Page 641 of 832

6397-1. Entretien et nettoyage
7
Entretien et nettoyage
l’eau tiède. Vérifiez aussi les cein-
tures régulièrement pour vous assu-
rer qu’elles ne présentent pas
d’usure excessive, d’effilochage ou
de coupures.
AVERTISSEMENT
■Présence d’eau dans le véhi-
cule
●N’éclaboussez pas le véhicule
et n’y renversez pas de liquide.
Les composants électriques,
notamment, risqueraient d’être
endommagés ou de s’enflam-
mer.
●Ne mouillez pas les compo-
sants SRS ni le câblage à l’inté-
rieur du véhicule.
( P.37)
Une défaillance du système
électrique peut entraîner le
déploiement ou un mauvais
fonctionnement des coussins
gonflables, ce qui est suscep-
tible d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Véhicules dotés du chargeur
sans fil :
Ne pas laisser le chargeur sans
fil ( P.623) se mouiller. Si vous
négligiez cette précaution, le
chargeur pourrait chauffer et
occasionner des brûlures, ou
encore provoquer une décharge
électrique susceptible d’occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Nettoyage de l’intérieur du
véhicule (particulièrement du
tableau de bord)
N’utilisez pas de cire ni de net-
toyant de polissage. En se réflé-
chissant sur le pare-brise, le
tableau de bord pourrait fausser
la vision du conducteur et provo-
quer un accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
NOTE
■Détersifs
●N’utilisez pas les types de
détersifs suivants; ces subs-
tances pourraient décolorer
l’intérieur du véhicule ou laisser
des traces sur la peinture ou
l’endommager :
• Surfaces autres que les sièges : Substances organiques, notam-
ment du benzène, de l’essence,
des solutions alcalines ou
acides, de la teinture ou de
l’eau de Javel
• Sièges : Solutions alcalines ou acides, notamment du solvant,
du benzène ou de l’alcool
●N’utilisez pas de cire ni de net-
toyant de polissage. Ces pro-
duits pourraient endommager la
surface peinte du tableau de
bord ou d’autres éléments à
l’intérieur du véhicule.
■Protection des surfaces en
cuir contre les dommages
Observez les précautions sui-
vantes pour éviter d’endomma-
ger ou de détériorer les surfaces
en cuir :
●Enlevez immédiatement toute
saleté ou poussière des sur-
faces en cuir.
●N’exposez pas le véhicule à la
lumière directe du soleil sur de
longues périodes. Garez le
véhicule à l’ombre, surtout pen-
dant l’été.
●Ne placez pas d’objets en
vinyle, en plastique ou qui
contiennent de la cire sur le
capitonnage, car ils pourraient
coller à la surface en cuir si la
température à l’intérieur du
véhicule augmentait beaucoup.
Page 642 of 832

6407-1. Entretien et nettoyage
Utilisez un aspirateur pour éli-
miner la saleté et la pous-
sière.
Enlevez le reste de saleté et
de poussière avec un tissu
doux humecté d’un détersif
dilué.
Utilisez une solution aqueuse diluée avec environ 5 % de détersif
neutre pour lainages.
Tordez le chiffon pour en
enlever l’excès d’eau et faites
disparaître toute trace rési-
duelle de détersif.
Essuyez la surface avec un
chiffon doux et sec pour élimi-
ner toute trace d’humidité.
Laissez le cuir sécher dans
un endroit à l’abri du soleil et
aéré.
■Entretien des surfaces en cuir
Toyota recommande de nettoyer
l’intérieur du véhicule au moins
deux fois par année pour en conser-
ver la qualité de finition.
Utilisez un aspirateur pour éli-
miner la saleté et la pous-
sière.
Essuyez-la avec un chiffon
doux imbibé d’un détersif
neutre dilué à environ 1 %.
Tordez le chiffon pour en
enlever l’excès d’eau et faites
disparaître toute trace rési-
duelle de détersif et d’eau.
NOTE
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhi-
cule avec de l’eau.
Si de l’eau entrait en contact avec
les composants électriques situés
au-dessus ou en dessous du
plancher du véhicule, les sys-
tèmes du véhicule, notamment le
système audio, pourraient être
endommagés. L’eau pourrait
aussi faire rouiller la carrosserie.
■Lorsque vous nettoyez l’inté-
rieur du pare-brise
Ne laissez pas le nettoyant pour
vitres entrer en contact avec la
lentille. De plus, ne touchez pas à
la lentille. ( P.256)
■Nettoyage de l’intérieur de la
lunette arrière
●N’utilisez pas de nettoyant pour
vitres sur la lunette arrière; cela
pourrait endommager les fils
chauffants du désembueur de
lunette arrière. Utilisez un chif-
fon humecté d’eau tiède pour
essuyer doucement la lunette.
Essuyez la lunette en un mou-
vement parallèle aux fils chauf-
fants.
●Veillez à ne pas rayer ni endom-
mager les fils chauffants.
Nettoyage des surfaces
en cuir
Nettoyage des surfaces
en cuir synthétique
Page 643 of 832

6417-2. Entretien
7
Entretien et nettoyage
7-2 .En tretien
■Réparation ou remplacement
Nous vous recommandons de n’uti-
liser que des pièces Toyota d’ori-
gine pour les réparations afin
d’assurer le rendement optimal de
chaque système. Si vous utilisez
des pièces d’une marque autre que
Toyota ou si les réparations ne sont
pas assurées par un concession-
naire Toyota, veuillez vérifier les
termes de la garantie.
■Laissez un concessionnaire
Toyota effectuer les inspec-
tions et les réparations
●Les mécaniciens de Toyota sont
des spécialistes qui ont suivi une
formation adaptée. Ils sont tenus
au courant des dernières nou-
veautés en matière d’entretien. Ils
connaissent parfaitement le fonc-
tionnement de tous les systèmes
de votre véhicule.
●Conservez une copie du bon de
réparation. Il atteste que l’entre-
tien effectué est couvert par la
garantie. Si un quelconque pro-
blème survient pendant que le
véhicule est sous garantie, votre
concessionnaire Toyota y remé-
diera rapidement.
Procédures d’entre-
tien
Afin d’assurer une conduite
sûre et économique, les
entretiens périodiques et
les soins quotidiens sont
essentiels. Il incombe au
propriétaire d’effectuer des
vérifications régulières.
Toyota recommande les
procédures d’entretien
suivantes :
AVERTISSEMENT
■Si votre véhicule n’est pas
correctement entretenu
Un mauvais entretien pourrait
endommager sérieusement le
véhicule, et provoquer éventuelle-
ment des blessures graves, voire
mortelles.
■Manipulation de la batterie
●Les gaz d’échappement, cer-
tains composants de ces gaz et
un grand nombre de compo-
sants des automobiles
contiennent ou émettent des
substances chimiques considé-
rées par l’État de Californie
comme étant à l’origine de can-
cers, de malformations à la
naissance et d’autres pro-
blèmes liés à la reproduction.
Travaillez dans un local bien
aéré.
●Les huiles, les carburants et les
liquides utilisés dans les véhi-
cules ainsi que les déchets pro-
venant de l’usure des
composants contiennent ou
émettent des substances
chimiques considérées par
l’État de Californie comme étant
à l’origine de cancers, de
malformations à la naissance et
d’autres problèmes liés à la
reproduction. Évitez toute expo-
sition à ces matières et lavez
immédiatement toute zone
contaminée.
●Les bornes de la batterie et les
accessoires connexes
contiennent du plomb et des
composés de plomb connus
pour causer des dommages
cérébraux. Lavez-vous les
mains après leur manipulation.
( P.659)
Page 644 of 832

6427-2. Entretien
L’entretien général devrait être
effectué chaque jour. Vous pou-
vez vous en charger ou le
confier à un concessionnaire
Toyota.
Le programme d’entretien
devrait être effectué conformé-
ment au calendrier d’entretien
prévu.
Pour plus de détails sur les entre-
tiens prescrits et leur périodicité,
reportez-vous au “Guide du pro-
gramme d’entretien” ou au “Supplé-
ment du manuel du propriétaire”.
■Réinitialisation du message
indiquant que l’entretien est
requis
Après avoir effectué les travaux
d’entretien requis conformément au
programme d’entretien, veuillez réi-
nitialiser la lampe témoin de rappel
ou le message.
Pour réinitialiser la lampe témoin de
rappel ou le message, suivez la pro-
cédure décrite ci-dessous :
1 Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur ou
, et sélectionnez sur
l’écran multifonction.
2 Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur ou
, puis sélectionnez “Param.
véhicule”. Ensuite, maintenez
enfoncé.
3 Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur ou , puis sélectionnez “Entretien
programmé”. Ensuite, appuyez
sur .
4 Sélectionnez “Oui”, puis appuyez
sur .
Vous pouvez effectuer vous-
même certaines procédures
d’entretien.
Gardez toutefois à l’esprit que
les opérations d’entretien à réa-
liser soi-même peuvent avoir
une incidence sur les termes de
la garantie.
Il est conseillé d’utiliser les manuels
de réparation Toyota.
Pour plus de détails sur la garantie,
reportez-vous aux manuels
suivants : “Carnet d’information sur
la garantie du propriétaire” ou “Sup-
plément du manuel du propriétaire”.
Entretien général
Programme d’entretien
Opérations d’entretien à
réaliser soi-même
Page 645 of 832

6437-2. Entretien
7
Entretien et nettoyage
Entretien général
Vous trouverez ci-dessous
les entretiens devant être
réalisés aux intervalles
prescrits dans le “Carnet
d’information sur la garantie
du propriétaire” ou dans le
“Supplément du manuel du
propriétaire/Guide du pro-
gramme d’entretien”.
Lorsque vous rencontrez un
problème, nous vous
recommandons de deman-
der l’avis de votre conces-
sionnaire Toyota ou d’un
garagiste compétent.
AVERTISSEMENT
■Si le moteur tourne
Coupez le moteur et assurez-
vous d’être dans un endroit aéré
avant d’entreprendre les vérifica-
tions d’entretien.
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de vérifica- tion
Batterie
Vérifiez les bran-
chements.
( P.659)
Liquide de
frein
Le niveau du
liquide de frein est-
il correct?
( P.657)
Liquide de
refroidisse-
ment du
moteurLe niveau du
liquide de refroidis-
sement du moteur
est-il correct?
( P.656)
Huile moteur
Le niveau de l’huile
moteur est-il cor-
rect? ( P.653)
Système
d’échappe-
mentIl ne devrait pas y
avoir d’émana-
tions ni de bruits
étranges.
Radiateur/con-
denseur
Il ne devrait pas y
avoir de corps
étrangers dans le
radiateur ni dans le
condenseur.
( P.657)
Liquide de
lave-glace
Le niveau du
liquide de lave-
glace est-il adé-
quat? ( P.659)
ÉlémentsPoints de vérifica-
tion
Page 646 of 832

6447-2. Entretien
Intérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérifica-tion
Pédale d’accé-
lérateur
• La pédale d’accélérateur
devrait s’enfon-
cer librement
(sans effort irré-
gulier de la
pédale ni accro-
chage).
Mécanisme de
stationnement
de la transmis-
sion automa-
tique
• Lorsqu’il est garé dans une pente
et qu’il est en
position de chan-
gement de
vitesse P, le
véhicule est-il
arrêté de
manière sécuri-
taire?
Pédale de frein
• La pédale de frein s’enfonce-t-
elle librement?
• La garde entre la pédale de frein et
le plancher est-
elle correcte?
• Le jeu de la pédale de frein
est-il correct?
Freins
• Le véhicule ne devrait pas tirer
d’un côté lorsque
vous freinez.
• Les freins devraient être
efficaces.
• La pédale de frein ne devrait
pas être molle.
• La pédale de frein ne devrait
pas descendre
trop près du
plancher lorsque
vous freinez.
Appuis-tête
• Les appuis-tête se déplacent-ils
librement et se
verrouillent-ils de
manière sécuri-
taire?
Voyants/aver-
tisseurs
sonores
• Les voyants et les avertisseurs
sonores fonc-
tionnent-ils cor-
rectement?
Feux/éclai-
rages• Tous les feux s’allument-ils
correctement?
ÉlémentsPoints de vérifica- tion
Page 647 of 832
6457-2. Entretien
7
Entretien et nettoyage
Frein de sta-
tionnement
• La pédale de frein de station-
nement fonc-
tionne-t-elle
normalement?
• Lorsqu’il est garé dans une pente
et que le frein de
stationnement
est engagé, le
véhicule est-il
immobilisé de
manière sécuri-
taire?
Ceintures de
sécurité
• Les ceintures de sécurité fonc-
tionnent-elles
librement?
• Les ceintures de sécurité ne
devraient pas
être endomma-
gées.
Sièges
• Les dispositifs de réglage des
sièges fonc-
tionnent-ils cor-
rectement?
Volant
• Le volant tourne-t-il librement?
• Le jeu du volant est-il correct?
• Aucun bruit inha- bituel ne devrait
provenir du
volant.
ÉlémentsPoints de vérifica- tionExtérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérifica-tion
Portières
• Les portières fonctionnent-
elles librement?
Capot
• Le système de verrouillage du
capot fonctionne-
t-il correcte-
ment?
Fuites de
liquide
• Il ne devrait y avoir aucune
trace de fuite de
liquide là où le
véhicule a été
garé.
Page 648 of 832

6467-2. Entretien
Le système OBD détecte un
problème dans le système anti-
pollution. Votre véhicule risque
de ne pas réussir le contrôle du
système antipollution et peut
avoir besoin d’être réparé.
Contactez votre concession-
naire Toyota pour qu’il répare le
véhicule.
Lorsque la batterie est
débranchée ou déchargée
Les codes de disponibilité qui
sont enregistrés pendant la
Pneus
• La pression de
gonflage des
pneus est-elle
correcte?
• Les pneus ne devraient pas
être endomma-
gés ni trop usés.
• Les pneus ont-ils été permutés
conformément
au programme
d’entretien?
• Les écrous de roue ne
devraient pas
être lâches.
Essuie-glaces
avant/essuie-
glace de la
lunette arrière
• Les balais d’essuie-glaces
ne devraient pas
montrer de
signes de cra-
quelure, de
séparation,
d’usure, de
contamination ou
de déformation.
• Les balais d’essuie-glaces
devraient net-
toyer le pare-
brise complète-
ment, sans faire
de stries ni de
manques.
ÉlémentsPoints de vérifica- tionProgrammes de vérifi-
cation et d’entretien
du système antipollu-
tion
Dans certains États, il existe
des programmes de vérifi-
cation du système antipollu-
tion des véhicules. Ces
programmes incluent la
vérification de l’OBD (sys-
tème de diagnostic de
bord). Le système OBD
contrôle le fonctionnement
du système antipollution.
Si le témoin de mauvais
fonctionnement s’allume
Votre véhicule risque de
ne pas réussir le contrôle
du système antipollution
dans les situations
suivantes :