Page 257 of 832
2554-4. Remplissage du réservoir
4
Conduite
■Lorsque “Vérifier le bouchon de
réservoir” s’affiche sur l’écran
multifonction
Le bouchon du réservoir de carbu-
rant est peut-être desserré ou lâche.
Placez le contacteur du moteur sur
OFF, vérifiez le bouchon, et serrez-
le correctement. Si le message per-
siste, attendez quelques secondes,
puis placez une nouvelle fois le
contacteur du moteur sur OFF.
AVERTISSEMENT
■Lors du remplacement du
bouchon du réservoir de car-
burant
Utilisez uniquement un bouchon
de réservoir de carburant d’ori-
gine Toyota conçu pour votre
véhicule. L’utilisation d’autres
bouchons pourrait causer un
incendie ou d’autres incidents
pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Page 258 of 832

2564-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4-5 .Utilisatio n d es sys tèmes d ’aide à la condu ite
■PCS (système de sécurité
préventive)
P.263
■LTA (aide au maintien de la
trajectoire)
P.272
■AHB (fonction automatique
des feux de route)
P.243
■RSA (aide sur les pan-
neaux routiers) (si le véhi-
cule en est doté)
P.283
■Régulateur de vitesse dyna-
mique à radar avec plage
complète de vitesses
P.286 Deux types de capteurs, situés
derrière la calandre avant et le
pare-brise, détectent des infor-
mations nécessaires au fonc-
tionnement des systèmes
d’assistance à la conduite.
Capteur radar
Caméra avant
Toyota Safety Sense
2.0
L’ensemble Toyota Safety
Sense 2.0 est composé des
systèmes d’assistance à la
conduite suivants et il
contribue à une expérience
de conduite sécuritaire et
confortable :
Système d’assistance à la
conduite
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense 2.0
L’ensemble Toyota Safety Sense
2.0 est conçu pour fonctionner en
partant du principe que le conduc-
teur conduira de façon sécuritaire,
et il est conçu pour aider à réduire
l’impact pour les occupants et
pour le véhicule en cas de colli-
sion, et aider le conducteur dans
des conditions de conduite nor-
male.
Comme il existe une limite au
degré de précision de la recon-
naissance et de la performance
de contrôle que ce système peut
offrir, ne vous y fiez pas aveuglé-
ment. Il est toujours de la respon-
sabilité du conducteur de prêter
attention à la zone autour du véhi-
cule et de conduire de façon
sécuritaire.
Capteurs
A
B
Page 259 of 832

2574-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Pour éviter une défaillance du
capteur radar
Observez les précautions sui-
vantes.
Autrement, le capteur radar pour-
rait ne pas fonctionner correcte-
ment, ce qui pourrait provoquer
un accident susceptible d’occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Gardez le capteur radar et la
protection du capteur radar
propres en tout temps.
Capteur radar
Protection du capteur radar
Si le devant du capteur radar, ou
si le devant ou l’arrière de la pro-
tection du capteur radar, sont
sales ou couverts de gouttes
d’eau, de neige, etc., nettoyez-
les.
Nettoyez le capteur radar et la
protection du capteur radar avec
un chiffon doux pour éviter de les
endommager.
●Ne fixez pas d’accessoires ni
d’autocollants (y compris les
autocollants transparents) ou
d’autres articles sur le capteur
radar, la protection du capteur
radar ou la zone environnante.
A
B
●Ne soumettez pas le capteur
radar ni sa zone environnante à
un choc violent.
Si le capteur radar, la calandre
avant ou le pare-chocs avant
ont été soumis à un choc vio-
lent, faites vérifier le véhicule
par votre concessionnaire
Toyota.
●Ne démontez pas le capteur
radar.
●Ne modifiez pas le capteur
radar ni la protection du capteur
radar, et ne les peignez pas.
●Dans les cas suivants, le cap-
teur radar doit être recalibré.
Contactez votre concession-
naire Toyota pour plus de
détails.
• Lorsque le capteur radar ou la calandre avant sont retirés puis
réinstallés, ou remplacés
• Lorsque le pare-chocs avant est remplacé
■Pour éviter une défaillance de
la caméra avant
Observez les précautions sui-
vantes.
Autrement, la caméra avant pour-
rait ne pas fonctionner correcte-
ment, ce qui pourrait provoquer
un accident susceptible d’occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
Page 260 of 832

2584-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Gardez le pare-brise propre en
tout temps.
• Nettoyez le pare-brise s’il est sale ou couvert d’une pellicule
huileuse, de gouttes d’eau, de
neige, etc.
• Si un enduit pour vitres est appliqué sur le pare-brise, vous
devrez tout de même utiliser les
essuie-glaces avant pour élimi-
ner les gouttes d’eau, etc., de la
zone du pare-brise devant la
caméra avant.
• Si le côté intérieur du pare-brise où est installée la caméra avant
est sale, contactez votre
concessionnaire Toyota.
●Ne fixez pas d’objets, comme
des autocollants, des autocol-
lants transparents, etc., sur le
côté extérieur du pare-brise
devant la caméra avant (zone
en grisé sur l’illustration).
Du haut du pare-brise jusqu’à
environ 0,4 in. (1 cm) sous la
caméra avant
Environ 7,9 in. (20 cm) (envi-
ron 4,0 in. [10 cm] à droite et à
gauche du centre de la
caméra avant)
A
B
●Si la partie du pare-brise devant
la caméra avant est embuée ou
couverte de condensation ou de
glace, utilisez le désembueur de
pare-brise pour enlever la buée,
la condensation ou la glace.
( P.583, 590)
●Si les essuie-glaces avant ne
parviennent pas à balayer les
gouttes d’eau qui couvrent la
zone du pare-brise devant la
caméra avant, remplacez la
lame ou le balai d’essuie-glace.
●N’appliquez pas de produit tein-
tant pour glace sur le pare-
brise.
●Remplacez le pare-brise s’il est
endommagé ou fissuré.
Après avoir remplacé le pare-
brise, la caméra avant doit être
recalibrée. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour
plus de détails.
●Ne laissez pas de liquide entrer
en contact avec la caméra
avant.
●Ne laissez pas des lumières
brillantes éblouir la caméra
avant.
●Ne salissez pas la caméra
avant et ne l’endommagez pas.
Lorsque vous nettoyez l’inté-
rieur du pare-brise, ne laissez
pas le nettoyant pour vitres
entrer en contact avec la lentille
de la caméra avant. De plus, ne
touchez pas à la lentille.
Si la lentille est sale ou endom-
magée, contactez votre conces-
sionnaire Toyota.
●Ne soumettez pas la caméra
avant à un choc violent.
●Ne changez pas la position de
pose ni l’orientation de la
caméra avant et ne l’enlevez
pas.
Page 261 of 832
2594-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
●Ne démontez pas la caméra
avant.
●Ne modifiez aucun élément du
véhicule autour de la caméra
avant (rétroviseur intérieur, etc.)
ni sur le plafond.
●Ne fixez aucun accessoire sur
le capot, la calandre avant ou le
pare-chocs avant, susceptible
d’obstruer la caméra avant.
Contactez votre concession-
naire Toyota pour plus de
détails.
●Si vous devez fixer un objet
long sur le toit, comme une
planche de surf, assurez-vous
qu’il n’obstruera pas la caméra
avant.
●Ne modifiez pas les phares ni
tout autre feu.
Page 262 of 832
2604-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Homologation
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, aux Samoa
américaines, à Guam, à Saipan et à Porto Rico
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Page 263 of 832
2614-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
■Si un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction
Un système peut être temporairement indisponible ou il peut y avoir une
défaillance du système.
●Dans les circonstances suivantes, effectuez les opérations spécifiées
dans le tableau. Lorsque les conditions normales de fonctionnement
reviendront, le message disparaîtra et le système deviendra opérationnel.
Si le message reste affiché, contactez votre concessionnaire Toyota.
SituationMesures à prendre
Lorsque la zone autour d’un capteur
est couverte de saleté, d’humidité
(embuée, couverte de condensa-
tion, de glace, etc.), ou de tout autre
corps étrangerPour nettoyer la partie du pare-brise
devant la caméra avant, utilisez les
essuie-glaces avant ou le désem-
bueur de pare-brise du climatiseur
( P.583, 590).
Page 264 of 832

2624-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Dans les circonstances suivantes, si la situation a changé (ou si le véhi-
cule a roulé pendant un certain temps) et que les conditions normales de
fonctionnement sont détectées, le message disparaîtra et le système
deviendra opérationnel.
Si le message reste affiché, contactez votre concessionnaire Toyota.
• Lorsque la température autour du capteur radar est en dehors de la plage de fonctionnement, par exemple lorsque le véhicule est en plein soleil ou
par temps extrêmement froid
• Lorsque la caméra avant ne peut pas détecter les objets devant le véhi- cule, par exemple lorsque vous conduisez dans l’obscurité, la neige ou le
brouillard, ou lorsque des lumières brillantes éclairent directement la
caméra avant
Lorsque la température autour de la
caméra avant est en dehors de la
plage de fonctionnement, par
exemple lorsque le véhicule est en
plein soleil ou par temps extrême-
ment froid
Si la caméra avant est chaude, par
exemple après avoir garé le véhicule
au soleil, utilisez le climatiseur pour
diminuer la température autour de la
caméra avant.
Si un pare-soleil était utilisé lorsque
le véhicule était garé, selon son type,
la lumière du soleil réfléchie par la
surface du pare-soleil pourrait provo-
quer une hausse excessive de la
température de la caméra avant.
Si la caméra avant est froide, par
exemple après avoir garé le véhicule
dans un environnement extrême-
ment froid, utilisez le climatiseur pour
augmenter la température autour de
la caméra avant.
La zone devant la caméra avant est
obstruée, par exemple lorsque le
capot est ouvert ou qu’un autocollant
est fixé sur la partie du pare-brise
devant la caméra avant.
Fermez le capot, retirez l’autocollant,
etc. pour dégager l’obstruction.
SituationMesures à prendre