Page 737 of 832
7358-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, sur une surface
plane et ferme.
Engagez le frein de stationnement.
Placez le levier sélecteur de vitesses en position P.
Arrêtez le moteur.
Allumez les feux de détresse. ( P.706)
Pour les véhicules dotés d’un hayon à commande assistée :
Désactivez le système de hayon à commande assistée. ( P.144)
En cas de crevaison
Votre véhicule est doté d’un pneu de secours. Vous pouvez
remplacer le pneu crevé par le pneu de secours.
Pour plus de détails sur les pneus : P.662
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne continuez pas à rouler avec un pneu crevé.
Le fait de rouler avec un pneu crevé, même sur une courte distance, peut
endommager irrémédiablement le pneu et la roue ce qui pourrait provo-
quer un accident.
Avant de lever le véhicule à l’aide du cric
Page 738 of 832
7368-2. Procédures en cas d’urgence
Cric
Trousse à outils
Pneu de secours
Poignée de cric
*1
Clé pour écrous de roue*1
Poignée de cric*2
Clé pour écrous de roue*2
Œillet de remorquage d’urgence*2 (si le véhicule en est doté)
*1: Sauf pour les modèles fabriqués au Japon*3
*2
: Pour les modèles fabriqués au Japon*3
*3
: Le pays de production figure sur l’étiquette d’homologation. ( P.761)
Emplacement du pneu de secours, du cric et des outils
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 739 of 832

7378-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
1Ouvrez la plaque de coffre
( P.607).
2 Sortez le cric.
Ne touchez pas la partie filetée du
cric, car elle est enduite de graisse.
Sortez la trousse à outils.
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Observez les précautions sui-
vantes.
Une utilisation inadéquate du cric
pourrait provoquer la chute sou-
daine du véhicule hors du cric et
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●N’utilisez le cric que pour rem-
placer des pneus ou instal-
ler/retirer des chaînes
antidérapantes.
●Le cric inclus dans votre véhi-
cule ne peut être utilisé qu’avec
votre véhicule. Ne l’utilisez pas
avec d’autres véhicules.
●Et n’utilisez pas de crics
d’autres véhicules avec votre
véhicule.
●Placez le cric correctement sur
son point de levage.
●Ne placez aucune partie de
votre corps sous le véhicule
pendant qu’il est supporté par le
cric.
●Ne faites pas démarrer le
moteur et ne conduisez pas le
véhicule lorsqu’il est supporté
par le cric.
●Ne levez pas le véhicule
lorsqu’un passager est à l’inté-
rieur.
●Lorsque vous levez le véhicule,
ne placez aucun objet sur ou
sous le cric.
●Ne soulevez le véhicule qu’à la
hauteur nécessaire pour rem-
placer le pneu.
●Si vous devez aller sous le véhi-
cule, utilisez un système de
levage spécial pour automobile.
●Arrêtez le véhicule sur une sur-
face ferme, plane et horizontale,
engagez fermement le frein de
stationnement, puis placez le
levier sélecteur de vitesses en
position P. Si nécessaire, blo-
quez la roue diagonalement
opposée à celle que vous rem-
placez.
●Lorsque vous abaissez le véhi-
cule, assurez-vous qu’il n’y a
personne à proximité. S’il y a
des gens à proximité, avertis-
sez-les à voix haute avant
d’abaisser le véhicule.
Sortie du cric
Sortie de la trousse à
outils
Page 740 of 832
7388-2. Procédures en cas d’urgence
1Sortez le support du cric.
2 Desserrez la pièce de fixation
centrale qui retient le pneu
de secours. 1
Calez les pneus.
2 Pour les véhicules dotés
d’enjoliveurs de roue
intégraux : Enlevez l’enjoli-
veur de roue à l’aide de la
clé.
Pour éviter de l’endommager, cou-
vrez l’extrémité de la clé d’un chif-
Sortie du pneu de secours
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rangez le pneu
de secours
Veillez à ne pas vous coincer les
doigts ni d’autres parties de votre
corps entre le pneu de secours et
la carrosserie du véhicule.
Remplacement d’un pneu
crevé
CrevaisonEmplacements des cales de roue
Côté avant
gaucheDerrière le pneu
arrière droit
Côté avant
droitDerrière le pneu
arrière gauche
Côté arrière
gaucheDevant le pneu avant
droit
Côté arrière
droitDevant le pneu avant
gauche
Page 741 of 832
7398-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
fon.
3Desserrez légèrement les
écrous de roue (un tour de
clé).
4 Tournez à la main la partie
du cric jusqu’à ce que
l’encoche du cric atteigne le
point de levage.
Après avoir retiré le cric de son
support, tournez la pièce du cric
dans le sens opposé pour abaisser
le cric, puis réglez la position du
cric.
Les guides des points de levage
sont situés sous le bas de caisse.
Ils indiquent la position des points de levage.
5
Assemblez la poignée de cric
et la clé pour écrous de roue
tel qu’indiqué sur l’illustration.
Sauf pour les modèles fabri-
qués au Japon
*
*: Le pays de production figure sur
l’étiquette d’homologation.
( P.761)
Pour les modèles fabriqués
au Japon
*
*: Le pays de production figure sur
l’étiquette d’homologation.
( P.761)
A
A
Page 742 of 832

7408-2. Procédures en cas d’urgence
6Soulevez le véhicule jusqu’à
ce que le pneu soit légère-
ment décollé du sol.
7 Retirez tous les écrous de
roue, puis le pneu.
Lorsque vous déposez le pneu au
sol placez le pneu de façon à ce
que la jante soit tournée vers le
haut, afin d’éviter de rayer sa sur-
face.
AVERTISSEMENT
■Remplacement d’un pneu
crevé
●Ne touchez pas aux jantes ni à
la zone autour des freins
lorsque le véhicule vient juste
de rouler.
Lorsque le véhicule a roulé, les
jantes et la zone autour des
freins sont brûlantes. Si vous
les touchez avec vos mains, vos
pieds ou une autre partie de
votre corps pendant que vous
changez un pneu ou autre, vous
risquez de vous brûler.
●Si vous négligiez ces précau-
tions, les écrous de roue pour-
raient se desserrer et le pneu
pourrait tomber, ce qui pourrait
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
• Après avoir changé les roues, faites serrer les écrous de roue
dès que possible à 76 ft•lbf
(103 N•m, 10,5 kgf•m) à l’aide
d’une clé dynamométrique.
• Ne posez pas un enjoliveur de roue très endommagé, car il
pourrait se détacher de la roue
pendant que le véhicule est en
mouvement.
• Lorsque vous installez un pneu, n’utilisez que des écrous de
roue conçus spécialement pour
cette roue.
• S’il y a une fissure ou une défor- mation sur les boulons, les filets
d’écrou ou les trous des bou-
lons des roues, faites vérifier le
véhicule par votre concession-
naire Toyota.
• Lorsque vous installez les écrous de roue, assurez-vous
de les installer avec l’extrémité
conique orientée vers l’intérieur.
Page 743 of 832

7418-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
1Retirez toute souillure ou tout
corps étranger de la surface
de contact de la roue.
Si un corps étranger se retrouvait
sur la surface de contact de la roue,
les écrous de roue pourraient se
desserrer pendant que le véhicule
est en mouvement, provoquant le
détachement du pneu.
2Installez le pneu de secours
et serrez légèrement chaque
écrou de roue à la main de
façon à peu près égale.
Lorsque vous remplacez une jante
en acier par une jante en acier, ser-
rez les écrous de roue jusqu’à ce que la partie conique vienne en
contact lâche avec la plaque de
jante .
Lorsque vous remplacez une jante
en aluminium par une jante en
acier, serrez les écrous de roue
jusqu’à ce que la partie conique
vienne en contact lâche avec la
plaque de jante .
Lorsque vous remplacez une jante
en aluminium par une jante en alu-
minium, serrez les écrous de roue
jusqu’à ce que les rondelles
viennent en contact avec la jante
.
AVERTISSEMENT
●Pour les véhicules dotés d’un
hayon à commande assistée :
Dans certaines situations, par
exemple lorsque vous rempla-
cez des pneus, assurez-vous
de désactiver le système de
hayon à commande assistée
( P.144). Si vous négligiez de
le faire et que quelqu’un tou-
chait accidentellement au
contacteur du hayon à com-
mande assistée, le hayon pour-
rait fonctionner inopinément et
blesser une main ou des doigts
en les coinçant.
Installation du pneu de
secours
A
B
A
B
A
B
Page 744 of 832

7428-2. Procédures en cas d’urgence
3Abaissez le véhicule.
4 Serrez fermement chaque
écrou de roue deux à trois
fois dans l’ordre indiqué sur
l’illustration.
Couple de serrage :
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
5Pour les véhicules dotés
d’enjoliveurs de roue
intégraux : Lorsque vous
réinstallez une roue d’origine,
réinstallez l’enjoliveur de
roue
*.
Tel qu’illustré, alignez la découpe
de l’enjoliveur de roue avec la tige de soupape.
*: L’enjoliveur de roue ne peut pas
être installé sur le pneu de
secours compact.
6 Rangez le pneu crevé, le cric
et tous les outils.
■Pneu de secours compact
●Le pneu de secours compact est
identifié par la mention “TEMPO-
RARY USE ONLY” (USAGE
PROVISOIRE UNIQUEMENT) sur
son flanc.
Utilisez le pneu de secours com-
pact de façon provisoire et uni-
quement en cas d’urgence.
●Assurez-vous de vérifier la pres-
sion de gonflage du pneu de
secours compact. ( P.768)
■Lorsque vous utilisez le pneu
de secours compact
Comme le pneu de secours com-
pact ne comporte pas de capteur de
pression ni d’émetteur, le système
témoin de basse pression des
pneus ne vous avertira pas en cas
de basse pression de gonflage de
ce pneu. De même, si vous rempla-
cez le pneu de secours compact
une fois que la lampe témoin de
pression des pneus s’est allumée, la
lampe restera allumée.
■Lorsque le pneu de secours
compact est utilisé
La hauteur du véhicule peut devenir
plus basse lorsque vous roulez avec
le pneu de secours compact à la