Page 425 of 638

423
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Indicador de desactivación del PKSB*
*: Esta luz se enciende en el visualizador de información múltiple (solo con visualizador de 7
pulgadas).
■Luz de aviso del PCS
Luz de avisoInformación/Medidas
(si está instalado)
Cuando suena un avisador acústico:
Indica un funcionamiento incorrecto en el sistema de PKSB (Fren os de
asistencia al aparcamiento)
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesio-
nario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autoriz ado
o cualquier taller de reparación fiable.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
Indica que el sistema no está d isponible temporalmente, posiblemente
porque el sensor está sucio o cubierto de hielo, etc.
Siga las instrucciones que aparecen en el visualizador de informa-
ción múltiple. ( P.303, 427)
Luz de avisoInformación/Medidas
(Parpadea o se ilu- mina)
(si está instalado)
Cuando suena un avisador acústico al mismo tiempo:
Indica que se ha producido un fallo de funcionamiento en el PCS (sistema
de precolisión).
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesio-
nario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autoriz ado
o cualquier taller de reparación fiable.
Cuando no suena ningún avisador acústico:
El PCS (sistema de precolisión) no está disponible temporalmente; es
posible que se deban aplicar medidas correctivas.
Siga las instrucciones que aparecen en el visualizador de informa-
ción múltiple. ( P.223, 427)
Si el sistema PCS (Sistema de precolisión) o el VSC (Control de estabili-
dad del vehículo) están desactivados, se iluminará la luz de av iso del
PCS.
P. 3 1 4
Page 426 of 638

424
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Indicador de deslizamiento
■Indicador del freno de estacionamiento
■Indicador de funcionamiento de la aplicación y liberación del freno (avisa-
dor acústico)
■Avisador acústico
En algunos casos, es posible que el avisador acústico no se oiga debido al ruido ambiental
o a un sistema de sonido.
■Sensor de detección, recordatorio del cinturón de seguridad y avisador acús-tico del pasajero delantero
●Si se coloca equipaje en el asiento del pasajero delantero, el sensor de detección
del pasajero delantero podría hacer que la luz de aviso parpadease y que el avisador acústico sonara, aun cuando no haya nin-
gún pasajero en el asiento.
●Si coloca un cojín en el asiento, es posible
que el sensor no detecte ningún pasajero y que la luz de aviso no funcione correcta-
mente.
■Si la lámpara indicadora de funciona- miento incorrecto se enciende durante la conducción
En determinados modelos, la lámpara indica-
dora de funcionamiento incorrecto se encen- derá si el depósito de combustible se vacía por completo. Si el depósito de combustible
está vacío, deberá repostar inmediatamente. La lámpara indicadora de funcionamiento incorrecto se apagará tras haber recorrido
algunos kilómetros.
Si la lámpara indicadora de funcionamiento incorrecto no se apaga, póngase en contacto
Luz de avisoInformación/Medidas
Indica un funcionamiento incorrecto en:
El sistema VSC;
El sistema TRC; o
El sistema de control de asistencia para arranque en pendiente
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesio-
nario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autoriz ado
o cualquier taller de reparación fiable.
Luz de avisoInformación/Medidas
(Parpadea)
Es posible que el freno de estaci onamiento no esté totalmente accionado
o liberado
Accione una vez más el interruptor del freno de estacionamiento.
Esta luz se enciende cuando no se ha liberado el freno de estac iona-
miento. Si la luz se apaga después de liberar por completo el freno de
estacionamiento, el sistema funcionará con normalidad.
Luz de avisoInformación/Medidas
(Parpadea)
Indica un funcionamiento incorrecto del sistema de aplicación y liberación
del freno
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesio-
nario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autoriz ado
o cualquier taller de reparación fiable.
Page 427 of 638

425
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
lo antes posible con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Luz de aviso del sistema de servodirec-
ción eléctrica (avisador acústico)
Si el nivel de la batería es insuficiente o se produce una caída temporal de tensión, es posible que se encienda la luz de aviso del
sistema de servodirección eléctrica y que suene el avisador acústico.
■Cuando se enciende la luz de aviso de la presión de los neumáticos
Inspeccione los neumátic os para comprobar
si alguno está pinchado.
Si hay un neumático pinchado: P.429, 441
Si no hay ningún neumático pinchado: Desconecte el interruptor del motor y, a conti-nuación, enciéndalo. Compruebe si la luz de
aviso de la presión de los neumáticos se enciende o parpadea.
Si la luz de aviso de la presión de los neu-máticos parpadea durante aproximada-
mente 1 minuto y después permanece encendida
Es posible que el sistema de aviso de la pre- sión de los neumáticos no funcione correcta-
mente. Solicite inmediatamente una revisión del vehículo a un concesionario Toyota auto-rizado, un taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller de reparación fiable.
Si la luz de aviso de la presión de los neu- máticos se enciende
1 Una vez que la temperatura de los neu- máticos haya bajado lo suficiente, com-
pruebe la presión de inflado de cada neumático y ajústela al nivel especifi-cado.
2 Si la luz de aviso sigue encendida des-
pués de varios minutos, compruebe que la presión de inflado de cada neumático esté en el nivel especificado y efectúe la
inicialización. ( P.381)
■La luz de aviso de la presión de los neu- máticos puede encenderse por causas naturales
La luz de aviso de la presión de los neumáti-
cos puede encenderse por c ausas naturales, como son las fugas de aire naturales y los cambios en la presión de inflado de los neu-
máticos debidos a la temperatura. En este caso, el ajuste la presión de inflado de los neumáticos apagará la luz de aviso (pasados
unos minutos).
■Cuando se sustituye un neumático por un neumático de repuesto
Vehículos con un neumático de repuesto compacto: El neumático de repuesto com-
pacto no está equipado con válvula y trans- misor de aviso de la presión del neumático. Si un neumático se desinfla, la luz de aviso
de la presión de los neumáticos no se apa- gará aunque se haya sustituido el neumático desinflado por el neumático de repuesto.
Sustituya el neumático de repuesto por el neumático reparado y aj uste la presión de inflado del neumático. La luz de aviso de la
presión de los neumáticos se apagará pasa- dos unos minutos.
Vehículos con un neumático de repuesto de tamaño estándar: El neumático de repuesto
no está equipado con válvula y transmisor de aviso de la presión de lo s neumáticos. La luz de aviso de la presión de los neumáticos se
encenderá si la presión de inflado del neu- mático de repuesto es baja. Si un neumático se desinfla, la luz de aviso de la presión de
los neumáticos no se apagará aunque se haya sustituido el neumático desinflado por el neumático de repuesto. Sustituya el neu-
mático de repuesto por el neumático repa- rado y ajuste la presión de inflado del neumático. La luz de aviso de la presión de
los neumáticos se apagará pasados unos minutos.
■Condiciones que pueden provocar un funcionamiento incorrecto en el sis-
tema de aviso de la presión de los neu- máticos
P.380
Page 428 of 638

426
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Si las luces de aviso del ABS y del
sistema de frenos siguen encendidas
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro y póngase en contacto con un proveedor Toy ota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.El vehículo se volverá extremadamente
inestable durante la frenada y es posible que el sistema ABS falle, lo que podría ocasionar un accidente con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.
■Cuando se enciende la luz de aviso
del sistema de servodirección eléc- trica
Cuando la luz se enciende en color amari- llo, la asistencia a la servodirección queda
limitada. Cuando la luz se enciende en color rojo, se pierde la asistencia a la ser-vodirección y las maniobras con el volante
resultan mucho más difíciles. Si el volante se vuelve más pesado que de costumbre, sujete el volante con firmeza y
manéjelo con más fuerza de la habitual.
■Si la luz de aviso de la presión de los
neumáticos se enciende
Asegúrese de que se respetan las siguien- tes precauciones.En caso contrario, podría perder el control
del vehículo y sufrir lesiones graves o incluso mortales.
●Detenga el vehículo en un lugar seguro
lo antes posible. Ajuste inmediatamente la presión de inflado de los neumáticos.
●Vehículos con un neumático de repuesto compacto y un neumático de
repuesto de tamaño estándar: Si la luz de aviso de la presión de los neumáti-cos se enciende aun habiendo ajustado
la presión de inflado de los neumáticos, es probable que tenga un neumático pinchado. Compruebe los neumáticos.
Si un neumático está pinchado, cám- bielo por el neumático de repuesto y haga que lo reparen en el concesionario
Toyota autorizado, taller de reparación Toyota autorizado o taller de reparación fiable más cercano.
●Vehículos con kit de emergencia para la reparación de pinchazos: Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos
se enciende aun habiendo ajustado la presión de inflado de los neumáticos, es probable que tenga un neumático pin-
chado. Compruebe los neumáticos. Si se pincha un neumático, repare el neu-mático pinchado utilizando el kit de
emergencia para la reparación de pin- chazos.
●Evite maniobras y frenados bruscos.
Si los neumáticos del vehículo se dete- rioran, podría perder el control del volante o de los frenos.
■Si se produce un reventón o una fuga de aire repentina
Es posible que el sistema de aviso de la presión de los neumáticos no se active
inmediatamente.
AV I S O
■Para garantizar el correcto funciona- miento del sistema de aviso de la
presión de los neumáticos
No instale neumáticos de especificaciones o fabricantes distintos, ya que puede que el sistema de aviso de la presión de los
neumáticos no funcione correctamente.
Page 429 of 638

427
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia que se expli- can a continuación pueden ser diferentes de los mensajes mostrados según las condicio-
nes de funcionamiento y las especificaciones del vehículo.
■Avisador acústico
Es posible que suene un avisador acústico cuando aparezca un mensaje.
Si el vehículo se encuentra en un lugar rui- doso o si el volumen del sistema de audio es alto, es posible que el avisador acústico no
se escuche.
■Si se visualiza “Nivel bajo del aceite del motor. Añadir o sustituir.”
El nivel de aceite del motor es bajo. Com- pruebe el nivel de aceite de motor, y añada
más si es necesario.
Este mensaje puede aparecer si el vehículo está detenido en una pendiente. Desplace el vehículo a una superficie a nivel y com-
pruebe si desaparece el mensaje.
■Si se muestra “Motor parado. Dirección asistida baja.”
Este mensaje se muestra si el motor está parado durante la conducción.
Si el volante se vuelve más pesado que de
costumbre, sujete el volante con firmeza y manéjelo con más fuerza de la habitual.
■Si se muestra “Apagado automático para conservar batería”
Se ha desconectado la alimentación debido a
la función de desconexión automática. En el siguiente arranque del motor, aumente gra-dualmente la velocidad del motor y mantenga
el nivel durante unos 5 minutos para recargar la batería.
■Si se visualiza “Funcionam. Incorrecto sist. faros. Visite su concesionario.”
Es posible que los siguientes sistemas no
funcionen correctamente. Solicite inmediata- mente una revisión del vehículo a un conce-sionario Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
●El sistema de faros LED (si está disponi-ble)
●AHS (sistema de luz de carretera inteli-gente) (si está disponible)
●Luz de carretera automática (si está insta-lada)
■Si aparece un mensaje que indica que la cámara delantera no funciona correcta-
mente
Es posible que el funcionamiento de los siguientes sistemas se suspenda hasta que se resuelva el problema indicado en el men-
saje. ( P.223, 417)
●PCS (sistema de precolisión) (si está insta-
lado)
Si se visualiza un mensaje
de advertencia
El visualizador de información
múltiple muestra avisos de funcio-
namiento incorrecto del sistema,
operaciones realizadas de manera
incorrecta y mensajes que indican
que es necesario realizar tareas
de mantenimiento. Cuando se
muestre un mensaje, lleve a cabo
la acción correctiva que corres-
ponda al mensaje.
Si vuelve a visualizarse un men-
saje de advertencia después de
haber llevado a cabo las acciones
correspondientes, póngase en
contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
Además, si se enciende o parpa-
dea una luz de aviso al mismo
tiempo que se muestra un men-
saje de advertencia, realice la
acción correctiva que corres-
ponda a la luz de aviso. ( P.417)
Page 430 of 638

428
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
●LTA (asistente de seguimiento de carril) (si está instalado)
●AHS (sistema de luz de carretera inteli-gente) (si está disponible)
●Luz de carretera automática (si está insta-lada)
●RSA (Asistente para señales de tráfico) (si está instalado)
●Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades (si está insta-lado)
●Control de crucero c on radar dinámico (si está disponible)
■Si se muestra un mensaje que indica el
funcionamiento incorrecto del sensor del radar
Es posible que el funcionamiento de los siguientes sistemas se suspenda hasta que
se resuelva el problema indicado en el men- saje. ( P.223, 417)
●PCS (sistema de precolisión) (si está insta- lado)
●LTA (asistente de seguimiento de carril) (si está instalado)
●Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades (si está insta-lado)
●Control de crucero c on radar dinámico (si está disponible)
■Si se visualiza “Mantenimiento de
aceite necesario pronto”
Indica que se debe programar el cambio del aceite de motor.
Compruebe el aceite del motor y cámbielo si es necesario.
Después de cambiar el aceite de motor, ase-
gúrese de restablecer el mensaje. ( P.369)
■Si se visualiza “Mantenimiento de aceite necesario Visite su concesiona-rio”
Indica que se debe cambiar el aceite de
motor.
Solicite la revisión y cambio del aceite de motor y del filtro en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable. Después
de cambiar el aceite de motor, asegúrese de restablecer el mensaje. ( P.369)
■Si se visualiza “Control de crucero asis- tido por radar no disponible temporal-
mente Ver manual del propietario” (si está disponible)
El sistema de control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades o el sis-
tema de control de crucero con radar diná- mico han quedado suspendidos temporalmente o hasta que se resuelva el
problema indicado en el mensaje. (causas y métodos de resolución: P.223)
■Si se visualiza “Control de crucero con radar no disponible.” (si está disponi-
ble)
El sistema de control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades o el sis-tema de control de crucero con radar diná-
mico no pueden usarse de forma temporal. Utilice el sistema cuando vuelva a estar dis-ponible.
■Si se muestra un mensaje que le indica
que debe visitar su concesionario To y o t a
El sistema o pieza que se muestra en el visualizador de información múltiple no fun-
ciona correctamente. Solicite inmediata- mente una revisión del vehículo a un concesionario Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
■Si se muestra un mensaje que indica la necesidad de consultar el Manual del
propietario
●Si se visualiza “Temper. alta refriger. motor.
Deténgase en lugar seguro. Ver manual.”, siga las instrucciones correspondientes. ( P.458)
●Si aparece el mensaje “Temp. alta aceite transm. Deténgase en lugar seguro y con-
sulte el manual.”, siga las instrucciones correspondientes. ( P.186)
●Si se visualiza “Filtro de escape lleno. Consulte el manual del propietario.”, siga las instrucciones correspondientes.
( P.312)
●Si se visualiza “Presión aceite baja. Detén-
gase en lugar seguro. Ver manual.”, siga
Page 431 of 638

429
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
las instrucciones correspondientes. ( P.367)
●Si se muestra alguno de los siguientes mensajes en el visualizador de informa-ción múltiple, podría ser indicativo de un
funcionamiento incorrecto. Solicite inme- diatamente una revisión del vehículo a un concesionario Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cual- quier taller de reparación fiable.• “Avería en el sistema inteligente de
entrada y arranque Consulte el manual del propietario”
●Si se muestra alguno de los siguientes mensajes en el visualizador de informa-ción múltiple, podría ser indicativo de un
funcionamiento incorrecto. Detenga el vehículo de inmediato y póngase en con-tacto con un proveedor Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.• “Poten. de frenado baja visite suconces.”
• “Avería del sistema de carga de la batería de 12 voltios Visite su concesionario”
Si tiene un neumático des-
inflado (vehículos con un
kit de emergencia para la
reparación de pinchazos)
Su vehículo no dispone de un neu-
mático de repuesto, sino que tiene
un kit de emergencia para la repa-
ración de pinchazos.
Los pinchazos ocasionados por
un clavo o tornillo que ha atrave-
sado la banda de rodadura del
neumático pueden repararse de
forma provisional gracias el kit de
emergencia para la reparación de
pinchazos. (El kit contiene una
botella de pasta sellante, que
puede utilizarse únicamente una
vez para reparar un neumático de
manera temporal, sin tener que
retirar el clavo o el tornillo del
mismo.) En función de la magni-
tud de los daños, este kit no podrá
utilizarse para reparar el neumá-
tico. ( P.430)
Después de reparar de manera
temporal el neumático con el kit,
lleve su vehículo a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable. Las repara-
ciones realizadas utilizando el kit
de emergencia para la reparación
de pinchazos son únicamente una
medida temporal. Lleve su vehí-
culo a que reparen y sustituyan el
neumático lo antes posible.
Page 432 of 638

430
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie firme y
plana.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en P
(Multidrive [transmisión multidrive]) o
N (transmisión manual).
Detenga el motor.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.408)
Para vehículos con portón trasero
automático: Desconecte el sistema
del portón trasero automático.
( P.141)
Compruebe el grado de deterioro en
los neumáticos.
No extraiga el clavo o el tornillo del
neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la abertura e imposi-
bilitar la reparación de emergencia con
el kit de reparación.
• Sólo se debe reparar un neumático
con el kit de emergencia para repa-
ración de pinchazos si el daño se ha
producido a causa de un clavo o tor-
nillo que ha pasado a través de la
banda de rodadura del neumático.
• Para evitar fugas de la pasta
sellante, desplace el vehículo hasta
que el área del pinchazo, si se ha
detectado, quede en la parte supe-
rior del neumático.
■Un neumático pinchado que no puede repararse con el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos
En los casos siguientes, el neumático no se puede reparar con el kit de emergencia para la reparación de pinchazos. Póngase en con-
tacto con un proveedor T oyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cual-quier taller fiable.
●Cuando el neumático está dañado por conducir sin suficiente presión de aire
●Cuando existen grietas o daños en alguna zona del neumático, como en el flanco
(excepto en la banda de rodadura)
●Cuando el neumático está claramente
separado de la rueda
●Cuando el corte o el daño de la banda de
rodadura tiene una longitud de 4 mm (0,16 pul.) o más
●Cuando la rueda está dañada
●Cuando se han pinchado dos o más neu-
máticos
●Cuando más de dos objetos puntiagudos,
como clavos o tornillos, han traspasado la banda de rodadura de un neumático senci-llo
●Cuando la pasta sellante ha caducado
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático desinflado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado. Aun en distancias cortas, la conducción con un neumático pinchado puede produ-
cir daños irreparables en el neumático y la rueda, con el consiguiente riesgo de acci-dente.
Antes de reparar el neumático