Page 257 of 638

255
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
velocidad del vehículo puede superar el
ajuste de velocidad.
En ese caso, la velocidad del vehículo
ajustada se resaltará y sonará un avi-
sador acústico para alertar al conduc-
tor.
■El sistema de control de crucero con radar dinámico para todas las velocida-
des se puede ajustar cuando
●La palanca de cambios se encuentra en la
posición D.
●La velocidad deseada puede ajustarse
cuando la velocidad del vehículo es de aproximadamente 30 km/h (20 mph) o más.
(Sin embargo, cuando la velocidad del vehículo se ajusta durante la conducción a menos de aproximadamente 30 km/h
[20 mph], la velocidad ajustada será de aproximadamente 30 km/h [20 mph]).
■Aceleración tras el ajuste de la veloci-dad del vehículo
El vehículo puede acelerar pisando el pedal
del acelerador. Después de acelerar, se recu- pera la velocidad establecida. Sin embargo, en el modo de control de distancia entre
vehículos, la velocidad del vehículo puede reducirse por debajo de la velocidad estable-cida para mantener la distancia con el vehí-
culo precedente.
■Cuando el vehículo se detiene durante el crucero de seguimiento
●Si pulsa el interruptor “+RES” mientras está detenido el vehículo que va delante, se reanudará el crucero de seguimiento si
dicho vehículo arranca antes de que hayan pasado 3 segundos tras haber presionado el interruptor.
●Si el vehículo que va delante arranca antes de que hayan pasado 3 segundos
desde la detención de su vehículo, se rea- nudará el crucero de seguimiento.
■Cancelación automática del modo de control de distancia entre vehículos
El modo de control de distancia entre vehícu-
los se cancela automáticamente en las
siguientes situaciones.
●Se activa el sistema VSC.
●Se activa el sistema TRC durante cierto tiempo.
●Cuando los sistemas VSC o TRC están desactivados.
●El sensor no puede detectar correcta-mente, porque está tapado con algo.
●Si está funcionando el control de freno o el control de limitación de potencia de un sis-
tema de asistencia a la conducción. (Por ejemplo: sistema de precolisión, con-trol de arranque)
●Se acciona el freno de estacionamiento.
●El control del sistema detiene el vehículo en una pendiente muy pronunciada.
●Cuando el control del sistema detiene el vehículo, el sistema detecta lo siguiente:• El conductor lleva el cinturón de seguridad
desabrochado. • Se ha abierto la puerta del conductor.• El vehículo ha estado detenido unos 3
minutos.
Si el modo de control de distancia entre vehí- culos se cancela automáticamente por cual-quier motivo distinto a los anteriores, puede
producirse un funcionamiento incorrecto en el sistema. Póngase en contacto con un pro-veedor Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Cancelación automática del modo de control de velocidad constante
El modo de control de velocidad constante se
cancela automáticamente en las siguientes situaciones:
●La velocidad real del vehículo desciende más de aproximadamente 16 km/h (10 mph) por debajo de la velocidad estable-
cida.
●La velocidad real del vehículo desciende a
los 30 km/h (20 mph) aproximadamente.
●Se activa el sistema VSC.
●Se activa el sistema TRC durante cierto tiempo.
●Cuando los sistemas VSC o TRC están desactivados.
Page 258 of 638

256
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
●Si está funcionando el control de freno o el control de limitación de potencia de un sis-tema de asistencia a la conducción.
(Por ejemplo: sistema de precolisión, con- trol de arranque)
●Se acciona el freno de estacionamiento.
Si el modo de control de velocidad constante se cancela automáticamente por cualquier motivo distinto a los anteriores, puede produ-
cirse un funcionamiento incorrecto en el sis- tema. Póngase en contacto con un proveedor Toyota autor izado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■El control de crucero con radar diná-mico con asistente para señales de trá-
fico puede no funcionar correctamente en las situaciones siguientes (si está disponible)
Dado que el control de crucero de radar diná-
mico con asistente para señales de tráfico podría no funcionar correctamente en situa-ciones en las que el RSA no funcione o
detecte correctamente ( P.274), asegúrese de comprobar la señal de límite de velocidad que se muestra al usar esta función.
En las situaciones siguientes, quizás no sea
posible cambiar la velocidad establecida hasta el límite de velocidad reconocido man-teniendo pulsado el interruptor “+RES”/“-
SET”.
●Si no hay información disponible sobre el
límite de velocidad
●Cuando el límite de velocidad reconocido
equivale a la velocidad ajustada
●Cuando el límite de velocidad reconocido
se encuentra fuera del rango de velocidad en el que puede funcionar el sistema de control de crucero con radar dinámico
■Funcionamiento del freno
Es posible que se escuche un sonido durante
el funcionamiento del freno y que la res- puesta del pedal del freno varíe; sin embargo, esto no indica un fallo de funciona-
miento.
■Mensajes de advertencia y avisadores acústicos del control de crucero con radar dinámico para todas las velocida-
des
Los mensajes de advertencia y los avisado- res acústicos se utilizan para indicar un fun-cionamiento incorrecto del sistema o para
advertir al conductor de la necesidad de actuar con prudencia durante la conducción. Si se muestra un mensaje de advertencia en
el visualizador de información múltiple, lea el mensaje y siga las instrucciones. ( P.223, 427)
■Si el sensor no puede detectar correcta-
mente el vehículo que le precede
Si ocurre lo siguiente y, en función de las cir- cunstancias, pise el pedal del freno cuando la deceleración del sistema sea insuficiente o
pise el pedal del acelerador cuando se requiera aceleración.
Dado que el sensor podría no detectar correctamente estos tipos de vehículos, la
advertencia de aproximación ( P.253) podría no activarse.
●Vehículos que se cruzan repentinamente
●Vehículos que circulan a bajas velocidades
●Vehículos que no circulan por el mismo carril
●Vehículos con extremos traseros peque-ños (remolque sin carga a bordo, etc.)
●Motocicletas que circulen en un mismo carril (en paralelo)
●Cuando el agua o la nieve que despiden los vehículos próximos dificulte la detec-
ción del sensor
●Cuando su vehículo está apuntando hacia
arriba (como consecuencia de una carga pesada en el compartimento del portaequi-pajes, etc.)
Page 259 of 638

257
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
●El vehículo precedente presenta una dis- tancia al suelo extremadamente grande
■Condiciones en las que el modo de con-trol de distancia entre vehículos puede no funcionar correctamente
Si se dan las condiciones siguientes, accione
el pedal del freno (o el pedal del acelerador, dependiendo de la situación), según sea necesario.
Dado que el sensor podría no detectar
correctamente vehículos precedentes, el sis- tema podría no funcionar correctamente.
●Cuando la carretera tiene curvas o los carriles son estrechos
●Cuando el funcionamiento del volante o la posición de su vehículo en el carril es ines-table
●Cuando el vehículo que le precede dece-lera repentinamente
●Al conducir por una carretera rodeada por una estructura, como un túnel o un puente
●Cuando la velocidad del vehículo está dis-minuyendo hasta la velocidad fijada, des-pués de que el vehículo haya acelerado, al
pisar el pedal del acelerador
Page 260 of 638

258
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
*: Si está disponible
En el modo de control de distancia
entre vehículos, el vehículo acelera,
decelera y se detiene automáticamente
para ajustarse a los cambios de veloci-
dad del vehículo precedente, aunque
no esté pisado el pedal del acelerador.
En el modo de control de velocidad
constante, el vehículo circula a una
velocidad predeterminada.
Utilice el control de crucero con radar
dinámico en autovías y autopistas.
Modo de control de distancia entre
vehículos ( P.261)
Modo de control de velocidad cons-
tante ( P.265)
■Visualizador de contadores
Visualizador de información múltiple
Ajuste de velocidad
Indicadores
■Interruptores de accionamiento
Interruptor de distancia entre vehí-
culos
Interruptor “+RES”
Interruptor de cancelación
Interruptor “-SET”
Interruptor principal de control de
crucero
Control de crucero con
radar dinámico*
Resumen de las funciones
Componentes del sistema
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el control de crucero con radar dinámico
●La seguridad en la conducción es res-
ponsabilidad exclusiva del conductor. No dependa exclusivamente del sis-tema, conduzca de forma segura y
prestando siempre atención a lo que lo rodea.
Page 261 of 638

259
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
●El control de crucero con radar diná-
mico proporciona asistencia a la con- ducción para aligerar la tarea del conductor. Sin embargo, la ayuda facili-
tada tiene limitaciones.
Lea atentamente las siguientes condicio-
nes. No confíe exclusivamente en este
sistema y conduzca siempre con precau-
ción.
• Si el sensor no puede detectar correcta-
mente el vehículo que le precede: P.268
• Condiciones en las que el modo de con- trol de distancia entre vehículos puede
no funcionar correctamente: P.268
●Configure la velocidad adecuada en función de los límites de velocidad, el
tráfico, la carretera, las condiciones cli- matológicas, etc. El conductor es el res-ponsable de comprobar la velocidad
configurada.
●Aun cuando el sistema funciona de forma normal, el estado del vehículo
precedente que detecta el sistema puede ser distinto del estado que
observa el conductor. Por tanto, el con- ductor tiene que permanecer siempre alerta, valorar el peligro de cada situa-
ción y conducir con cuidado. Depender únicamente de este sistema o asumir que el sistema garantiza la seguridad
durante la conducción puede provocar un accidente con resultado de muerte o lesiones graves.
●Cuando no utilice el control de crucero con radar dinámico, desactívelo con el interruptor principal del control de cru-
cero.
■Precauciones relativas a los siste- mas de asistencia a la conducción
Observe las siguientes precauciones,
puesto que la ayuda prestada por el sis- tema tiene limitaciones. En caso contrario, podría producirse un accidente con resul-
tado de lesiones graves o incluso morta- les.
●Asistencia al conductor a la hora de medir la distancia con respecto al vehí-
culo precedente
El control de crucero con radar dinámico
tiene como única finalidad ayudar al con-
ductor a determinar la distancia entre su
propio vehículo y un vehículo designado
que circule por delante. No es un meca-
nismo pensado para que pueda conducir
de manera imprudente o distraída y tam-
poco es un sistema para ayudar al con-
ductor en caso de condiciones de baja
visibilidad.
El conductor debe seguir prestando aten-
ción a todo lo que rodea al vehículo.
●Asistencia al conductor a la hora de valorar la distancia con respecto al vehí-culo precedente
El control de crucero con radar dinámico
determina si la distancia entre el vehículo
del conductor y un vehículo designado
que circule por delante se encuentra den-
tro un intervalo determinado. No es capaz
de tomar ninguna otra decisión. Por tanto,
es absolutamente necesario que el con-
ductor permanezca alerta y determine si
existe o no la posibilidad de que se pro-
duzca una situación de peligro.
●Asistencia al conductor a la hora de conducir el vehículo
El control de crucero con radar dinámico
no incluye funciones destinadas a prevenir
o evitar colisiones con los vehículos que
circulan por delante. Por tanto, si existe
cualquier posibilidad de peligro, el conduc-
tor debe tomar el control directo e inme-
diato del vehículo y debe actuar
adecuadamente para garantizar la seguri-
dad de todas las personas involucradas.
Page 262 of 638

260
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■Situaciones inadecuadas para el con-
trol de crucero con radar dinámico
No utilice el control de crucero con radar dinámico en ninguna de las siguientes situaciones. En caso contrario, podría pro-
vocar un control inadecuado de la veloci- dad y un accidente con resultado de muerte o lesiones graves.
●Vías en las que circulen peatones, ciclistas, etc.
●Con tráfico intenso
●En vías con curvas pronunciadas
●En vías con curvas
●En vías resbaladizas, como aquellas
con lluvia, hielo o nieve
●En pendientes descendentes pronun- ciadas, o en aquellos casos en los que
existan cambios repentinos entre pen- dientes ascendentes y descendentes pronunciadas
La velocidad del vehículo puede exceder
la velocidad establecida al bajar por una pendiente pronunciada.
●En los accesos a autovías y autopistas
●Cuando las condiciones atmosféricas sean lo suficientemente adversas como
para impedir que los sensores funcio- nen de forma correcta (niebla, nieve, tormentas de arena, lluvia intensa, etc.)
●Cuando hay lluvia, nieve, etc., en la superficie delantera del radar o de la cámara delantera
●En condiciones de tráfico que requieren una aceleración y dec eleración repetida frecuente
●Cuando el vehículo arrastre un remol-que o durante el remolcado de emer-gencia
●Cuando suena el avisador acústico de aproximación con demasiada frecuen-cia
Page 263 of 638

261
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Este modo emplea un radar que detecta la presencia de vehículos hasta 100 m
(328 pies) por delante aproximadamente, determina la distancia entre vehículos
actual y funciona para mantener una distancia adecuada respecto al vehículo que
se encuentra delante. La distancia entre vehículos deseada tamb ién se puede fijar
accionando el interruptor de distancia entre vehículos.
Durante la conducción en pendientes descendentes, la distancia entre vehículos puede ser
más reducida.
Ejemplo de circulación a velocidad constante en modo de crucero
Cuando no hay vehículos por delante
El vehículo viaja a la velocidad establecida por el conductor.
Ejemplo de deceleración y seguimiento en modo de crucero
Cuando aparece un vehículo por delante que circula a menor velo cidad de la
establecida
Cuando se detecta un vehículo circulante delante de usted, el s istema reduce automática-
mente la velocidad de su vehículo. Si se requiere una mayor red ucción de la velocidad del
vehículo, el sistema accionará los frenos (en ese momento se en cenderán las luces de freno).
El sistema responde a los cambios en la velocidad del vehículo que circule por delante para
poder mantener la distancia entre vehículos que haya fijado el conductor. La advertencia de
aproximación le avisará cuando el sistema no pueda decelerar lo suficiente para evitar que su
vehículo se acerque al vehículo que va delante.
Cuando se acciona la palanca del intermitente y su vehículo se desplaza al carril de adelanta-
miento mientras conduce a 80 km/h (50 mph) o más, el vehículo a celerará rápidamente para
ayudar a adelantar al vehículo que circula por delante.
El sistema solo puede determinar si un carril es de adelantamie nto basándose en la ubicación
Conducción en modo de control de distancia entre vehículos
Page 264 of 638

262
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
del volante en el vehículo (posición del conductor a la izquier da/posición del conductor a la
derecha). Si el vehículo se conduce por una región donde la sit uación del carril de adelanta-
miento no coincide con la de la región por donde se conduce el vehículo habitualmente, es
posible que el vehículo acelere al accionarse la palanca del in termitente en la dirección con-
traria a la del carril de adelantamiento (por ejemplo, si el co nductor normalmente conduce el
vehículo por una región donde el carril de adelantamiento está a la derecha, pero posterior-
mente conduce por una región donde el carril de adelantamiento está a la izquierda, el vehí-
culo podría acelerar al activarse el intermitente derecho).
Ejemplo de aceleración
Cuando ya no hay ningún vehículo precedente circulando a menor velocidad de
la establecida
El sistema acelera hasta alcanzar la velocidad establecida. El sistema volverá entonces al
modo de crucero a velocidad constante.
1 Pulse el interruptor principal de con-
trol de crucero para activar el con-
trol de crucero.
Se encenderá el indicador de control de cru- cero con radar dinámico y aparecerá un
mensaje en el visualizador de información múltiple. Vuelva a pulsar el interruptor para desactivar el control de crucero.
Si se mantiene pulsado el interruptor princi-
pal de control de crucero durante 1,5 segun- dos o más, el sistema se enciende en modo de control de velocidad constante. ( P.265)
“Radar listo”
2 Acelere o desacelere pisando el
pedal del acelerador hasta que el
vehículo alcance la velocidad
deseada (igual o superior a 30 km/h
[20 mph] aproximadamente) y pulse
el interruptor “-SET” para establecer
la velocidad.
Se encenderá el indicador “SET” del control de crucero.
La velocidad del vehículo en el momento en
que se libera el interruptor se convierte en la velocidad establecida.
■Ajuste de la velocidad establecida
utilizando el interruptor
Para cambiar la velocidad establecida,
pulse el interruptor “+RES” o “-SET”
Ajuste de la velocidad del vehí-
culo (modo de control de dis-
tancia entre vehículos)
Ajuste de la velocidad