Page 289 of 638

287
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
de información múltiple o en el visuali-
zador del sistema de navegación/multi-
media (si está disponible) según la
posición y la distancia del objeto res-
pecto al vehículo. (Cuando la distancia
del objeto se reduce, los segmentos de
distancia pueden parpadear).
Visualizador de información múltiple
Visualizador del sistema de navega-
ción/multimedia (si está disponible)
Detección del sensor de esquina
delantera
Detección del sensor central delan-
tero
Detección del sensor trasero de
esquina
Detección del sensor central trasero
Use los interruptores de control de los
contadores para activar o desactivar el
sensor de ayuda de estacionamiento
de Toyota. ( P.100, 106)
1 Pulse / (visualizador de 4,2
pulgadas) o / (visualizador
de 7 pulgadas) del interruptor de
control de los contadores para
seleccionar .
2 Pulse / (visualizador de 4,2
pulgadas) o / (visualizador
de 7 pulgadas) del interruptor de
control de los contadores para
seleccionar y, a continuación,
pulse .
Cuando se desactiva la función del
sensor de ayuda de estacionamiento
de Toyota, se enciende el indicador de
desactivación del sensor de ayuda de
estacionamiento de Toyota ( P.87).
Para volver a activar el sistema desac-
tivado, seleccione en el visualiza-
dor de información múltiple, seleccione
y, a continuación, active el sistema.
Si se desactiva por medio de este
método, el sistema no se reactivará
apagando el interruptor del motor y
encendiéndolo después.
Activación/desactivación del
sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota
Page 290 of 638

288
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■El sistema se puede accionar cuando
●El interruptor del motor está encendido.
●El sensor de ayuda de estacionamiento de Toyota esté activado.
●La velocidad del vehículo sea inferior a aproximadamente 10 km/h (6 mph).
●La palanca de cambios está en una posi-ción distinta a P.
■Si aparece “Limpiar sónar de esta-ciona.” en el visualizador de informa-
ción múltiple
Es posible que el sensor esté sucio o cubierto de nieve, hielo, gotas de agua, etc. Elimine cualquier resto de hielo, nieve, sucie-
dad, gotas de agua, etc., del sensor para que el sistema vuelva a funcionar con normali-dad.
Asimismo, a bajas temperaturas es posible
que se muestre un mensaje de advertencia
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso del sis-
tema
Dado que la precisión de reconocimiento y la capacidad de control que ofrece este sistema son limitadas, no debe confiar
exclusivamente en él. El conductor es siempre el responsable de prestar aten-ción al entorno del vehículo y conducir de
manera segura.
■Para asegurar que el sistema puede funcionar correctamente
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma segura y que se provoque un accidente.
●Evite dañar los sensores y manténgalos siempre limpios.
●No coloque etiquetas adhesivas o com-
ponentes electrónicos, como placas de matrícula retroiluminadas (en especial, de tipo fluorescente), luces antiniebla,
un poste de protección o una antena inalámbrica cerca de un sensor del radar.
●No someta el sensor del radar ni el área circundante a impactos fuertes. Si el
sensor del radar, la rejilla delantera o el parachoques delantero se han sometido a un impacto fuerte, solicite una revisión
del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fia-
ble. Si debe retirar/instalar o sustituir un sensor o el parachoques trasero, pón-gase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de repara- ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
●No desmonte, modifique ni pinte los sensores.
●No coloque una cubierta de matrícula.
●Lleve siempre los neumáticos inflados correctamente.
■Cuándo desactivar esta función
Desactive la función en las situaciones siguientes, que pueden llevar a que el sis-
tema se active aunque no haya posibilidad de colisión.
●Cuando no se observan las adverten-
cias descritas anteriormente.
●Se ha instalado una suspensión que no es original de Toyota (suspensión reba-
jada, etc.).
■Notas sobre el lavado del vehículo
No aplique ráfagas intensas de agua o vapor en el área del sensor.
De lo contrario, es posible que el sensor
no funcione correctamente.
●Al usar un sistema de lavado de alta presión para lavar el vehículo, no rocíe
agua directamente sobre los sensores, ya que esto podría dañar su funciona-miento.
●Si utiliza limpiadores de vapor para lavar el vehículo, evite dirigir el vapor demasiado cerca de los sensores, ya
que esto podría dañar su funciona- miento.
Page 291 of 638

289
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
en caso de que el sensor quede cubierto de hielo, lo que podría anular su capacidad de detectar obstáculos. Una vez se derrita el
hielo, el sistema volverá a funcionar con nor- malidad.
Si se visualiza un mensaje de advertencia aunque el sensor esté limpio, puede haber
un fallo de funcionamiento del sensor. Soli- cite una revisión del vehículo en un provee-dor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Información de detección del sensor
●Las zonas de detección del sensor están
limitadas a las zonas que rodean los para- choques delantero y trasero del vehículo.
●Pueden producirse las situaciones siguien-tes durante su uso.• Según la forma del objeto y otros factores,
la distancia de detección puede reducirse o no llegar a producirse.• La detección puede ser imposible si hay
objetos estáticos demasiado cerca del sensor.• Hay un breve retraso entre la detección del
objeto estático y la indicación (el avisador acústico suena). Incluso a velocidades reducidas, es posible que el vehículo se
acerque a menos de 30 cm (1,0 pie) del obstáculo antes de que se muestre la indi-cación y el avisador acústico suene.
• Puede resultar difícil escuchar el avisador acústico debido al volumen del sistema de audio o al ruido del flujo de aire provocado
por el sistema de aire acondicionado. • Puede resultar difícil escuchar el sonido del sistema debido a los avisadores acústi-
cos de otros sistemas.
■Objetos que el sistema podría no detec- tar correctamente
La forma del objeto puede impedir que el sensor lo detecte. Preste especial atención a
los siguientes objetos:
●Cables, vallas, cuerdas, etc.
●Algodón, nieve y otros materiales que absorban ondas sonoras
●Objetos muy angulados
●Objetos de poca altura
●Objetos altos con secciones superiores
que se proyecten hacia afuera en la direc-
ción del vehículo
■Situaciones en las que el sistema puede no funcionar correctamente
Ciertas condiciones del vehículo y del entorno pueden afectar a la capacidad de los
sensores para detectar objetos correcta- mente. A continuación se proporcionan casos específicos en los que puede produ-
cirse esta situación.
●Hay suciedad, nieve, hielo o gotas de agua
en un sensor. (El problema se resolverá limpiando los sensores.)
●Un sensor está congelado. (El problema se resolverá al descongelar la zona.) Especialmente en condiciones de frío
intenso, si un sensor está congelado, podría mostrarse de forma incorrecta el indicador del mismo y podrían no detec-
tarse objetos como p. ej. una pared.
●Cuando un sensor (o el espacio circun-
dante del mismo) está muy frío o caliente.
●En una carretera con muchos baches, en
pendiente, sobre gravilla o sobre hierba.
●Si en las cercanías del vehículo hay boci-
nas, detectores de vehículos, motores de motocicletas, frenos neumáticos de vehí-culos de grandes dimensiones, el sensor
de separación de otros vehículos u otros dispositivos que emanan ondas ultrasóni-cas
●Un sensor tiene una capa de líquido pulve-rizado o lluvia intensa.
●Si hay objetos situados demasiado cerca del sensor.
●Cuando los peatones reflejan con dificul-tad las ondas ultrasónicas (por ejemplo,
faldas recogidas o con volantes).
●Cuando objetos no perpendiculares al
suelo, no perpendiculares a la trayectoria
Page 292 of 638

290
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
del vehículo, irregulares u ondulantes se encuentran en el rango de detección.
●Sopla viento fuerte
●Al conducir en condiciones meteorológicas
adversas, como niebla, nieve o tormentas de arena
●Si hay un objeto que no es posible detectar situado entre el vehículo y un objeto detec-tado
●Si un obstáculo (como otro vehículo, una motocicleta, una bicicleta o un peatón) se
cruza por delante del vehículo o aparece de repente por un lateral
●Si la orientación de un sensor se ha modifi-cado a causa de una colisión o un impacto
●Si hay algún tipo de equipo instalado que pueda obstruir un sensor, como p. ej. una anilla de remolque, un protector de para-
choques (molduras adicionales, etc.), por- tabicicletas o palas quitanieves
●Si la parte delantera del vehículo se eleva o desciende por el peso de la carga trans-portada
●Si no es posible conducir el vehículo de manera estable, por ejemplo después de
sufrir un accidente o cuando está averiado
●Si se utilizan cadenas de neumáticos, un
neumático de repuesto compacto o un kit de emergencia para la reparación de pin-chazos
■Situaciones en las que es posible que el
sistema se active aunque no haya posi- bilidad de colisión
En determinadas situaciones, como las siguientes, es posible que el sistema se
active aunque no haya posibilidad de coli- sión.
●Al conducir en calzadas estrechas
●Al conducir hacia una pancarta o una ban-dera, una rama baja o una barrera leva-diza (como las que se utilizan en los pasos
a nivel, peajes y aparcamientos)
●Si hay un surco o un agujero en la calzada
●Al circular sobre una cubierta metálica (enrejado), como las que se usan para
cubrir zanjas de desagüe
●Durante la conducción cuesta arriba o
abajo en una pendiente pronunciada
●Si una gran cantidad de agua impacta con-
tra un sensor, p. ej. durante la conducción en una vía inundada
●Hay suciedad, nieve, hielo o gotas de agua en un sensor. (El problema se resolverá limpiando los sensores.)
●Un sensor tiene una capa de líquido pulve-rizado o lluvia intensa
●Al conducir en condiciones meteorológicas adversas, como niebla, nieve o tormentas
de arena
●Si soplan vientos intensos
●Si en las cercanías del vehículo hay boci- nas, detectores de vehículos, motores de
motocicletas, frenos neumáticos de vehí- culos de grandes dimensiones, el sensor de separación de otros vehículos u otros
dispositivos que emanan ondas ultrasóni- cas
●Si la parte delantera del vehículo se eleva o desciende por el peso de la carga trans-portada
●Si la orientación de un sensor se ha modifi-cado a causa de una colisión o un impacto
●El vehículo se aproxima a un bordillo alto o curvo
●Al conducir cerca de columnas (vigas de acero en forma de H, etc.) en garajes de
Page 293 of 638

291
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
varias plantas, zonas de construcción, etc.
●Si no es posible conducir el vehículo de
manera estable, por ejemplo después de sufrir un accidente o cuando está averiado
●En una carretera con muchos baches, en pendiente, sobre gravilla o sobre hierba
●Si se utilizan cadenas de neumáticos, un neumático de repuesto compacto o un kit de emergencia para la reparación de pin-
chazos
■Margen de detección de los sen-
sores
Aproximadamente 100 cm (3,3
pies)
Aproximadamente 150 cm (4,9
pies)
Aproximadamente 60 cm (2,0 pies)
El diagrama muestra el margen de detec-
ción de los sensores. Tenga en cuenta que
los sensores no pueden detectar objetos
que se encuentren muy cerca del vehículo.
El alcance de los sensores puede cambiar
según la forma del objeto, etc.
■La distancia y el avisador acústico
Visualizador de detección del
sensor, distancia al objeto
Distancia aproximada hasta el obstáculoAvisador acústico
Sensor delantero:
De 100 cm a 60 cm (de 3,3 pies a 2,0 pies)*
Sensor trasero:
De 150 cm a 60 cm (de 4,9 pies a 2,0 pies)*
Lento
De 60 cm a 45 cm (de 2,0 pies a 1,5 pies)*Medio
Page 294 of 638

292
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
*: La función de silenciamiento automático del avisador acústico está habilitada. (P.292)
■Funcionamiento del avisador
acústico y distancia a un objeto
Suena un avisador acústico cuando
funcionan los sensores.
El indicador acústico emite pitidos
con mayor rapidez al acercarse el
vehículo a un objeto. Cuando el
vehículo se encuentra a una distan-
cia aproximada de 30 cm (1,0 pies)
del objeto, el avisador acústico
suena de forma continua.
Cuando 2 o más sensores detectan
un objeto estático simultáneamente,
el avisador acústico responde ante
el obstáculo más próximo.
Aunque los sensores estén en fun-
cionamiento, el avisador acústico se
silenciará en determinadas situacio-
nes. (función automática de silencia-
miento del avisador acústico)
■Ajuste del volumen del avisador
acústico
El volumen del avisador acústico se
puede ajustar en el visualizador de
información múltiple.
Utilice los interruptores de control de
los contadores para cambiar los ajus-
tes. ( P.100, 106)
1 Pulse / (visualizador de 4,2
pulgadas) o / (visualizador
de 7 pulgadas) del interruptor de
control de los contadores para
seleccionar .
2 Pulse / (visualizador de 4,2
pulgadas) o / (visualizador
de 7 pulgadas) del interruptor de
control de los contadores para
seleccionar y, a continuación,
mantenga pulsado el botón .
3 Seleccione el volumen y pulse .
Cada vez que se pulse el interruptor, el nivel
de volumen cambiará entre 1, 2 y 3.
■Silenciación del avisador acústico
Se mostrará un botón de silenciación
en el visualizador de información múlti-
ple cuando se detecte un objeto. Para
silenciar el avisador acústico, pulse
.
Los avisadores acústicos para el sen-
sor de ayuda de estacionamiento de
Toyota y la función RCTA (si está dispo-
nible) se ajustarán de forma simultá-
nea.
El silenciamiento se cancelará automá-
ticamente en las siguientes situacio-
nes:
Cuando se modifique la posición de
la palanca de cambios.
De 45 cm a 30 cm (de 1,5 pies a 1,0 pies)*Rápido
De 30 cm a 15 cm (de 1,0 pies a 0,5 pies)ContinuoMenos de 15 cm (0,5 pies)
Distancia aproximada hasta el obstáculoAvisador acústico
Page 295 of 638

293
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Cuando la velocidad del vehículo
supere un cierto umbral.
Cuando un sensor presenta un fun-
cionamiento incorrecto o cuando el
sistema no está disponible temporal-
mente.
Cuando se deshabilite manualmente
la función operativa.
Cuando el interruptor del motor está
apagado.
*: Si está disponible
RCTA (Aler ta del tráfico
que pasa por detrás)*
La función RCTA utiliza los senso-
res de radar del BSM, instalados
en el interior de la posición
situada encima del parachoques
trasero. Esta función tiene como
finalidad ayudar al conductor a
comprobar aquellas zonas que
quedan fuera del alcance de la
vista al dar marcha atrás.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso del sis- tema
Dado que la precisión de reconocimiento y la capacidad de control que ofrece este
sistema son limitadas, no debe confiar exclusivamente en él. El conductor es siempre el responsable de prestar aten-
ción al entorno del vehículo y conducir de manera segura. ( P.281)
■Para asegurar que el sistema puede
funcionar correctamente
P.282
Page 296 of 638

294
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Interruptores de control de los con-
tadores
Active/desactive la función RCTA.
Indicadores de los espejos retrovi-
sores exteriores
Cuando se detecta que un vehículo se apro-
xima por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, los indicadores de
ambos espejos retrovisores exteriores par-
padean.
Visualizador del sistema de nave-
gación/multimedia (si está disponi-
ble)
Si se detecta que un vehículo se aproxima
por la parte trasera derecha o izquierda del
vehículo, se muestra el icono del RCTA
( P.295) del lado correspondiente.
Avisador acústico de la función
RCTA
Si se detecta que un vehículo se aproxima
por la derecha o la izquierda a la parte tra-
sera de su vehículo, suena un avisador
acústico.
Utilice los interruptores de control de
los contadores para activar o desacti-
var la función. ( P.100, 106)
1 Pulse / (visualizador de 4,2
pulgadas) o / (visualizador
de 7 pulgadas) del interruptor de
control de los contadores para
seleccionar .
2 Pulse / (visualizador de 4,2
pulgadas) o / (visualizador
de 7 pulgadas) del interruptor de
control de los contadores para
seleccionar “RCTA” y, a continua-
ción, pulse .
Cuando está deshabilitada la función RCTA, se enciende el indicador de desactivación
de RCTA ( P.87). (Cada vez que el inte- rruptor del motor se ponga en posición de apagado y, a continuación, cambie a posi-
ción de encendido, la función RCTA se acti- vará de forma automática.)
■Visibilidad del indicador de los espejos retrovisores exteriores
Cuando la luz del sol es fuerte, es posible
que resulte difícil ver el indicador del espejo retrovisor exterior.
■Sonido del avisador acústico de la RCTA
Es posible que resulte difícil escuchar el avi-
sador acústico de la función RCTA si hay rui- dos fuertes, como por ejemplo el sistema de audio a volumen alto.
Componentes del sistema Activación/desactivación de la
función RCTA