Page 681 of 832
6797-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
La pression de gonflage des
pneus à froid recommandée et
la dimension des pneus sont
inscrites sur l’étiquette d’infor-
mation sur la charge et les
pneus. (P.768)
Valve du pneu
Manomètre pour pneus
1 Retirez le capuchon de valve
de pneu.
2 Appuyez la pointe du mano-
mètre pour pneus sur la
valve du pneu.
3 Consultez la pression indi-
quée par les graduations du
manomètre.
Pression de gonflage
des pneus
Assurez-vous de maintenir
les pneus à la pression de
gonflage adéquate. Vous
devriez vérifier la pression
de gonflage des pneus au
moins une fois par mois.
Toutefois, Toyota recom-
mande de vérifier la pres-
sion de gonflage des pneus
toutes les deux semaines.
( P.768)
Vérification de la pression
de gonflage des pneus
prescrite
Procédure de vérification
et de réglage
A
B
Page 682 of 832

6807-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4Si la pression de gonflage du
pneu n’est pas conforme au
niveau recommandé, ajus-
tez-la. Si vous ajoutez trop
d’air, appuyez sur le centre
de la valve pour en laisser
sortir.
5 Après avoir terminé la
mesure et le réglage de la
pression de gonflage du
pneu, mettez de l’eau
savonneuse sur la valve pour
vérifier la présence éven-
tuelle de fuites.
6 Remettez en place le capu-
chon de valve de pneu.
■Intervalle de vérification de la
pression de gonflage des pneus
Vous devriez vérifier la pression de
gonflage des pneus toutes les deux
semaines ou au moins une fois par
mois.
N’oubliez pas de vérifier également
le pneu de secours.
■Effets d’une pression de gon-
flage des pneus incorrecte
Rouler avec des pneus dont la pres-
sion de gonflage est incorrecte
pourrait entraîner les conséquences
suivantes :
●Augmentation de la consomma-
tion de carburant
●Conduite moins confortable et
mauvaise tenue de route
●Réduction de la longévité des
pneus en raison de l’usure
●Diminution de la sécurité
●Dommages au groupe motopro-
pulseur
Si un pneu se dégonfle fréquem-
ment, faites-le vérifier par votre
concessionnaire Toyota.
■Directives de vérification de la
pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de
gonflage des pneus, respectez les
directives suivantes :
●Ne procédez à la vérification que
lorsque les pneus sont froids.
Vous obtiendrez une lecture pré-
cise de la pression de gonflage
des pneus à froid si le véhicule est
resté immobilisé pendant au
moins 3 heures ou s’il n’a pas par-
couru plus de 1 mile (1,5 km).
●Utilisez toujours un manomètre
pour pneus.
Il est difficile d’évaluer si un pneu
est gonflé correctement en se
fiant seulement à son apparence.
●Il est normal que la pression de
gonflage des pneus soit plus éle-
vée juste après avoir roulé, car de
la chaleur est générée dans le
pneu. Ne réduisez pas la pression
de gonflage des pneus après
avoir roulé.
●Ne dépassez jamais la capacité
de charge du véhicule. Le poids
des occupants et des bagages
devrait être réparti de manière à
ne pas déséquilibrer le véhicule.
AVERTISSEMENT
■Une pression de gonflage
adéquate est essentielle pour
préserver la performance des
pneus
Maintenez vos pneus gonflés cor-
rectement.
Si les pneus n’étaient pas gonflés
correctement, les situations sui-
vantes pourraient se produire ce
qui risquerait de provoquer un
accident susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles :
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise tenue de route
Page 683 of 832

6817-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Lors du remplacement des
roues, veillez à ce que les nou-
velles roues aient une capacité
de charge, un diamètre, une lar-
geur et un déport interne
* de
jante identiques aux anciennes.
Des roues de remplacement
sont disponibles chez votre
concessionnaire Toyota.
*: Habituellement appelé déport.
Toyota ne recommande pas
l’utilisation :
De roues de dimensions ou
de types différents
De roues usagées
De roues voilées qui ont été
réparées
■Lorsque vous remplacez les
roues (véhicules dotés du sys-
tème témoin de basse pression
des pneus)
Les roues de votre véhicule sont
dotées d’un système témoin de
basse pression des pneus qui utilise
des capteurs de pression de pneu et
des émetteurs pour détecter une
basse pression de gonflage des
pneus avant qu’un problème grave
AVERTISSEMENT
●Possibilité d’éclatement due à la
surchauffe des pneus
●Fuite d’air entre le pneu et la
roue
●Jante voilée et/ou pneu endom-
magé
●Risque plus élevé d’endomma-
ger les pneus pendant la
conduite (à cause des dangers
de la route, des joints de dilata-
tion, des bordures marquées de
la route, etc.)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et
réglez la pression de gon-
flage des pneus
Assurez-vous de remettre les
capuchons de valve de pneu.
Si un capuchon de valve n’est pas
installé, de la poussière ou de
l’humidité peut pénétrer dans la
valve et causer une fuite d’air,
provoquant ainsi une baisse de la
pression de gonflage des pneus.
Roues
Si une roue est voilée, fissu-
rée ou très corrodée, vous
devez la remplacer. Sinon,
le pneu pourrait s’en déta-
cher ou provoquer une
perte de contrôle.
Choix des roues
Page 684 of 832

6827-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
ne survienne. Lorsque vous rempla-
cez les roues, assurez-vous égale-
ment d’installer les capteurs de
pression de pneu et les émetteurs.
( P.665, 682)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les
roues
●N’utilisez pas de roues de
dimensions autres que celles
recommandées dans le Manuel
du propriétaire, car cela pourrait
provoquer une perte de contrôle
du véhicule.
●N’utilisez jamais de chambre à
air pour réparer une fuite à une
roue prévue pour des pneus
sans chambre à air. Cela pour-
rait provoquer un accident sus-
ceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mor-
telles.
■Lorsque vous installez les
écrous de roue
●Assurez-vous d’installer les
écrous de roue avec les extré-
mités coniques orientées vers
l’intérieur. ( P.741) Si les
extrémités coniques étaient
orientées vers l’extérieur lors de
l’installation des écrous, la roue
pourrait se briser et vous risque-
riez de perdre la roue pendant
la conduite, ce qui pourrait pro-
voquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●N’utilisez jamais d’huile ni de
graisse sur les boulons ou les
écrous de roue. L’huile ou la
graisse peuvent entraîner un
serrement excessif des écrous
de roue, ce qui risque d’endom-
mager le boulon ou la jante. De
plus, l’huile ou la graisse
peuvent entraîner un desserre-
ment des écrous de roue et la
roue risque alors de se déta-
cher, provoquant ainsi un acci-
dent susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire
mortelles. Essuyez toute trace
d’huile ou de graisse présente
sur les boulons ou les écrous de
roue.
■L’utilisation de roues défec-
tueuses est interdite
N’utilisez pas de roues fissurées
ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite
d’air du pneu pendant la conduite
et provoquer éventuellement un
accident.
NOTE
■Remplacement des capteurs
de pression de pneu et des
émetteurs (véhicules dotés
du système témoin de basse
pression des pneus)
●La réparation ou le remplace-
ment d’un pneu ayant une inci-
dence sur les capteurs de
pression de pneu et les émet-
teurs, demandez à votre
concessionnaire Toyota ou à un
garagiste compétent de s’en
charger. De plus, assurez-vous
d’acheter vos capteurs de pres-
sion de pneu et vos émetteurs
chez votre concessionnaire
Toyota.
Page 685 of 832

6837-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Utilisez exclusivement les
écrous de roue et la clé
Toyota prévus pour les jantes
en aluminium de votre véhi-
cule.
Si vos pneus ont été permu-
tés, réparés ou remplacés,
vérifiez que les écrous de
roue sont bien serrés après
avoir parcouru 1000 miles
(1600 km).
Si vous utilisez des chaînes
antidérapantes, veillez à ne
pas endommager les jantes
en aluminium.
Pour l’équilibrage des roues,
utilisez uniquement des
contrepoids Toyota ou équi-
valents et un maillet en plas-
tique ou en caoutchouc. 1
Placez le contacteur du
moteur sur OFF.
2 Ouvrez la boîte à gants, puis
faites glisser l’amortisseur
vers l’extérieur.
3 Poussez de chaque côté de
la boîte à gants pour décro-
cher les griffes, puis ouvrez
lentement et complètement
NOTE
●Assurez-vous de n’utiliser que
des roues d’origine Toyota sur
votre véhicule.
Les capteurs de pression de
pneu et les émetteurs pour-
raient ne pas fonctionner cor-
rectement avec des roues qui
ne sont pas d’origine.
Précautions à prendre
avec les jantes en alumi-
nium
Filtre du climatiseur
Le filtre du climatiseur doit
être remplacé régulière-
ment pour assurer l’effica-
cité du climatiseur.
Méthode de retrait
Page 686 of 832
6847-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
la boîte à gants tout en la
soutenant.
4 La boîte à gants étant com-
plètement ouverte, soulevez
légèrement la boîte à gants
et tirez vers le siège afin de
détacher le fond de la boîte à
gants.
N’utilisez pas de force excessive si
la boîte à gants ne se détache pas
lorsque vous la tirez légèrement.
Au lieu de cela, tirez vers le siège
tout en ajustant légèrement la hau-
teur de la boîte à gants.
5Déverrouillez le couvercle du
filtre ( ), sortez le couvercle du filtre des griffes ( ), puis
retirez le couvercle du filtre.
6 Retirez le boîtier du filtre.
7 Retirez le filtre du climatiseur
du boîtier et remplacez-le par
un filtre neuf.
Les repères “ UP” indiqués sur le
filtre doivent pointer vers le haut.
8Pour l’installation, suivez les
étapes précédentes dans
l’ordre inverse.A
B
Page 687 of 832

6857-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
■Intervalle de vérification
Vérifiez et remplacez le filtre du cli-
matiseur conformément au pro-
gramme d’entretien prévu. Dans
des zones poussiéreuses ou des
zones où la circulation est dense, il
est possible que le remplacement
doive être devancé. (Pour plus
d’informations sur les entretiens
prescrits, reportez-vous aux
manuels suivants : “Supplément du
manuel du propriétaire” ou “Entre-
tien programmé”.)
■Si le débit d’air des évents dimi-
nue de façon considérable
Le filtre est peut-être encrassé.
Vérifiez le filtre et procédez à son
remplacement si nécessaire.
NOTE
■Lors de l’utilisation du clima-
tiseur
Assurez-vous qu’un filtre est tou-
jours installé.
Le climatiseur pourrait être
endommagé si vous l’utilisiez
sans un filtre.
■Lors du retrait de la boîte à
gants
Suivez toujours la procédure indi-
quée pour retirer la boîte à gants
( P.683). Si la boîte à gants était
retirée sans suivre la procédure
indiquée, les charnières de la
boîte à gants pourraient être
endommagées.
■Pour éviter d’endommager le
couvercle du filtre
Lorsque vous déplacez le cou-
vercle du filtre dans la direction de
la flèche pour le déverrouiller,
veillez à ne pas appliquer une
force excessive sur les griffes.
Sinon, les griffes pourraient être
endommagées.
Page 688 of 832

6867-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Retrait et installation des
balais d’essuie-glaces
avant
1 Tout en maintenant la partie
de crochet du bras
d’essuie-glace, soulevez
d’abord l’essuie-glace côté
conducteur, puis celui côté
passager.
Lorsque vous replacez les bras
d’essuie-glace à leur position d’ori-
gine, commencez par le côté pas-
sager, puis terminez par le côté
conducteur.
2Soulevez la butée à l’aide
d’un tournevis à tête plate
comme indiqué sur l’illustra-
tion.
Pour éviter d’endommager le bras
d’essuie-glace, couvrez la pointe du tournevis d’un chiffon.
3
Faites coulisser le balai
d’essuie-glace pour le retirer
du bras d’essuie-glace.
Pour l’installation, suivez les étapes
précédentes dans l’ordre inverse.
■Remplacement de la lame
d’essuie-glace
1 Tirez sur la lame d’essuie-
glace pour retirer la griffe du
balai d’essuie-glace de la
Remplacement de la
lame d’essuie-glace
Lors du remplacement de la
lame d’essuie-glace, procé-
dez comme suit pour faire
fonctionner chaque essuie-
glace.
Essuie-glaces avant
A