de
cambios se sitúe en R.
La posición de basculación descendente
memorizada del retrovisor está vinculada a
la posición normal (ángulo ajustado con la
palanca de cambios en una posición dife-
rente de R). Por tanto, si se modifica la posi-
ción normal después del ajuste, la posición
de basculación también cambiará.
Al modificar la posición normal, vuelva a
ajustar el ángulo al realizar marcha atrás.
Plegado y apertura de los retro-
visores
ADVERTENCIA
■Cuando se mueve un espejo
Para evitar lesiones y el funcionamiento incorrecto del retrovisor, procure que su mano no quede atrapada por el retrovisor
en movimiento.
Funcionamiento integrado del
retrovisor durante la conduc-
ción marcha atrás
Page 210 of 674

208
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
4-5. Apertura, cierre de las ventanillas
4-5.Apertura, c ie rre d e las v entanillas
Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar utilizando los interrupto-
res.
1 Cierre
2 Cierre con una pulsación*
3Apertura
4 Apertura con una pulsación*
*: Para detener la ventanilla antes de que
finalice su recorrido, accione el interruptor
en la dirección contraria.
■Las ventanillas automáticas se pueden
accionar cuando
El interruptor de alimentación está en la posi- ción de encendido.
■Accionamiento de las ventanillas auto-máticas tras apagar el sistema EV
Las ventanillas automáticas pueden accio-
narse durante aproximadamente 45 segun- dos después de poner el interruptor de alimentación en la posic ión ACC o en la posi-
ción de apagado. Sin embargo, no se pueden accionar una vez que se ha abierto alguna de las puertas delanteras.
■Función de protección contra obstruc-
ciones
Si un objeto queda atrapado entre la ventani- lla y el marco de la ventanilla cuando se está
cerrando, el recorrido de la ventanilla se detendrá y la ventanilla se abrirá ligera-mente.
■Función de protección antiatrapamiento
Si un objeto queda atrapado entre la puerta y
la ventanilla mientras se abre la ventanilla, el movimiento de la ventanilla se detendrá.
■Cuando no se puede abrir o cerrar la ventanilla
Si la función de protección contra obstruccio-
nes o la función de protección antiatrapa- miento no funcionan correctamente y la ventanilla lateral no puede abrirse y cerrarse,
realice las siguientes operaciones con el inte- rruptor de la ventanilla automática de dicha puerta.
●Detenga el vehículo. Con el interruptor de alimentación en la posición de encendido,
en un margen de 4 segundos desde la activación de la función de protección con-tra obstrucciones o de la función de pro-
tección antiatrapamiento, accione de forma continua el interruptor de las venta-nillas automáticas en el sentido de cierre
de una pulsación o en el sentido de aper- tura de una pulsación para que la ventani-lla lateral se abra y se cierre.
●Si no se puede abrir y cerrar la ventanilla lateral normalmente, incluso después de
realizar las operaciones anteriores, ejecute la operación siguiente para inicializar la función.
1 Coloque el interruptor de alimentación en
la posición de encendido.
2 Mantenga pulsado hacia arriba el inte- rruptor de las ventanillas automáticas en el sentido de cierre de una pulsación y
cierre por completo la ventanilla lateral.
3 Durante un momento, suelte el interrup- tor de las ventanillas automáticas, vuelva a pulsar hacia arriba el interruptor en el
sentido de cierre de una pulsación y manténgalo pulsado durante aproxima-damente 6 segundos o más.
4 Mantenga pulsado el interruptor de las
ventanillas automáticas en el sentido de apertura de una pulsación. Una vez abierta completamente la ventanilla late-
ral, continúe manteniendo pulsado el
Ventanillas automáticas
Apertura y cierre de las venta-
nillas automáticas
Page 211 of 674

209
4
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
4-5. Apertura, cierre de las ventanillas
Antes de conducir
interruptor durante al menos 1 segundo más.
5 Durante un momento, suelte el interrup- tor de las ventanillas automáticas, vuelva
a pulsar el interruptor en el sentido de apertura de una pulsación y manténgalo pulsado durante aproximadamente 4
segundos o más.
6 Vuelva a mantener pulsado hacia arriba el interruptor de las ventanillas automáti-cas en el sentido de cierre de una pulsa-
ción. Una vez cerrada completamente la ventanilla lateral, continúe manteniendo pulsado el interruptor durante al menos 1
segundo más.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla se está moviendo, comience nuevamente desde el principio.
Si se invierte el movimiento de la ventanilla y esta no se puede cerrar o abrir por completo, solicite una revisión del vehículo en un pro-
veedor Toyota autorizado, un taller de repara- ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Funcionamiento de las ventanillas aso-
ciado al bloqueo de las puertas
●Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar utilizando la llave mecánica.* ( P.540)
●Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar con el control remoto inalám-
brico.* ( P.173)*: Para personalizar estos ajustes, acuda a
un proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
■Avisador acústico de ventanillas auto- máticas abiertas
El avisador acústico suena y el visualizador
de información múltiple muestra un mensaje en el conjunto de instrumentos cuando se apaga el interruptor de alimentación y se
abre la puerta del conductor con las ventani- llas automáticas abiertas.
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse. (Características personalizables: P.563)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■Cierre de las ventanillas
●El conductor es responsable del funcio-namiento de todas las ventanillas auto-
máticas, incluido el funcionamiento de las de los pasajeros. Para evitar un accionamiento accidental, especial-
mente en el caso de niños, no deje que los niños accionen las ventanillas auto-máticas. Es posible que partes del
cuerpo de niños u otros pasajeros que- den atrapadas en las ventanillas auto-máticas. Por tanto, cuando viaje con
niños se recomienda utilizar el interrup- tor de bloqueo de la ventanilla. ( P.210)
●Compruebe que ningún pasajero tenga alguna parte del cuerpo colocada de forma que pueda quedar aprisionada
cuando se acciona una ventanilla.
●Al utilizar el control remoto inalámbrico o la llave mecánica para accionar las ventanillas automáticas, accione la ven-
tanilla automática después de asegu- rarse de que no hay posibilidad de que ningún pasajero quede atrapado en
modo alguno por la ventanilla. Tampoco debe permitirse que un niño accione la ventanilla con el control remoto inalám-
brico o con la llave mecánica. Es posi- ble que los niños y otros pasajeros queden atrapados por la ventanilla auto-
mática.
Page 212 of 674

210
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
4-5. Apertura, cierre de las ventanillas
Esta función está diseñada para evitar
que los niños abran o cierren acciden-
talmente una ventanilla del pasajero.
Presione el interruptor.
Se encenderá el indicador y se blo-
queará la ventanilla del pasajero.
Las ventanillas de los pasajeros se pueden
abrir y cerrar utilizando el interruptor del
conductor aunque el interruptor de bloqueo
esté conectado.
■Las ventanillas automáticas se pueden accionar cuando
El interruptor de alimentación está en la posi-
ción de encendido.
■Si se desconecta la batería de 12 voltios
El interruptor de bloqueo de la ventanilla está desactivado. En caso necesario, pulse el interruptor de bloqueo de la ventanilla tras
reconectar la batería de 12 voltios.
ADVERTENCIA
●Al salir del vehículo, apague el interrup-
tor de alimentación, llévese la llave y salga del vehículo con el niño. Podría producirse un accionamiento accidental
debido a una travesura, etc., y ocasio- nar un accidente.
■Función de protección contra obs-
trucciones
●No intente nunca bloquear la ventanilla intencionadamente con ninguna parte de su cuerpo para activar la función de
protección contra obstrucciones.
●Es posible que la función de protección contra obstrucciones no funcione si la
obstrucción se produce justo antes de que la ventanilla se cierre por completo. Tenga cuidado de no pillarse ninguna
parte del cuerpo con la ventanilla.
■Función de protección antiatrapa- miento
●No intente nunca bloquear la ventanilla
intencionadamente con ninguna parte de su cuerpo o con una prenda de ropa para activar la función de protección
antiatrapamiento.
●Es posible que la función de protección
antiatrapamiento no funcione si la obs- trucción se produce justo antes de que la ventanilla se abra por completo.
Tenga cuidado de no pillarse ninguna parte del cuerpo o de la ropa con la ven-tanilla.
Evitar el accionamiento acci-
dental (interruptor de bloqueo
de la ventanilla)
Page 213 of 674

211
4
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
4-6. Ajustes favoritos
Antes de conducir
4-6.Aju ste s fav oritos
*: Si está disponible
Una vez realizado todo lo siguiente, el
asiento del conductor se ajusta auto-
máticamente en una posición que per-
mite al conductor entrar y salir del
vehículo fácilmente.
El cambio se ha colocado en la posi-
ción P.
El interruptor de alimentación se ha
colocado en la posición de apagado.
El cinturón de seguridad del conduc-
tor se ha desabrochado.
Cuando se realiza alguna de las
siguientes acciones, el asiento del con-
ductor se recoloca automáticamente en
su posición original.
El interruptor de alimentación se ha
colocado en la posición ACC o en la
posición de encendido.
El cinturón de seguridad del conduc-
tor se ha abrochado.
■Funcionamiento del sistema de acceso
fácil automático
Si el asiento ya está cercano a la posición más atrasada, etc., puede que el sistema de acceso fácil automático no funcione al salir
del vehículo.
■Personalización
Los ajustes de movimiento del asiento del sistema de acceso fácil automático se pue-
Memorización de la posi-
ción de conducción*
Esta función ajusta automática-
mente las posiciones del asiento
del conductor y de los espejos
retrovisores exteriores para que
entrar y salir del vehículo sea más
fácil o adecuado a sus preferen-
cias.
Su posición de conducción prefe-
rida (la posición del asiento del
conductor) se puede grabar y
recuperar pulsando un botón.
Se pueden grabar dos posiciones
de conducción diferentes en la
memoria.
Cada llave electrónica se puede
registrar para recuperar la posi-
ción de conducción preferida.
Mis ajustes: Es posible grabar
hasta 3 posiciones de conducción
distintas para conductor e invita-
dos registrados en My Settings.
Cuando está registrada una asig-
nación de llave electrónica en My
Settings, puede recuperarse la
posición de conducción de cada
conductor (función de recupera-
ción de la posición memorizada).
Para obtener información sobre
My Settings, consulte la P.215.
Entrada y salida fácil del con-
ductor (sistema de acceso fácil
automático)
Page 214 of 674

212
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
4-6. Ajustes favoritos
den personalizar. (Características personali- zables: P.562)
■Procedimiento de grabación
1 Compruebe que está seleccionada
la posición P del cambio.
2 Coloque el interruptor de alimenta-
ción en la posición de encendido.
3 Ajuste el asiento del conductor y los
espejos retrovisores exteriores a las
posiciones deseadas.
4 Mientras pulsa el botón “SET” o en
los 3 segundos siguientes a la pul-
sación del botón “SET”, pulse los
botones “1” o “2” hasta que suene el
avisador acústico.
Si el botón seleccionado ya está predefi- nido, se sobrescribirá la posición registrada previamente.
■Procedimiento de recuperación
1 Compruebe que está seleccionada
la posición P del cambio.
2 Coloque el interruptor de alimenta-
ción en la posición de encendido.
3 Pulse uno de los botones para la
posición de conducción que desee
recuperar hasta que suene el avisa-
dor acústico.
■Para detener la operación de recupera-
ción de la posición antes de que finalice
Realice una de las siguientes acciones:
●Pulse el botón “SET”.
●Pulse los botones “1” o “2”.
●Accione alguno de los interruptores de ajuste del asiento.
■Uso del sistema de control por voz (si está disponible)
Puede realizar las siguientes operaciones
utilizando el sistema de control por voz:
●Registro de la posición de conducción
●Recuperación de la posición de conduc- ción (solo cuando el cambio está en la
posición P)
Para obtener información adicional, consulte el “Manual multimedia del propietario”.
■Posiciones del asiento que se pueden memorizar ( P.197)
Se pueden grabar las posiciones ajustadas
que no sean la posición ajustada por medio del interruptor del soporte lumbar.
ADVERTENCIA
■Mientras se acciona el sistema de
acceso fácil automático se mueve el asiento
Procure no pillarse ninguna parte del cuerpo o el equipaje. En caso contrario,
podrían producirse lesiones o daños en el equipaje.
Memorizar/recuperar una posi-
ción de conducción
Page 215 of 674

213
4
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
4-6. Ajustes favoritos
Antes de conducir
■Activación de la memorización de la posición de conducción después de poner el interruptor de alimentación en
la posición de apagado
Las posiciones de asiento grabadas se pue- den activar hasta 180 segundos después de abrir la puerta del conductor y otros 60
segundos después de que se vuelva a cerrar.
■Para utilizar correctamente la función de memorización de la posición de con-ducción
Si un asiento ya está en la posición más ale-
jada posible y el asiento se acciona en la misma dirección, la posición grabada puede ser ligeramente diferente cuando se recu-
pere.
■Al recuperar la posición de conducción
Procure que el apoyacabezas no toque el techo ni la visera parasol.
■Si la batería de 12 voltios está desco-nectada
Se borran las posiciones memorizadas.
■Si no es posible recuperar la posición
de asiento memorizada
Si la posición del asiento se memoriza dentro de un determinado rango, es posible que no se pueda recuperar en determinadas situa-
ciones. Si desea obtener más información, póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Función de protección contra obstruc- ciones
Mientras se está recuperando la posición de conducción o está funcionando el sistema de
acceso fácil automático, si un objeto queda atrapado detrás del asiento delantero, el asiento delantero se detendrá y luego se
desplazará ligeramente hacia delante. Cuando interviene la función de protección contra obstrucciones, el asiento se detiene
en una posición distinta de la posición asig- nada. Compruebe la posición del asiento.
■Procedimiento de registro
Grabe su posición de conducción en el
botón “1” o “2” antes de realizar lo
siguiente:
Lleve solo la llave que desee registrar y
después cierre la puerta del conductor.
Si en el interior del vehículo hay 2 o
más llaves, la posición de conducción
no se podrá registrar de la manera
apropiada.
1 Compruebe que está seleccionada
la posición P del cambio.
2 Coloque el interruptor de alimenta-
ción en la posición de encendido.
3 Recupere la posición de conduc-
ción que desee grabar.
4 Mientras pulsa el botón de recupe-
ración, mantenga pulsado el inte-
rruptor de cierre centralizado de las
puertas (ya sea bloquear o desblo-
quear) hasta que suene el avisador
acústico.
Si no se ha podido registrar la posición de
conducción, el avisador acústico sonará continuamente durante aproximadamente 3
ADVERTENCIA
■Precaución al ajustar el asiento
Tenga cuidado en el ajuste del asiento
para que no golpee al pasajero sentado en el asiento trasero ni aplaste su cuerpo contra el volante.
Registro/recuperación/cancela-
ción de una llave electrónica
para la posición de conducción
(función de recuperación de la
posición memorizada)
Page 216 of 674

214
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
4-6. Ajustes favoritos
segundos.
■Procedimiento de recuperación
Antes de recuperar la posición de con-
ducción, asegúrese de que las puertas
estén bloqueadas. Lleve consigo la
llave electrónica que se haya registrado
en la posición de conducción y des-
pués desbloquee y abra la puerta del
conductor utilizando el sistema de llave
inteligente o el control remoto inalám-
brico.
La posición de conducción se moverá a la
posición grabada.
Si la posición de conduc ción es una posición
que ya se ha grabado, el asiento no se
moverá.
■Procedimiento de cancelación
Lleve consigo solo la llave que desee
cancelar y después cierre la puerta del
conductor. Si en el interior del vehículo
hay 2 o más llaves, la posición de con-
ducción no se podrá cancelar de la
manera apropiada.
1 Compruebe que está seleccionada
la posición P del cambio.
2 Coloque el interruptor de alimenta-
ción en la posición de encendido.
3 Mientras pulsa el botón “SET”, man-
tenga pulsado el interruptor de cie-
rre centralizado de las puertas (ya
sea para bloquear o desbloquear)
hasta que el avisador acústico
suene dos veces.
Si no se ha podido cancelar la posición de
conducción, el avisador acústico sonará continuamente durante aproximadamente 3 segundos.
■Recuperación de la posición de con-
ducción utilizando la función de recu- peración de la posición memorizada
●Se pueden registrar diferentes posiciones de conducción para cada llave electrónica. Por tanto, la posición de conducción que
se recupere podrá ser diferente según la llave que se lleve.
●Si se desbloquea una puerta que no sea la puerta del conductor con el sistema de llave inteligente, no podrá recuperarse la
posición de conducción. En este caso, pulse el botón de la posición de conduc-ción que se haya establecido.
■Personalización
Es posible personalizar l os ajustes (p. ej., los
ajustes de desbloqueo de la puerta de la fun- ción de recuperación de la posición memori-zada). (Características personalizables:
P.562)