Page 9 of 292

7
Eco-conducción
Eco-conducción
La eco-conducción se refiere a una variedad de
procedimientos diarios que permiten al conductor
optimizar el consumo de energía del vehículo
(tanto carburante como electricidad) y las
emisiones de CO
2.
Optimice la caja de cambios
Con caja de cambios manual, inicie la marcha
con suavidad y suba de marchas con celeridad. Al
acelerar, suba la marcha de forma anticipada.
Con caja de cambios automática, dé prioridad al
modo automático. No pise el pedal del acelerador
de forma brusca o repentina.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada. Cuando la
indicación aparezca en el cuadro de instrumentos,
sígala inmediatamente.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre
vehículos, utilice preferentemente el freno motor
en lugar del pedal de freno y pise el acelerador
gradualmente. Estos procedimientos contribuyen
a reducir el consumo de energía, las emisiones de
CO
2 y el ruido general del tráfico.
Con tráfico fluido, seleccione el regulador de
velocidad.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidades superiores a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje las toberas abiertas.
Tenga en cuenta la utilización del equipamiento del
vehículo que puede ayudar a limitar la temperatura
del habitáculo (por ejemplo, las persianas del techo
solar y ventanillas).
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
Adapte el uso de los faros o las luces antiniebla
al nivel de visibilidad, de conformidad con la
legislación en vigor en el país por el que circula.
Evite arrancar el motor antes de iniciar la marcha,
especialmente en invierno (excepto en condiciones
invernales extremas por debajo de -23°C). La
temperatura subirá más rápidamente en marcha.
Como ocupante, evite conectar dispositivos
multimedia (por ejemplo, reproducir películas o
música, videojuegos) para contribuir a reducir el
consumo de energía.
Desconecte todos los dispositivos portátiles antes
de abandonar el vehículo.
Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso por el vehículo. Coloque los
objetos más pesados en el maletero, lo más cerca
posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (por ejemplo, barras de
techo, baca, portabicicletas, remolque). Utilice un
cofre de techo en la medida de lo posible.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Evite utilizar el pack dinámico durante demasiado
tiempo para limitar el consumo de energía.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y con los neumáticos fríos
sus presiones de inflado, consultando la etiqueta
situada en el vano de la puerta del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
–
Antes de realizar un trayecto largo.
–
En cada cambio de estación.
–
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Lleve a cabo el mantenimiento del vehículo
(por ejemplo, aceite del motor, filtro de aceite,
filtrado de aire, filtro del habitáculo, etc.).
Respete el calendario de operaciones del plan de
mantenimiento del fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
SCR tiene alguna anomalía, el vehículo emitirá
Page 10 of 292

8
Eco-conducción
gases contaminantes. Acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado lo antes
posible para ajustar el vehículo a los niveles de
emisión de óxido de nitrógeno autorizados.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los primeros
3.000 kilómetros (1.900 millas).
Optimización de la autonomía (vehículos
híbridos recargables)
Conecte el vehículo lo antes posible.
Dé prioridad a la zona ECO del indicador de
corriente circulando de forma suave y a velocidad
constante.
Anticipe la reducción de velocidad al máximo
y dé prioridad en la medida de lo posible a
las desaceleraciones con el modo de frenado
regenerativo activado (indicador de corriente en la
zona CHARGE).
Con el vehículo conectado, lleve a cabo el
preacondicionamiento térmico antes de iniciar la
marcha.
Para optimizar el consumo al circular:
►
Programe un destino con el sistema de
navegación GPS del vehículo.
►
Seleccione el modo de conducción
Híbrido.
►
Asegúrese que el nivel de carga de la batería
está próximo al máximo.
►
No utilice la función e-Save durante la
circulación. ►
Utilice el sistema de aire acondicionado y
calefacción de forma eficiente.
Page 11 of 292

9
Instrumentos del salpicadero
1Información para el
conductor
Cuadro de instrumentos
El cuadro de instrumentos muestra toda la
información que el conductor necesita sobre el
estado de los distintos sistemas del vehículo.
Esta información aparece como indicadores de
alerta, testigos y mensajes.
El cuadro de instrumentos presenta la forma de
una pantalla totalmente digital.
Head-up display digital
Este cuadro de instrumentos digital se puede
personalizar.
Según el modo de visualización seleccionado,
cierta información se oculta o se presenta de una
forma diferente.
Ejemplo con el modo de visualización
"CUADRANTES".
1. Indicador de nivel de carburante
2. Velocímetro analógico (km/h o mph)
3. Indicador de cambio de marcha
Posición del selector y marcha engranada en la
caja de cambios automática 4.
Velocímetro digital (km/h o mph)
5. Reglajes del regulador o limitador de velocidad
Visualización de las señales de limitación de
velocidad
6. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm)
7. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (°C)
8. Cuentakilómetros parcial (km o millas)
9. Cuentakilómetros total (km o millas)
A. Iluminación ambiental del cuadro de
instrumentos encendida/apagada
B. Pulsación breve: inicio de una prueba manual
Pulsación prolongada: puesta a cero
del indicador de mantenimiento o del
cuentakilómetros parcial (según el contexto)
Head-up display digital
(híbrido recargable)
Este cuadro de instrumentos digital se puede
personalizar.
Según el modo de visualización seleccionado,
cierta información se oculta o se presenta de una
forma diferente.
Ejemplo con el modo de visualización "Energía":
1.Indicador de nivel de carburante y autonomía
restante (km o millas)
2. Velocímetro digital (km/h o mph)
Testigo de READY
3. Indicador de la caja de cambios
4. Flujos de energía
5. Modalidad de conducción seleccionada
6. Indicador de potencia
7. Nivel de carga de batería y autonomía restante
(km o millas)
8. Cuentakilómetros parcial (km o millas)
9. Cuentakilómetros total (km o millas)
A. Iluminación ambiental del cuadro de
instrumentos encendida/apagada
B. Pulsación breve: inicio de una prueba manual
Pulsación prolongada: puesta a cero
del indicador de mantenimiento o del
cuentakilómetros parcial (según el contexto)
En modo de conducción en modo
totalmente eléctrico, la velocidad se indica
de color azul.
Indicaciones
La mayoría de los indicadores de alerta y testigos
no tienen una posición fija.
Los indicadores de alerta y testigos de la segunda
línea se muestran de derecha a izquierda, por
orden de prioridad.
Page 12 of 292

10
Instrumentos del salpicadero
Para determinadas funciones que disponen
tanto de un testigo de funcionamiento como de
desactivación, sólo hay una ubicación específica.
Información permanente
En la visualización estándar, el cuadro de
instrumentos muestra:
–
En ubicaciones fijas:
•
Información relativa a la caja de cambios y al
indicador de cambio de marcha.
•
El indicador de nivel de carburante.
•
Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (gasolina o diésel).
•
Indicador de nivel de carga y de autonomía
(híbrido recargable).
•
Los cuentakilómetros.
–
En ubicaciones variables:
•
El velocímetro digital.
•
Los mensajes de estado o alerta indicados
temporalmente.
Información opcional
En función del modo de visualización seleccionado
y de las características activas, se puede mostrar
información adicional:
–
Cuentarrevoluciones (gasolina o diésel).
–
El ordenador de a bordo.
–
Las funciones de ayuda a la conducción.
–
El limitador o el regulador de velocidad.
–
Los medios que se están reproduciendo en ese
momento.
–
Las instrucciones de navegación.
–
La información del motor del pack dinámico.
–
Flujo de potencia (híbrido recargable)
Personalización del cuadro
de instrumentos
Según versión, la apariencia del cuadro de
instrumentos se puede personalizar (color, modo
de visualización o ambos).
Idioma y unidades de visualizaciónEstos dependen de los ajustes de la
pantalla multifunción (menú de configuración).
Al viajar al extranjero, la velocidad se debe
indicar en las unidades oficiales del país en el
que está conduciendo (km/h, km o mph, millas).
Como medida de seguridad, estos ajustes se deben realizar con el vehículo parado.
Selección del color de visualización
Según versión, el color de visualización del cuadro
de instrumentos depende del esquema de color
seleccionado en este sistema.
Esta función se ajusta en el menú Ajustes
de la pantalla táctil.
Ajuste del modo de visualización
En cada modo se muestran diferentes tipos de
información en el cuadro de instrumentos.
► Gire la ruedecilla situada a la izquierda del
volante para ver los diferentes modos en el lado
derecho del cuadro de instrumentos y desplazarse
por ellos.
►
Pulse la ruedecilla para confirmar el modo.
El nuevo modo de visualización se aplica de forma
inmediata.
Modos de visualización
– "Cuadrantes": visualización estándar
de los velocímetros analógico y digital, los
cuentakilómetros y: •
El indicador de nivel de carburante, el indicador
de temperatura del líquido de refrigeración y el
cuentarrevoluciones (Gasolina o Diésel).
•
El indicador de nivel de carburante, el indicador
de nivel de carga de la batería y el indicador de
potencia (Híbrido enchufable).
–
"Navegación": visualización específica con la
información de navegación actual (cartografía e
instrucciones).
Page 13 of 292

11
Instrumentos del salpicadero
1– "Conduc.": visualización específica con
información sobre sistemas de ayuda a la
conducción activos.
–
"Mínimo": visualización mínima con el
velocímetro digital y los cuentakilómetros y, en
caso de alertas únicamente, el indicador de nivel
de carburante y el indicador de temperatura de
líquido de refrigeración.
–
"Energía": visualización específica con
representación visual de los flujos de energía del
vehículo (Híbrido enchufable).
–
"Personal": visualización mínima, con posibilidad
de seleccionar y visualizar la información opcional
en las áreas personalizables a izquierda y derecha.
Configuración de un modo de visualización
"Personal"
Con PEUGEOT Connect Radio► Pulse Ajustes en la banda de la pantalla
táctil.
► Seleccione " Configuración".
► Seleccione "Personalización del
combinado".
Con PEUGEOT Connect Nav
► Pulse Ajustes en la banda de la pantalla
táctil.
►
Seleccione "
OPCIONES".
► Seleccione " Personalización del
combinado".
►
Para cada zona de visualización
personalizable (izquierda y derecha), seleccione
un tipo de información mediante las flechas de desplazamiento correspondientes en la pantalla
táctil:
• "Ayudas a la conducción".
• "Información del motor" (según versión).
• "G-metros" (según versión).
• "Temperaturas:" (aceite del motor).
• "Multimedia".
• "Navegación".
• "Ordenador de a bordo".
• "Cuentarrevoluciones".
• "Flujos híbridos" (según versión).
• "Indicador de potencia" (según versión).
• "Consumo de los accesorios" (según
versión).
►
Confirme para guardar y salir
.
El modo "Personal" se muestra inmediatamente.
Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e indicadores
informan al conductor de la aparición de una
anomalía (testigos de alerta) o del estado de
funcionamiento de un sistema (testigos de
funcionamiento o de desactivación). Algunos
testigos se encienden de dos formas (fijos o
intermitentes) y/o en varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir acompañado
de una señal acústica y un mensaje en una
pantalla. En relación al tipo de alerta sobre el estado
operativo del vehículo, le permiten determinar si
la situación es normal o si se ha producido una
anomalía: consulte la descripción de cada testigo
para más información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Para más información sobre algún sistema o
alguna de estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
Testigo de alerta continuo
Si se enciende un testigo de alerta rojo o
naranja, puede haber un fallo que requiere más
investigación.
Si un testigo permanece encendido
Las referencias (1),
(2) y (3) de la descripción de
los indicadores de alerta y testigos indican si debe
ponerse en contacto con un profesional cualificado
además de tomar las medidas recomendadas
inmediatas.
(1): Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad lo permitan y quite el contacto.
(2): Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
(3): Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado.
Page 14 of 292

12
Instrumentos del salpicadero
Lista de testigos
Testigos de alerta de color rojo
STOP
Fijo, asociado a otro testigo de alerta, acompañado de un mensaje y de una señal
acústica.
Se ha detectado un fallo grave del motor, el
sistema de frenos, la dirección asistida, la caja
de cambios automática o una anomalía eléctrica
importante.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Temperatura máxima del líquido de
refrigeración
Fijo. La temperatura del circuito de refrigeración
es demasiado elevada.
Lleve a cabo (1) y, a continuación, espere a que el
motor se enfríe y reponga el nivel de refrigerante
si fuese necesario. Si el problema persiste, lleve a
cabo (2).
Presión de aceite del motor
Fijo. Fallo del sistema de lubricación del motor.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Anomalía del sistema (híbrido enchufable)Fijo. El sistema híbrido enchufable falla.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Cable conectado (híbrido recargable)Fijo, al dar el contacto. El cable de carga está conectado al
conector del vehículo.
Fijo, al dar el contacto, acompañado de un mensaje.
No se puede arrancar el vehículo si el cable de
carga está conectado con el conector del vehículo.
Desconecte el cable de carga y cierre la trampilla
de carga.
Carga de la batería de 12 VFijo. Fallo en el circuito de carga de la
batería (por ejemplo, bornes sucios, correa del
alternador
destensada o rota).
Lleve a cabo (1).
Si el freno de estacionamiento eléctrico no
funciona, inmovilice el vehículo:
►
Con caja de cambios manual, engrane una
marcha.
►
Con la caja de cambios automática, coloque los
calzos contra una de las ruedas.
Limpie y apriete los bornes. Si el testigo de alerta
no se apaga al arrancar el motor, lleve a cabo (2).
Puerta(s) abierta(s)Fijo, asociado a un mensaje de identificación del acceso.
Una señal acústica complementa la alerta si la
velocidad es superior a 10
km/h.
Una puerta o el maletero no está bien cerrado.
Cinturones de seguridad no abrochados/
desabrochados
Fijo o intermitente, acompañado de una señal acústica creciente.
Algún ocupante no se ha abrochado el cinturón de
seguridad o se lo ha desabrochado.
Freno de estacionamiento eléctricoFijo. El freno de estacionamiento eléctrico está
aplicado.
Parpadeante. La aplicación/liberación es incorrecta.
Llevar a cabo (1): estacione en un terreno plano
(sobre una superficie nivelada).
Con una caja de cambios manual, introduzca una
marcha.
Con una caja de cambios automática, seleccione
el modo
P .
Quite el contacto y lleve a cabo (2).
FrenosFijo. El nivel de líquido de frenos del circuito de
frenado se ha reducido significativamente
Lleve a cabo (1) y
, a continuación, reponga con
líquido que cumpla con las recomendaciones del
fabricante. Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
Fijo. Fallo en el sistema de distribución
electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD).
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Page 15 of 292

13
Instrumentos del salpicadero
1Testigos de alerta de color naranja
Mantenimiento
Temporalmente encendido, acompañado de un mensaje.
Se ha detectado una o varias anomalías leves que
no tienen testigo de alerta específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de
instrumentos.
Es posible que pueda ocuparse de algunas
anomalías usted mismo, como cambiar la pila del
mando a distancia.
Para las demás anomalías como, por ejemplo, una
anomalía en el sistema de detección de inflado de
rueda insuficiente, lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de la visualización de un mensaje.
Se han detectado una o varias anomalías para las
que no hay un testigo de alerta específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos
y, a continuación, lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del freno de estacionamiento".
La liberación automática del freno de
estacionamiento eléctrico no está disponible.
Lleve a cabo (2).
Testigo de mantenimiento fijo y llave de mantenimiento intermitente y
después fijo.
Se ha superado el plazo de revisión.
Lleve a revisar el vehículo lo antes posible. Sólo con motorizaciones diésel BlueHDi.
Precalentamiento del motor (diésel)Temporalmente encendido
(hasta 30 segundos aproximadamente en
condiciones meteorológicas extremas).
Al dar el contacto, si las condiciones
meteorológicas y la temperatura del motor lo
requieren.
Espere a que el testigo de alerta se apague antes
de arrancar.
Cuando el testigo de alerta se apaga, el arranque
es inmediato, siempre que pise y mantenga pisado:
–
el pedal de embrague con una caja de cambios
manual.
–
el pedal de freno con una caja de cambios
automática.
Si el motor no arranca, solicite de nuevo el
arranque del mismo mientras mantiene pisado el
pedal.
Reserva de carburanteFijo, con el nivel de la reserva en rojo, acompañado de una señal acústica y la
visualización de un mensaje.
La primera vez que se enciende, la cantidad de
carburante que queda en el depósito es de unos 6
litros (reserva).
Hasta que se reponga el nivel de carburante, esta
alerta se repetirá cada vez que se dé el contacto,
con un incremento de frecuencia a medida que el
nivel de carburante baje y se aproxime a cero.
Reposte rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él. No conduzca nunca hasta vaciar por completo
el depósito, puesto que puede dañar los sistemas
anticontaminación y de inyección.
Sistema de autodiagnóstico del motorParpadeante.
Fallo del sistema de gestión del motor.
Existe el riesgo de que el catalizador se destruya.
Debe llevar a cabo (2).
Fijo. Fallo del sistema de control de emisiones.
El testigo de alerta debe apagarse al arrancar el
motor.
Lleve a cabo (3) inmediatamente.
AdBlue® (BlueHDi)Encendido durante unos 30 segundos al dar el contacto, acompañado de una señal
acústica y de un mensaje que indica la autonomía
restante.
La autonomía está comprendida entre 800 y 2400
km (1500 y 500 millas).
Reponga el nivel de AdBlue
®
Fijo al dar el contacto, acompañado de una señal acústica y de un mensaje que indica
la autonomía.
La autonomía está comprendida entre 100 y 800
km (500 y 62 millas).
Reponga rápidamente el nivel de AdBlue
® o lleve
a cabo
(3).
Intermitente, acompañado de una señal acústica y de un mensaje que indica la
autonomía.
La autonomía es inferior a 100
km.
Page 16 of 292

14
Instrumentos del salpicadero
Debe reponer el nivel de AdBlue® para evitar que
se impida el arranque o llevar a cabo (3).
Intermitente, acompañado de una señal acústica y de un mensaje que indica que se
impide la puesta en funcionamiento.
El depósito AdBlue
® está vacío: el sistema
inmovilizador del motor de uso obligatorio según
lo dispuesto en la legislación evita el arranque del
motor.
Para poder arrancar el motor, reponga lo antes
posible el nivel de AdBlue
® o lleve a cabo (2).
Es esencial añadir una cantidad mínima de
10
litros de AdBlue
® al depósito.
Sistema anticontaminación
SCR SCR(BlueHDi)
Fijo al dar el contacto,
acompañado de una señal
acústica y un mensaje.
Se ha detectado una anomalía del sistema
anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones del tubo de escape vuelve a ser
adecuado.
Testigo de alerta AdBlue®
intermitente al dar el contacto
y los testigos de alerta de mantenimiento y
autodiagnosis del motor fijos acompañados de una
señal acústica y un mensaje que indica la
autonomía.
Según el mensaje mostrado, es posible circular
hasta 1100 km antes de que se active el dispositivo
antiarranque. Lleve a cabo (3) sin retrasos para evitar que se
impida el arranque.
Testigo de alerta AdBlue®
intermitente al dar el contacto
y los testigos de alerta de mantenimiento y
autodiagnóstico del motor fijos acompañado de
una señal acústica y un mensaje indicando que se
impide el arranque.
El sistema antiarranque impide que el motor vuelva
a arrancar (se ha excedido el límite de circulación
permitido después de la confirmación del fallo de
funcionamiento del sistema anticontaminación).
Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
Funciones automáticas desactivadas (freno
de estacionamiento eléctrico)
Fijo.
Las funciones de "aplicación automática"
(al apagar el motor) y "liberación automática" (al
acelerar) están desactivadas.
Si la aplicación/liberación automática ya no es
posible:
►
Arranque el motor
.
►
Utilice el mando para accionar el freno de
estacionamiento eléctrico.
►
Suelte completamente el pedal del freno.
►
Mantenga el mando presionado en el sentido
de liberación entre 10 y 15 segundos.
►
Suelte el mando.
►
Mantenga pisado el pedal del freno.
►
T
ire del mando en el sentido de accionamiento
durante 2 segundos.
►
Suelte el mando y el pedal del freno.
Fallo de funcionamiento (con freno de
estacionamiento eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje " Fallo del freno de
estacionamiento".
El vehículo no se puede inmovilizar con el motor
en marcha.
Si no funcionan los comandos de aplicación ni
desactivación manuales, el mando del freno de
estacionamiento eléctrico presenta un fallo.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo el
tiempo y se reactivan automáticamente en caso de
fallo del mando.
Lleve a cabo (2).
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de estacionamiento no funciona
correctamente: las funciones manuales y
automáticas podrían estar inoperativas.
Con el vehículo parado, para inmovilizarlo:
►
T
ire del mando del freno de estacionamiento
eléctrico y manténgalo así entre 7 y 15 segundos
aproximadamente, hasta que se encienda el testigo
en el cuadro de instrumentos.
Si este procedimiento no da resultado, inmovilice
el vehículo:
►
Estacione sobre suelo plano.
►
Con una caja de cambios manual, introduzca
una marcha.
►
Con caja de cambios automática, seleccione
P
y a continuación coloque los calzos suministrados
contra una de las ruedas.