Page 153 of 260

151
Informações práticas
7Dispositivo de reboque
Distribuição de carga
► Distribua a carga no reboque para que os objetos
mais pesados fiquem o mais perto possível do eixo e a
carga máxima no eixo dianteiro autorizada se aproxime
do máximo autorizado sem ultrapassá-lo.
A densidade do ar diminui com a altitude, reduzindo o
desempenho do motor. A carga máxima rebocável deve
ser reduzida em 10 % por 1000 metros de altitude.
Utilize dispositivos de reboque genuínos e os feixes de cabos aprovados pela PEUGEOT.
Recomendamos que sejam instalados por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Se a montagem não for efetuada pelo
concessionário PEUGEOT, devem ser montados de
acordo com as instruções do fabricante do veículo.
Determinadas funções de assistência à condução
ou manobra são desativadas automaticamente se
for utilizado um sistema de reboque aprovado.
Para obter mais informações sobre condução com
um dispositivo de reboque instalado num reboque
e associado ao Controlo de estabilidade do
reboque, consulte a secção correspondente.
Respeite o peso máximo rebocável autorizado, como indicado no certificado de matrícula do
veículo, na etiqueta do fabricante e na secção
Características técnicas deste manual.
Se utilizar acessórios montados no dispositivo de reboque (por exemplo, porta-bicicletas,
caixas de reboque):
–
Respeite a carga máxima no eixo dianteiro
autorizada.
–
Não transporte mais de 4 bicicletas comuns ou 2
bicicletas elétricas.
Quando colocar bicicletas num porta-bicicletas
sobre uma bola de reboque, coloque as bicicletas
mais pesadas o mais próximo possível do veículo.
Respeite a legislação em vigor do país em que circula.
Motor elétricoUm veículo elétrico não pode, em caso
algum, ser utilizado para instalar um dispositivo de
reboque.
Por conseguinte, não é possível rebocar um
reboque ou uma caravana.
Engate de reboque com
bola de reboque de fácil
desmontagem
Apresentação
A montagem e desmontagem do dispositivo de
reboque de origem não necessitam de ferramentas.
1. Suporte
2. Cobertura de proteção
3. Tomada de ligação
4. Anel de segurança
5. Bola de reboque amovível
6. Manípulo de trancamento/destrancamento
7. Fecho de segurança
8. Etiqueta que indica as referências preferenciais
Page 154 of 260

152
Informações práticas
A.Posição trancada (marcas verdes opostas); o
manípulo está em contacto com a bola de reboque
(sem espaço).
B. Posição destrancada (marca vermelha oposta à
marca verde); o botão já não está em contacto com
a bola de reboque (espaço de cerca de 5 mm).
Afixe a etiqueta fornecida num local bem visível, perto do suporte ou na mala.
Os reboques com luzes LED não são compatíveis com a cablagem deste
dispositivo.
Para garantir a total segurança durante a condução com um dispositivo de reboque,
consulte a secção correspondente.
Antes de qualquer utilização Verifique se a bola de reboque está montada
corretamente, verificando os seguintes pontos:
–
A
marca verde no manípulo coincide com a
marca verde da bola de reboque.
–
O manípulo está em contacto com a bola de
reboque (posição A ).
–
O fecho de segurança está bloqueado e a chave
foi retirada; o manípulo não pode ser acionado.
–
A
bola de reboque não deve mover-se no
respetivo suporte; teste agitando-a com a mão.
Se a bola de reboque não estiver bloqueada, o
reboque pode soltar-se, risco de acidente!
Durante a utilização Nunca destranque o sistema de bloqueio
enquanto o reboque ou o porta-cargas estiver
instalado na bola de reboque.
Nunca exceda o peso máximo autorizado para o
veículo – o peso bruto do reboque.
Respeite sempre a carga máxima autorizada
indicada no dispositivo de reboque: se for excedida,
este dispositivo pode soltar-se do veículo, risco de
acidente!
Antes de conduzir, verifique a regulação da altura
das luzes e se as lâmpadas no reboque funcionam
corretamente.
Para obter mais informações sobre a Regulação
da altura dos faróis, consulte a secção
correspondente.
Após a utilização Quando viajar sem reboque ou porta-cargas,
retire a bola de reboque e encaixe o obturador de
proteção no suporte, para que a chapa de matrícula
e/as respetivas luzes estejam bem visíveis.
Manutenção
Apenas é possível um funcionamento correto se a bola
de reboque e o respetivo estiverem limpos.
Antes de limpar o veículo com um jato de alta pressão,
a bola de reboque deve ser desmontada e o obturador
de proteção deve ser montado no suporte.
Utilizar o dispositivo de reboque Contacte um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
Montagem da bola de reboque
► Sob o para-choques traseiro, retire o obturador de
proteção 2 do suporte 1 .
►
Insira a extremidade da bola de reboque
5 no
suporte 1 e empurre-a para cima. Fica bloqueada na
respetiva posição automaticamente.
Page 155 of 260

153
Informações práticas
7
► O manípulo 6 roda um quarto de volta para a
esquerda. Tenha cuidado para não deixar a sua mão
muito próxima!
► Verifique se o mecanismo se encontra corretamente
trancado (posição A ).
►
T
ranque a fechadura 7 através da chave.
►
Retire a chave.
A chave não pode ser retirada caso
a fechadura esteja destrancada.
►
Engate a tampa na fechadura.
► Retire a cobertura de proteção da bola de reboque.
► Fixe o reboque na bola de reboque.
►
Prenda o cabo do reboque ao anel de segurança
4
do suporte.
►
Introduza o obturador do reboque e rode um quarto
de volta para ligá-lo à tomada de ligação 3 no suporte.
Desmontagem da bola de
reboque
► Segure no obturador de reboque, rode-o um quarto
de volta e puxe-o para desligá-lo da tomada de ligação
3 no suporte.
►
Retire o cabo de segurança do reboque do anel de
segurança
4 no suporte.
►
Solte o reboque da bola de reboque.
►
Substitua a cobertura de proteção da bola de
reboque.
►
Retire a tampa da fechadura e pressione-a sobre a
cabeça da chave.
► Insira a chave na fechadura 7.
► Abra a fechadura através da chave.
► Segure com firmeza na bola de reboque 5 com
uma mão. Com a outra mão, puxe e rode o manípulo
6 completamente no sentido dos ponteiros do relógio.
Não liberte o manípulo.
►
Retire a bola de reboque da base do respetivo
suporte
1.
►
Liberte o manípulo. Este bloqueia automaticamente
na posição de destrancamento (posição B ).
Page 156 of 260

154
Informações práticas
Correntes para a neve
Em condições invernais, as correntes para a neve
melhoram a tração bem como o comportamento do
veículo nas travagens.
As correntes para a neve só devem ser instaladas nas rodas dianteiras. Não podem
ser montadas nas rodas sobresselentes de
utilização temporária.
Respeite a legislação em vigor no seu país relacionada com a utilização de correntes para
a neve e velocidades máximas autorizadas.
Utilize apenas correntes concebidas para instalação no
tipo de roda do veículo: Dimensões dos pneus de origem Tamanho da malha
máximo
215/65R16 9 mm (Polaire XP9)
215/60R17 9 mm (Polaire XP9)
215/55R18 10 mm (Polaire 0112)
Para obter mais informações sobre as correntes para a
neve, consulte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Sugestões de instalação
► Para instalar as correntes para a neve durante um
trajeto, pare o veículo numa superfície plana ao lado
da estrada.
► Volte a colocar o obturador de proteção 2 no
suporte 1.
►
Arrume a bola de reboque no respetivo estojo para
protegê-la de choques e sujidade.
Barras do tejadilho
Como medida de segurança e para evitar danos no tejadilho, é imperativo que utilize as
barras de tejadilho transversais homologadas para
o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e as
condições de utilização indicadas no manual de
instruções fornecido com as barras do tejadilho.
Carga máxima distribuída pelas barras do tejadilho, para uma altura de carga não
superior a 40 cm: 70
kg.
Como este valor pode mudar, verifique a carga
máxima indicada na guia fornecida com as barras
de tejadilho.
Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a
velocidade do veículo em função do perfil da
estrada, no sentido de não provocar danos nas
barras do tejadilho e nas fixações no veículo.
Queira informar-se acerca das legislações
nacionais para poder respeitar a regulamentação do
transporte de objetos mais longos do que o veículo.
Recomendações Distribua a carga uniformemente, tendo
cuidado para não sobrecarregar um dos lados.
Disponha a parte mais pesada da carga o mais
perto possível do tejadilho.
Fixe a carga com firmeza.
Conduza com cuidado: a suscetibilidade do veículo
aos ventos laterais aumenta e a sua estabilidade
pode ser afetada.
Verifique regularmente a segurança e a fixação
das barras de tejadilho, pelo menos, antes de cada
viagem.
Retire as barras do tejadilho assim que terminar o
transporte.
Teto de abrir Verifique se a carga não passa por baixo
das barras do tejadilho, de forma a não impedir
os movimentos do teto de abrir - Risco de danos
graves!
Instalação sobre barras
longitudinais
As barras transversais devem ser fixadas nas
marcações situadas nas barras longitudinais.
Instalação direta no tejadilho
Apenas deve fixar as barras transversais nos quatro
pontos de fixação situados na estrutura do tejadilho.
Estes pontos estão tapados pelas portas do veículo
quando estas estão fechadas.
As fixações das barras do tejadilho têm um perno
que deve ser inserido na abertura de cada ponto de
fixação.
Page 157 of 260

155
Informações práticas
7Correntes para a neve
Em condições invernais, as correntes para a neve
melhoram a tração bem como o comportamento do
veículo nas travagens.
As correntes para a neve só devem ser instaladas nas rodas dianteiras. Não podem
ser montadas nas rodas sobresselentes de
utilização temporária.
Respeite a legislação em vigor no seu país relacionada com a utilização de correntes para
a neve e velocidades máximas autorizadas.
Utilize apenas correntes concebidas para instalação no
tipo de roda do veículo:
Dimensões dos pneus de origem Tamanho da malha
máximo
215/65R16 9 mm (Polaire
XP9)
215/60R17 9 mm (Polaire
XP9)
215/55R18 10 mm (Polaire
0112)
Para obter mais informações sobre as correntes para a
neve, consulte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Sugestões de instalação
► Para instalar as correntes para a neve durante um
trajeto, pare o veículo numa superfície plana ao lado
da estrada.
► Engrene o travão de estacionamento e coloque
calços nas rodas para evitar que o veículo deslize.
►
Instale as correntes para a neve de acordo com as
instruções fornecidas pelo construtor.
►
Arranque e conduza cuidadosamente durante
alguns momentos, sem exceder 50 km/h.
►
Pare o veículo e verifique se as correntes para a
neve estão esticadas.
Recomenda-se vivamente que experimente a instalação das correntes para a neve numa
superfície nivelada e seca antes de viajar.
Evite conduzir com correntes para a neve em estradas cuja neve tenha sido removida para
evitar danos no veículo e no pavimento da estrada.
Se o veículo estiver equipado com jantes de liga
leve, nenhuma parte da corrente ou das respetivas
fixações deve estar em contacto com o aro do
volante.
Resguardo para países de
muito frio
(Consoante o país de comercialização)
Este dispositivo amovível impede a acumulação de
neve à volta do ventilador de arrefecimento do radiador.
É composto por um elemento na parte superior da
grelha dianteira e por um segundo elemento na parte
inferior.
Se tiver alguma dificuldade com a instalação/remoção
Contacte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Antes de qualquer operação, certifique-se que o motor está desligado e que o ventilador de
arrefecimento parou.
É essencial removê-los se: – se a temperatura exterior for superior a 10
°C.
–
o reboque estiver em curso.
–
a velocidade é superior a 120 km/h.
Montagem
► Segure o resguardo lateral à frente da grelha
inferior do para-choques.
►
Insira primeiro os suportes de fixação inferiores no
para-choques.
Page 158 of 260

156
Informações práticas
Modo de corte de energia
Este sistema gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de carga restante na
bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de redução de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado e a
descongelação do vidro traseiro.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Capô
Stop & StartAntes de efetuar alguma ação debaixo do
capô, deve desligar a ignição para evitar o risco de
arranque automático do motor.
Tenha cuidado com objetos ou roupa que possam
ficar presas na lâminas da ventoinha ou em
determinados componentes móveis: risco de
estrangulamento e ferimentos graves!
Motor elétrico Tenha cuidado com objetos ou roupa que
possam ficar presas na lâminas da ventoinha ou
em determinados componentes móveis: risco de
estrangulamento e ferimentos graves!
► Incline o resguardo lateral para cima até engatar os
suportes de fixação superiores no para-choques.
►
Faça pressão à volta dos respetivos rebordos para
verificar se a unidade se encontra bem presa.
Repita o processo para encaixar o resguardo central na
grelha superior do para-choques.
Desmontagem
Para o resguardo lateral
► Insira o dedo no entalhe na parte inferior do
resguardo lateral.
►
Puxe para si de modo a soltar a unidade.
Para o resguardo central com grelha horizontal
► Pressione os suportes de fixação superiores para
libertá-los da grelha.
►
Incline com cuidado o resguardo central para baixo. ►
Puxe para si de modo a soltar a unidade.
Para o resguardo central com grelha vertical
►
Insira uma chave de fendas plana nos furos para
ter acesso aos suportes de fixação superiores do
resguardo central.
►
Pressione cada suporte de fixação superior para
libertá-los da grelha.
►
Puxe para si de modo a soltar a unidade.
Modo de poupança de
energia
Este sistema gere a duração de utilização de
determinadas funções para poupar um nível de carga
suficiente na bateria com a ignição desligada.
Depois de desligar o motor, pode ainda utilizar,
durante uma duração máxima acumulada de cerca
de 30 minutos, funções como o sistema de áudio e
telemático, os limpa-vidros, as luzes de cruzamento ou
as luzes de teto.
Selecionar o modo
Uma mensagem de confirmação é apresentada
quando acede ao modo de poupança de energia e as
funções ativas são colocadas no modo de vigilância.
Se um telefonema estiver em curso nesse momento, é mantido durante cerca de 10
minutos através do sistema de mãos-livres do
sistema de áudio.
Sair do modo
Estas funções são reativadas automaticamente na
utilização seguinte do veículo.
Para utilizar estas funções de imediato, ligue o motor e
deixe-o funcionar:
–
Menos de 10 minutos, para usar o equipamento
durante cerca de 5 minutos.
–
Mais de 10 minutos, para usar o equipamento
durante cerca de 30 minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração especificada para
garantir que a carga da bateria é suficiente.
Para recarregar a bateria, evite reiniciar o motor de
maneira repetida ou contínua.
Uma bateria descarregada não permite o arranque do motor.
Para obter mais informações sobre a bateria de 12
V , consulte a secção correspondente.
Page 159 of 260

157
Informações práticas
7Modo de corte de energia
Este sistema gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de carga restante na
bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de redução de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado e a
descongelação do vidro traseiro.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Capô
Stop & StartAntes de efetuar alguma ação debaixo do
capô, deve desligar a ignição para evitar o risco de
arranque automático do motor.
Tenha cuidado com objetos ou roupa que possam
ficar presas na lâminas da ventoinha ou em
determinados componentes móveis: risco de
estrangulamento e ferimentos graves!
Motor elétrico Tenha cuidado com objetos ou roupa que
possam ficar presas na lâminas da ventoinha ou
em determinados componentes móveis: risco de
estrangulamento e ferimentos graves!
Antes de efetuar qualquer trabalho debaixo do
capô, deve desligar a ignição, verificar se a luz
indicadora READY está apagada no quadro de
bordo e desligar o bocal de carga, caso esteja
ligado.
A localização da alavanca interior de abertura do capô impede a abertura do capô com a
porta dianteira esquerda fechada.
Com o motor quente, deve manusear a patilha de segurança exterior e a vareta do capô com
cuidado (risco de queimaduras), utilizando a área
protegida.
Com o capô aberto, tenha atenção para não
danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capô.
Arrefecimento do motor parado O grupo ventilador do motor pode começar
a funcionar depois de desligar o motor.
Tenha cuidado com objetos ou roupa que
podem prender na hélice do ventilador!
Abertura
► Abra a porta dianteira esquerda.
► Puxe para si a alavanca interior , situada na parte
inferior do quadro da porta.
► Levante a patilha de segurança exterior e levante
o capô.
►
Desencaixe a vareta do respetivo suporte e fixe-a
no entalhe para manter o capô aberto.
Fecho
► Segure no capô e puxe para fora a vareta do
suporte.
►
Prenda a vareta no respetivo suporte.
Page 160 of 260

158
Informações práticas
Os líquidos devem estar em conformidade com requisitos do fabricante e o motor do
veículo.
Tenha atenção durante as intervenções sob o capot, uma vez que determinadas zonas do
motor podem estar extremamente quentes (risco de
queimadura) e o ventilador de arrefecimento pode
ser acionado a qualquer instante (mesmo com a
ignição desligada).
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e de líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a saúde ou
muito corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos usados pela canalização ou no solo.
Esvazie o óleo usado para recipientes destinados a
esta finalidade na rede PEUGEOT ou numa oficina
autorizada.
Óleo do motor
Depois de desligar o motor durante pelo menos 30 minutos e ser colocado ao nível do solo, o
nível é verificado com o indicador do nível de óleo no
quadro de bordo com a ignição ligada (para veículos
equipados com um indicador do combustível de
reserva) ou a vareta.
► Baixe o capô e deixe-o cair para trancar quando
estiver quase em baixo.
►
Puxe o capô para confirmar que está trancado
corretamente.
Devido à existência de equipamentos elétricos sob o capot, recomenda-se vivamente limitar a
exposição à água (chuva, lavagem, etc.).
Compartimento do motor
O motor apresentado aqui serve apenas para fins
ilustrativos.
A localização dos seguintes componentes pode variar:
–
Filtro de ar
.
–
V
areta do óleo do motor.
–
T
ampa de enchimento do óleo do motor.
Motor a gasolina
Motor a diesel
1. Depósito do líquido do lava-vidros
2. Reservatório do líquido de refrigeração do motor
3. Depósito do líquido dos travões
4. Bateria/fusíveis
5. Ponto de massa remoto (-)
6. Caixa de fusíveis
7. Filtro de ar
8. Tampão de enchimento do óleo do motor
9. Vareta do óleo do motor
Sistema de gasóleo
Este sistema está sob pressão muito elevada.
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada
Motor elétrico
1. Depósito do líquido do lava-vidros
2. Reservatório do líquido de refrigeração do motor
(apenas o nível)
3. Depósito do líquido dos travões
4. Bateria/fusíveis
5. Ponto de massa remoto (-)
6. Caixa de fusíveis
7. Circuito elétrico de 400 V
8. Disjuntor de emergência para serviços de
emergência e técnicos de manutenção
Para obter mais informações sobre o Sistema de
carga (elétrico), consulte a secção correspondente.
Verificação dos níveis
Controle regularmente todos os níveis seguintes de
acordo com o plano de manutenção do fabricante.
Reponha os níveis, se necessário, salvo indicação em
contrário.
Em caso de descida significativa do nível, solicite
a verificação do sistema correspondente pela rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.