Page 625 of 832

6236-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Rabattez l’accoudoir pour l’utili-
ser.
Une poignée de maintien instal-
lée au plafond peut être utilisée
pour vous soutenir lorsque vous
êtes assis sur le siège.
NOTE
●Lorsque la clé à puce entre en
contact avec l’un des objets
métalliques suivants ou est cou-
verte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recou- vertes d’une feuille d’aluminium
à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsqu’on utilise d’autres télé-
commandes (émettrices
d’ondes radio) à proximité
En outre, à l’exclusion de ce qui
est mentionné ci-dessus, lorsque
le chargeur ne fonctionne pas
normalement ou que la lampe
d’affichage du fonctionnement cli-
gnote sans arrêt, on considère
que le chargeur sans fil subit une
défaillance. Contactez votre
concessionnaire Toyota agréé.
■Pour éviter un échec ou
d’endommager les données
●N’apportez pas de cartes
magnétiques, par exemple des
cartes de crédit, une carte sans
contact, ou des supports d’enre-
gistrement magnétiques, etc., à
proximité du chargeur pendant
la charge, car le champ magné-
tique pourrait effacer les don-
nées. De plus, n’apportez pas
d’instruments de précision, par
exemple des montres-bracelets,
etc., à proximité du chargeur,
car ces objets pourraient se bri-
ser.
●Ne laissez pas d’appareils por-
tatifs dans l’habitacle. La tem-
pérature à l’intérieur de
l’habitacle peut devenir élevée,
lorsque le véhicule est sous le
soleil, et occasionner des dom-
mages à l’appareil.
■Pour éviter que la batterie ne
se décharge
Lorsque le moteur est arrêté,
n’utilisez pas le chargeur sans fil
pendant un long moment.
Accoudoir
NOTE
■Pour éviter d’endommager
l’accoudoir
N’exercez pas une trop grosse
pression sur l’accoudoir.
Poignées de maintien
Page 626 of 832
6246-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Les crochets porte-vêtements
sont fournis avec les poignées
de maintien arrière.
AVERTISSEMENT
■Poignées de maintien
N’utilisez pas la poignée de main-
tien lorsque vous entrez ou sortez
du véhicule ni pour vous lever de
votre siège.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la
poignée de maintien
N’accrochez aucun objet lourd sur
la poignée de maintien et n’y pla-
cez pas de charge lourde.
Crochets porte-vêtements
AVERTISSEMENT
■Articles ne pouvant pas être
accrochés sur le crochet
N’accrochez pas de cintres ni
d’autres objets rigides ou pointus
sur les crochets porte-vêtements.
Si les coussins gonflables SRS en
rideau se déployaient, ces objets
pourraient se transformer en pro-
jectiles et occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Page 627 of 832

6256-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
*: Si le véhicule en est doté
La télécommande HomeLink®
de votre véhicule comporte 3
boutons qui peuvent être pro-
grammés pour actionner 3 dis-
positifs différents. Reportez-
vous aux méthodes de program-
mation des pages suivantes
pour déterminer la méthode qui
est appropriée pour le dispositif.
Véhicules dotés d’un rétrovi-
seur automatique intérieur
antireflet Voyant du HomeLink
®
Voyants de fonctionnement
de la porte de garage
Icône du HomeLink
®
S’allume lorsque le HomeLink® est
en fonction.
Boutons
Véhicules dotés d’un rétrovi-
seur numérique
Voyant du HomeLink
®
S’allume au-dessus de chaque
bouton sélectionné.
Icône du HomeLink®
Voyants de fonctionnement
de la porte de garage
Logo HomeLink
®
S’affiche lorsque le HomeLink® est
en fonction.
Lorsque vous appuyez sur le bou-
ton du HomeLink
®, le logo disparaît
même pendant que le HomeLink
®
fonctionne.
Icône de réglage
Ouvre-porte de
garage
*
L’ouvre-porte de garage
peut être programmé à
l’aide du HomeLink
® pour
actionner, entre autres, des
portes de garage, des
grilles, des portes d’entrée,
des verrous de portière, des
systèmes d’éclairage, des
systèmes de sécurité et
d’autres dispositifs.
Composants du système
A
B
C
D
A
B
C
D
E
Page 628 of 832
6266-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Appuyez sur le bouton de menu
pour modifier le réglage.
Boutons de menu
Boutons du HomeLink
®
■Codes enregistrés dans la
mémoire du HomeLink®
●Les codes enregistrés ne sont pas effacés même si le câble de la
batterie est débranché.
●Si la reprogrammation d’un bou-
ton du HomeLink® échoue, le
code déjà enregistré sur le bouton
ne sera pas effacé.
■Homologation de l’ouvre-porte de garage
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis (continent), à Hawaï, à
Guam, à Saipan, aux Samoa américaines et à Porto Rico
Pour les véhicules commercialisés au Canada
■Lorsque vous avez besoin
d’aide
Visitez le site Web au
www.homelink.com/toyota
ou télé-
phonez au 1-800-355-3515.
F
G
Page 629 of 832

6276-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
■Avant de programmer le
HomeLink
®
Pendant la programmation, il
est possible que les portes de
garage, les grilles ou d’autres
dispositifs soient actionnés.
Par conséquent, pour éviter
toute blessure ou tout dégât potentiel, assurez-vous qu’il
n’y a pas de personnes ni
d’objets à proximité de la
porte de garage ou des autres
dispositifs.
Pour une programmation
réussie, il est recommandé
d’utiliser une pile neuve dans
la télécommande.
Les moteurs des ouvre-portes
de garage fabriqués après
1995 peuvent être dotés
d’une protection à code rota-
tif. Si tel est le cas, vous
aurez peut-être besoin d’un
escabeau ou d’un autre dis-
positif sécuritaire et robuste
pour atteindre le bouton
“Learn” ou “Smart” sur le
moteur de l’ouvre-porte de
garage.
■Programmation du
HomeLink
®
Effectuez les étapes 2 à 4 dans
les 60 secondes. Sinon, le
voyant HomeLink
® cessera de
clignoter et vous ne pourrez pas
effectuer la programmation.
1 Véhicules dotés d’un rétrovi-
seur numérique : Appuyez
sur le bouton du HomeLink
®
ou sur le bouton de menu
Lorsque vous appuyez sur le bou-
ton du HomeLink®:
Le tutoriel de formation Homelink
®
s’affiche pour vous aider à pro-
grammer le HomeLink
®.
Lorsque le tutoriel de formation
AVERTISSEMENT
■Programmation d’une porte
de garage ou d’une autre télé-
commande
Pour éviter toute blessure ou tout
dégât potentiel, assurez-vous qu’il
n’y a personne ni aucun objet à
proximité de la porte de garage
ou des autres dispositifs en fonc-
tion.
■Conformité aux normes fédé-
rales en matière de sécurité
N’utilisez pas l’émetteur-récep-
teur compatible HomeLink
® avec
un ouvre-porte de garage ou un
dispositif dépourvus de la fonction
d’arrêt et de retour d’urgence pré-
vue par les normes de sécurité
fédérales (Federal Safety Stan-
dards).
Cela inclut toute porte de garage
incapable de détecter un objet
l’obstruant. Une porte ou un dis-
positif dépourvus de ces fonction-
nalités augmentent le risque de
blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous utilisez ou pro-
grammez le HomeLink®
Ne laissez jamais un enfant utili-
ser les boutons du HomeLink® ni
jouer avec.
Programmation du
HomeLink
®
Page 630 of 832

6286-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Homelink® s’affiche, suivez les
directives à l’écran.
Lorsque vous appuyez sur le bou-
ton de menu :
Appuyez sur le bouton de menu
et sélectionnez “Set Up >”. Le tuto-
riel de formation Homelink
®
s’affiche pour vous aider à pro-
grammer le HomeLink
®.
Lorsque le tutoriel de formation
Homelink
® s’affiche, suivez les
directives à l’écran.
2 Appuyez sur le bouton du
HomeLink
® que vous voulez
programmer, puis relâchez-
le, et vérifiez que le voyant
du HomeLink
® clignote
(orange).
3 Pointez la télécommande du
dispositif vers le rétroviseur
intérieur, à une distance de 1
à 3 in. (25 à 75 mm) des bou-
tons du HomeLink
®.
Observez le voyant du HomeLink®
pendant la programmation.
4 Programmez un dispositif.
Programmation d’un disposi-
tif autre qu’une grille d’entrée
(pour les propriétaires aux
États-Unis)
Maintenez le bouton de la télé-
commande enfoncé jusqu’à ce
que le voyant du HomeLink
®
passe d’un clignotement orange
lent à un clignotement vert
rapide (code rotatif) ou à une
lumière verte fixe (code prédé-
fini), puis relâchez le bouton.
Programmation d’une grille
d’entrée (pour les proprié-
taires aux États-Unis)/Pro-
grammation d’un dispositif en
vente sur le marché canadien
Appuyez sur le bouton de la
télécommande et relâchez-le à
des intervalles de 2 secondes,
puis recommencez jusqu’à ce
que le voyant du HomeLink
®
passe d’un clignotement orange
lent à un clignotement (vert)
rapide (code rotatif) ou à une
lumière (verte) fixe (code prédé-
fini).
5 Vérifiez le fonctionnement du
HomeLink
® en appuyant sur
Page 631 of 832

6296-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
le bouton que vous venez de
programmer et en observant
le voyant du HomeLink
®:
Le voyant du HomeLink
®
s’allume : La programmation
d’un dispositif à code fixe a
été effectuée. La porte de
garage ou tout autre disposi-
tif devrait s’activer lorsque le
bouton du HomeLink
® est
enfoncé, puis relâché.
Le voyant du HomeLink
® cli-
gnote rapidement : L’ouvre-
porte de garage ou autre dis-
positif sont dotés d’un code
rotatif. Pour achever la procé-
dure de programmation,
maintenez le bouton du
HomeLink
® fermement
enfoncé pendant 2 secondes,
puis relâchez-le.
Si la porte de garage (ou
autre dispositif) ne fonctionne
pas, passez à la section “Pro-
grammation d’un système à
code rotatif”.
6 Recommencez les étapes
précédentes avec les autres
boutons du HomeLink
® pour
programmer un autre dispo-
sitif.
■Programmation d’un sys-
tème à code rotatif
La programmation du code rota-
tif peut nécessiter la participa-
tion de deux personnes ou plus. 1
Repérez le bouton “Learn” ou
“Smart” sur le moteur de
l’ouvre-porte de garage dans
le garage.
Ce bouton se trouve généralement
à l’endroit où le fil d’antenne sus-
pendu est raccordé à l’unité. Le
nom et la couleur du bouton
peuvent varier en fonction du fabri-
cant. Pour plus de détails, reportez-
vous au manuel du propriétaire
fourni avec le moteur de l’ouvre-
porte de garage.
2Appuyez sur le bouton
“Learn” ou “Smart”, puis relâ-
chez-le.
Effectuez l’étape 3 moins de
30 secondes après avoir effectué
l’étape 2.
3 Maintenez le bouton du
HomeLink
® que vous souhai-
tez programmer (à l’intérieur
du véhicule) enfoncé pen-
dant 2 secondes, puis relâ-
chez-le. Répétez cette
Page 632 of 832

6306-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
séquence (maintenez
enfoncé/relâchez) jusqu’à 3
reprises pour terminer la pro-
grammation.
Si le moteur de l’ouvre-porte
de garage fonctionne lorsque
le bouton du HomeLink
® est
enfoncé, cela signifie que le
moteur de l’ouvre-porte de
garage reconnaît le signal du
HomeLink
®.
■Activation d’une communi-
cation bidirectionnelle avec
une porte de garage (dispo-
nible uniquement pour les
dispositifs compatibles)
Une fois activée, la communica-
tion bidirectionnelle vous permet
de vérifier l’état de l’ouverture et
de la fermeture d’une porte de
garage au moyen des voyants
présents dans votre véhicule.
La communication bidirection-
nelle n’est disponible que si le
moteur de l’ouvre-porte de
garage utilisé est un dispositif
compatible. (Pour vérifier la
compatibilité du dispositif, repor-
tez-vous au site
www.homelink.com.) 1
Dans les 5 secondes qui
suivent la programmation de
l’ouvre-porte de garage, si le
moteur de l’ouvre-porte de
garage est programmé pour
utiliser HomeLink
®, les deux
voyants de fonctionnement
de la porte de garage cligno-
teront rapidement (vert) et le
voyant situé sur le moteur de
l’ouvre-porte de garage cli-
gnotera deux fois pour indi-
quer que la communication
bidirectionnelle est activée.
Si les voyants ne clignotent pas,
effectuez les étapes 2 et 3 lors des
10 premières utilisations du bouton
du HomeLink
®, une fois la pro-
grammation terminée.
2 Appuyez sur un bouton pro-
grammé du HomeLink
® pour
faire fonctionner une porte de
garage.
3 Moins de 1 minute après
avoir appuyé sur le bouton
du HomeLink
®, une fois que
la porte de garage s’est arrê-
tée, appuyez sur le bouton
“Learn” ou “Smart” sur le
moteur de l’ouvre-porte de
garage. Dans les 5 secondes
suivant l’établissement de la
communication bidirection-
nelle avec l’ouvre-porte de
garage, les deux voyants de
fonctionnement de la porte
de garage situés dans le
véhicule clignoteront rapide-
ment (vert) et le voyant situé
sur le moteur de l’ouvre-porte