Page 481 of 638

479
8
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
■RSA (Asistente para señales de tráfico)*1 (P.271)
*1: Si está disponible
*2: La función RSA se activa cuando se enciende el interruptor del motor.
*3: Si se supera una limitación de velocidad con marcas adicionales, el avisador acústico de
notificación no suena.
*4: Vehículos con sistema de navegac ión con visualizador de 7 pulgadas/8 pulgadas
■Control de crucero con radar dinámico* (P.246, 258)
*: Si está disponible
■Sistema de parada y arranque* (P.276)
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
RSA (Asistente para señales
de tráfico)*2EncendidoApagadoO
Método de notificación de
velocidad excesiva*3Solo visualizador
Sin notificación
OVisualizador y avisador
acústico
Nivel de notificación de veloci-
dad excesiva2 km/h (1 mph)5 km/h (3 mph)O10 km/h (5 mph)
Método de notificación de la
prohibición de adelantamientoSolo visualizador
Sin notificación
OVisualizador y avisador
acústico
Otros métodos de notificación
(notificación de dirección pro-
hibida)*4Solo visualizador
Sin notificación
OVisualizador y avisador
acústico
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Control de crucero con radar
con asistente para señales de
tráfico
ApagadoEncendidoO
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Cambio de la duración del sis-
tema de parada y arranque
cuando está conectado el aire
acondicionado
EstándarAmpliadaO
Page 482 of 638

480
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
8-2. Personalización
*: Si está disponible
■BSM (monitor de puntos ciegos)* (P.281)
*: Si está disponible
■Sensor de ayuda de estacionamiento de Toyota* (P.286)
*: Si está disponible
■RCTA (Alerta del tráfico que pasa por detrás)* (P.293)
*: Si está disponible
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Función BSM (monitor de pun-
tos ciegos)EncendidoApagadoO
Brillo del indicador de los
espejos retrovisores exterioresBrillanteAtenuadoO
Temporizador de alerta de pre-
sencia de vehículo cercano
(sensibilidad)
Aviso intermedio
Aviso temprano
O
Aviso tardío
Solo si se detecta un
vehículo en un punto
ciego
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Sensor de ayuda de estacio-
namiento de ToyotaEncendidoApagadoO
Volumen del avisador acústicoNivel 2Nivel 1ONivel 3
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Función RCTA (alerta del trá-
fico que pasa por detrás)EncendidoApagadoO
Volumen del avisador acústicoNivel 2Nivel 1ONivel 3
Page 483 of 638

481
8
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
■PKSB (Frenos de asistencia al aparcamiento)* (P.299)
*: Si está disponible
■Sistema de aire acondicionado automático* (P.328)
*: Si está disponible
■Recordatorio del asiento trasero (P.126)
■Iluminación (P.336)
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Función PKSB (Frenos de
asistencia al aparcamiento)EncendidoApagadoO
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Cambio entre los modos de
aire exterior y aire recirculado
asociados al funcionamiento
del interruptor de modo auto-
mático
EncendidoApagadoOO
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Indicación para evitar dejarse
objetos en el asiento traseroEncendidoApagadoO
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Tiempo transcurrido antes de
apagarse las luces interiores15 segundos
Apagado
OO7,5 segundos
30 segundos
Funcionamiento tras apagar el
interruptor del motorEncendidoApagadoO
Funcionamiento cuando las
puertas están desbloqueadasEncendidoApagadoO
Page 484 of 638
482
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
8-2. Personalización
*: Si está disponible
■Personalización del vehículo
Si el sistema de llave inteligente está desco- nectado, no se podrá personalizar el desblo-queo inteligente de las puertas.
■En las siguientes situaciones, el modo
de personalización por el que se pue- den modificar los ajustes a través del visualizador de información múltiple se
desactivará automáticamente
●Aparecerá un mensaj e de advertencia una
vez se visualiza la pantalla del modo de personalización
●El interruptor del motor está apagado.
●El vehículo empieza a moverse mientras
se muestra la pantalla del modo de perso- nalización.
Funcionamiento cuando se
acerca al vehículo con la llave
electrónica encima*EncendidoApagadoO
Luces de los pies*, luces de la
consola delantera y luces del
embellecedor de la puerta*
EncendidoApagadoO
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Page 485 of 638

483
8
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
8-3. Inicialización
Especificaciones del vehículo
8-3.In icializac ión
*: Si está disponible
Elementos que se deben inicializar
Para un funcionamiento normal del sistema, es preciso inicializar los
siguientes elementos en algunos casos, como por ejemplo cuando se
vuelve a conectar la batería o cuando se realizan labores de ma ntenimiento
en el vehículo:
Lista de elementos que se deben inicializar
ElementoCuándo inicializarReferencia
Datos de mantenimiento
del aceite del motor• Una vez realizado el mantenimientoP.369
Portón trasero automá-
tico*
• Después de volver a conectar/cambiar
la batería
• Después de cambiar un fusible
P.137
Sistema de aviso de la
presión de los neumáti-
cos
• Al rotar los neumáticos delanteros y tra-
seros con una presión de inflado distinta
• Al cambiar el tamaño de los neumáticos
• Cuando la presión de inflado de los neu-
máticos cambia, por ejemplo, al cambiar
la velocidad de circulación o el peso de
la carga
• Al cambiar entre dos juegos de ruedas
registradas
P.381
Page 486 of 638
484
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
8-3. Inicialización
Page 487 of 638
485
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
Índice
Qué debo hacer si... (Resolución
de problemas) ..................... 486
Índice alfabético..................... 489
Page 488 of 638

486
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
1-1.Qué debo ha cer s i... (Re solución de pro ble mas)Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
Si pierde las llaves o las llaves
mecánicas, podrá realizar una copia
nueva original de las mismas en un
proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable.
( P.452)
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: Si pierde las llaves electróni-
cas, el riesgo de que roben el
vehículo aumenta significativa-
mente. Póngase en contacto de
inmediato con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller
fiable. ( P.452)
¿La pila de la llave tiene un nivel de
carga bajo o está agotada?
( P.393)
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: ¿Está activado el interruptor
del motor?
Al bloquear las puertas, apague el interrup- tor del motor. ( P.184)
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: ¿La llave electrónica se ha
quedado en el interior del vehículo?
Al bloquear las puertas, asegúrese de que lleva consigo la llave electrónica.
Es posible que la función no fun-
cione correctamente debido a las
condiciones de las ondas radioeléc-
tricas. ( P.122, 144)
¿Está accionado el seguro de pro-
tección para niños?
Cuando está puesto el bloqueo, no se puede abrir la puerta trasera desde el inte-
rior del vehículo. Abra la puerta trasera desde fuera y seguidamente desbloquee el seguro de protección para niños. ( P. 1 2 8)
Multidrive: ¿La palanca de cambios
se encuentra en la posición P?
( P.180)
Transmisión manual: ¿Gira la llave
con el pedal del embrague firme-
mente pisado? ( P.180)
¿El volante está desbloqueado?
( P.180)
¿La batería está descargada?
( P.454)
Si tiene un problema, realice las
comprobaciones siguientes antes
de ponerse en contacto con un
proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable.
No se pueden bloquear, des-
bloquear, abrir ni cerrar las
puertas
Pierde las llaves
Las puertas no pueden blo-
quearse ni desbloquearse
La puerta trasera no se puede
abrir
Si cree que hay algún problema
El motor no arranca (vehículos
sin sistema de llave inteligente)