Page 73 of 260

71
Segurança
5Anomalia de funcionamento
Em caso de problema de funcionamento, esta luz avisadora acende-se no quadro de bordo,
acompanhada de uma mensagem e um sinal sonoro.
Para continuar a rebocar um reboque, reduza a
velocidade e conduza com cuidado!
Solicitar a verificação por parte do concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
O sistema de controlo de estabilidade do reboque fornece uma funcionalidade de
segurança adicional em condições normais de
condução se forem respeitadas as recomendações
de utilização de reboques e legislação em vigor no
seu país. Não deve encorajar o condutor a correr
riscos adicionais, como utilizar um reboque em
condições de funcionamento inadequadas (por
exemplo, excesso de carga, excesso de carga
máxima no eixo dianteiro, pneus gastos ou pouco
cheios, sistema de travagem com defeito) ou
condução com excesso de velocidade.
Em determinadas situações, o sistema pode não
detetar guinadas do reboque, em especial com um
reboque ligeiro.
Em condução em piso escorregadio ou degradado,
o sistema não consegue impedir uma guinada
repentina do reboque.
Advanced Grip Control
Este sistema antipatinagem específico e patenteado
melhora a aderência na neve, lama e areia.
Para uma ótima aderência à neve, é recomendado ajustar o veículo aos pneus de
inverno.
Para usufruir de um ótimo desempenho do sistema,
contacte um concessionário PEUGEOT para
escolher os pneus mais adequados.
Recomendações O veículo está principalmente concebido
para circular em estradas alcatroadas, mas pode
conduzir ocasionalmente noutras vias menos
adequadas.
No entanto, não permite a condução todo-o-terreno:
–
Condução em terrenos que possam danificar
a parte inferior da carroçaria ou desgastar os
elementos (por exemplo, tubos de combustível,
radiador de refrigeração do combustível) devido a
obstáculos ou pedras, em especial.
–
Conduzir em terrenos com fortes declives e
aderência reduzida.
–
Atravessar uma via fluvial.
Modos de funcionamento
Neve
Este modo adapta constantemente o nível de
patinagem para proporcionar a máxima aderência de
acordo com as condições de neve (nível elevado de
patinagem em neve espessa; muito reduzido em gelo).
Quando conduz num plano inclinado, a patinagem
também é adaptada, através de uma otimização da
aceleração do veículo.
(modo ativo até 80 km/h)
Lama
Este modo autoriza, durante o arranque, bastante
patinagem na roda com menos aderência para
favorecer a evacuação da lama e recuperar a
aderência. Além disso, a roda com mais aderência é
controlada de modo a transmitir o máximo de binário
de tração possível.
Em fase de movimentação, o sistema otimiza a
patinagem para responder da melhor maneira possível
às solicitações do condutor.
(modo ativo até 50 km/h)
Areia
Este modo permite pouca patinagem nas duas rodas
motrizes em simultâneo para permitir que o veículo
avance e limitar os riscos de ficar atolado na areia.
(modo ativo até 120 km/h)
Na areia, não use os outros modos, pois pode atolar o veículo.
Page 74 of 260

72
Segurança
Ativação/desativação
► Pressione o botão DRIVE MODE; os vários modos
são apresentados no quadro de bordo.
►
Selecione “
Neve”, “Lama” ou “Areia”, consoante o
contexto.
O modo escolhido continua visível no quadro de bordo.
►
Para desativar
, selecione o modo “Normal” ou
qualquer outro modo de condução.
O sistema é desativado automaticamente ao desligar
a ignição.
Hill Assist Descent Control
O sistema Ajuda à descida, para inclinações médias
ou acentuadas, em asfalto ou noutros pavimentos de
estrada (por exemplo, gravilha, lama).
Este sistema reduz o risco de deslize ou de perda de
controlo do veículo durante uma descida, tanto para a
frente como para trás.
Durante uma descida, o sistema ajuda o condutor na
manutenção de uma velocidade constante, em função
da velocidade engrenada, ao mesmo tempo que liberta
gradualmente os travões.
Para que o sistema seja ativado, a inclinação deve ser superior a 5 %.
O sistema pode ser utilizado com a caixa de
velocidades em ponto morto.
Caso contrário, engate uma velocidade
correspondente à velocidade para evitar que o
motor vá abaixo.
Com uma caixa de velocidades automática, o
sistema pode ser utilizado com o seletor em N , D
ou R.
Quando o sistema entra em regulação, o
sistema Active Safety Brake é desativado
automaticamente.
O sistema deixa de estar disponível se a velocidade do veículo for:
–
a uma velocidade superior a 70 km/h.
–
controlado pelo Regulador de velocidade
adaptativo, dependendo do tipo de caixa de
velocidades.
Ativação
Por predefinição, o sistema não está selecionado.
O estado da função não é armazenado quando a
ignição é desligada.
► Para selecionar o sistema, a uma
velocidade inferior a 50 km/h, pressione este
botão até a respetiva luz indicadora verde acender;
esta luz aparece a cinzento no quadro de bordo.
► O sistema é ativado a uma velocidade
inferior a 30 km/h; esta luz indicadora
acende-se a verde no quadro de bordo.
►
A
partir do momento em que o veículo iniciar
a descida, o condutor pode libertar os pedais do
acelerador e do travão; o sistema regula a velocidade:
– Se a caixa de velocidades estiver engrenada
na primeira ou na segunda velocidade, a
velocidade diminui e a luz indicadora pisca
rapidamente.
–
Se a caixa de velocidades estiver em ponto morto
ou se carregar no pedal da embraiagem, a velocidade
diminui e a luz indicadora pisca lentamente; neste
caso, a velocidade mantida a descer é mais baixa.
Numa inclinação descendente, com o veículo parado,
se o condutor libertar os pedais do acelerador e do
travão, o sistema liberta os travões para colocar o
veículo gradualmente em movimento.
As luzes dos travões acendem-se automaticamente
quando o sistema está a regular.
Se a velocidade exceder os 30 km/h, a regulação é
interrompida automaticamente, a luz indicadora no
quadro de bordo apaga-se, mas a luz indicadora verde
no botão permanece acesa.
A regulação é retomada automaticamente se a
velocidade for inferior abaixo a 30 km/h, se as
condições de inclinação e de libertação do pedal
estiverem reunidas.
Pode em qualquer momento carregar de novo no pedal
do acelerador ou do travão.
Desativação
► Pressione o botão até a luz indicadora se desligar. A
luz indicadora no quadro de bordo também se apaga.
A velocidades acima de 70 km/h, o sistema desativa-se
automaticamente. A luz indicadora do botão apaga-se.
Anomalia de funcionamento
Se ocorrer uma anomalia de funcionamento, esta luz avisadora acende-se a verde no
quadro de bordo, acompanhada da apresentação de
uma mensagem.
Solicitar a verificação por parte do concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Cintos de segurança
Enrolador
Os cintos de segurança estão equipados com um
enrolador que permite a regulação automática do
comprimento da correia à forma do utilizador. O cinto
de segurança regressa automaticamente à sua posição
original quando não estiver a ser utilizado.
Page 75 of 260

73
Segurança
5Se a velocidade exceder os 30 km/h, a regulação é
interrompida automaticamente, a luz indicadora no
quadro de bordo apaga-se, mas a luz indicadora verde
no botão permanece acesa.
A regulação é retomada automaticamente se a
velocidade for inferior abaixo a 30 km/h, se as
condições de inclinação e de libertação do pedal
estiverem reunidas.
Pode em qualquer momento carregar de novo no pedal
do acelerador ou do travão.
Desativação
► Pressione o botão até a luz indicadora se desligar. A
luz indicadora no quadro de bordo também se apaga.
A velocidades acima de 70 km/h, o sistema desativa-se
automaticamente. A luz indicadora do botão apaga-se.
Anomalia de funcionamento
Se ocorrer uma anomalia de funcionamento, esta luz avisadora acende-se a verde no
quadro de bordo, acompanhada da apresentação de
uma mensagem.
Solicitar a verificação por parte do concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Cintos de segurança
Enrolador
Os cintos de segurança estão equipados com um
enrolador que permite a regulação automática do
comprimento da correia à forma do utilizador. O cinto
de segurança regressa automaticamente à sua posição
original quando não estiver a ser utilizado.
Os enroladores encontram-se equipados com um
dispositivo que trava automaticamente o cinto em caso
de colisão, travagem de emergência ou se o veículo
capotar. Para libertá-lo, puxe a correia com força e
solte-a para que se enrole ligeiramente.
Pré-tensionamento pirotécnico
Este sistema aumenta a segurança no caso de colisão
dianteira ou lateral.
Dependendo da gravidade da colisão, o sistema de
pretensão pirotécnica aperta instantaneamente os
cintos de segurança sobre o corpo dos ocupantes.
Os cintos com pré-tensionamento pirotécnico são
ativados ao ligar a ignição.
Sistema de limitação de força
Este sistema atenua a pressão do cinto de segurança
contra o tórax do ocupante, melhorando deste modo o
nível de proteção.
Em caso de colisão Em função da natureza e da gravidade das
colisões, o dispositivo pirotécnico pode acionar-se
antes e independentemente do acionamento
dos airbags. O acionamento dos pré-tensores é
acompanhado por uma ligeira libertação de fumo
inofensivo e por um ruído, devido à ativação do
cartucho pirotécnico integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz avisadora do airbag
acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação do
sistema do cinto de segurança e, se necessário, a
substituição por um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
Cintos de segurança dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão equipados
com um sistema de pretensão pirotécnica, consoante a
versão e com um sistema de limitação de força.
Cintos de segurança traseiros
Cada um dos bancos traseiros tem um cinto de
segurança com três pontos de fixação e um enrolador.
Consoante a versão, os bancos das pontas estão
equipados com um sistema de pré-tensionamento
pirotécnico e de limitação de força.
Aperto
► Puxe a correia e, em seguida, introduza a lingueta
no fecho.
►
V
eja se ficou bem preso puxando a correia.
Destrancamento
► Carregue no botão vermelho na lingueta do fecho.
► Acompanhe o enrolamento do cinto.
Page 76 of 260

74
Segurança
Alertas de cinto de segurança não colocado/removido
1. Luz avisadora de não colocação do cinto dianteiro
esquerdo
2. Luz avisadora de não colocação do cinto dianteiro
direito
3. Luz avisadora de não colocação do cinto de
segurança traseiro esquerdo
4. Luz avisadora de não colocação do cinto de
segurança traseiro central
5. Luz avisadora de não colocação do cinto de
segurança traseiro direito
Se o cinto de segurança correspondente não estiver
equipado ou estiver desapertado, quando a ignição é
ligada, as luzes avisadoras dos cintos de segurança
acendem-se no quadro de bordo e a luz avisadora
correspondente (1 a 5) acende-se a vermelho no ecrã
das luzes avisadoras dos cintos de segurança e airbag
do passageiro dianteiro.
Se um cinto de segurança traseiro não estiver apertado, a luz avisadora correspondente (3 a
5 ) acende-se durante cerca de 30 segundos.
A partir de cerca de 20 km/h e durante 2 minutos, cada
luz avisadora correspondente a um banco ocupado,
cujo cinto de segurança esteja desapertado começa
a piscar, acompanhada de um sinal sonoro. Após os
2 minutos, a luz avisadora do banco correspondente
permanece acesa até o condutor ou o passageiro
dianteiro/traseiro apertarem o cinto de segurança.
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os cintos
de segurança e que os mesmos estão bem
colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Onde quer que esteja sentado no veículo, deve
apertar sempre o cinto de segurança, mesmo que
sejam trajetos curtos.
Não inverta as linguetas do fecho dos cintos de
segurança, porque desempenham corretamente a
sua função.
Para garantir o funcionamento adequado das
linguetas do fecho do cinto, assegure-se de que
não existem objetos estranhos (por exemplo, uma
moeda) antes de fechar.
Antes e após a utilização, assegure-se de que o
cinto de segurança está corretamente enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o banco
traseiro de lugar, assegure-se de que o cinto
de segurança se encontra na posição correta e
devidamente enrolado.
Instalação A parte inferior da correia deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a bacia.
A parte superior deve estar posicionada na parte
côncava do ombro.
Na parte da frente, ajustar a posição do cinto de
segurança pode implicar o ajuste da altura do
banco.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
–
deve ser apertado o mais perto possível do
corpo.
–
deve ser puxado para a frente por um movimento
regular, verificando que não fica enrolado.
–
só deve ser utilizado para prender uma pessoa.
–
não deve apresentar rasgões ou sinais de
desgaste.
–
não deve ser alterado ou modificado para não
afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças Utilize uma cadeira para crianças adequada
se o passageiro tiver menos de 12 anos ou medir
menos de um 1,5 metros.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para
várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para obter mais informações sobre as Cadeiras
para crianças, consulte a secção correspondente.
Manutenção De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos cintos
de segurança do seu veículo, dirija-se a uma
oficina autorizada que possua as competências
e o equipamento necessários, os quais o
concessionário PEUGEOT pode fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus cintos de
segurança por um concessionário PEUGEOT ou
por uma oficina autorizada, especialmente se os
cintos apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e sabão
ou um produto de limpeza para têxteis vendido
pelos concessionários PEUGEOT.
Airbags
Informações gerais
Sistema concebido para contribuir para o reforço da
segurança dos ocupantes dos bancos dianteiros e
dos bancos traseiros laterais em caso de colisões
violentas. Os airbags complementam a ação dos cintos
de segurança equipados com um sistema de limitação
de força.
Os sensores eletrónicos registam e analisam os
embates frontais e laterais nas zonas de deteção de
colisão:
– Em caso de colisão violenta, os airbags são
acionados instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do veículo;
imediatamente após a colisão, os airbags são
rapidamente esvaziados para não perturbar a
visibilidade, nem a eventual saída dos ocupantes.
Page 77 of 260

75
Segurança
5de segurança do seu veículo, dirija-se a uma
oficina autorizada que possua as competências
e o equipamento necessários, os quais o
concessionário PEUGEOT pode fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus cintos de
segurança por um concessionário PEUGEOT ou
por uma oficina autorizada, especialmente se os
cintos apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e sabão
ou um produto de limpeza para têxteis vendido
pelos concessionários PEUGEOT.
Airbags
Informações gerais
Sistema concebido para contribuir para o reforço da
segurança dos ocupantes dos bancos dianteiros e
dos bancos traseiros laterais em caso de colisões
violentas. Os airbags complementam a ação dos cintos
de segurança equipados com um sistema de limitação
de força.
Os sensores eletrónicos registam e analisam os
embates frontais e laterais nas zonas de deteção de
colisão:
–
Em caso de colisão violenta, os airbags são
acionados instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do veículo;
imediatamente após a colisão, os airbags são
rapidamente esvaziados para não perturbar a
visibilidade, nem a eventual saída dos ocupantes.
– Na eventualidade de impacto ligeira, impacto traseiro
e em determinadas situações de capotagem, os
airbags podem não ser acionados; a única proteção
nestas situações é o cinto de segurança.
A gravidade da colisão depende da natureza do
obstáculo e da velocidade do veículo no momento do
impacto.
Os airbags não funcionam com a ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas uma vez.
Se ocorrer uma segunda colisão (aquando do
mesmo acidente ou noutro acidente), o airbag não
é novamente acionado.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Quando um ou mais airbags forem acionado,
a detonação da carga pirotécnica integrada no
sistema faz um ruído e liberta uma pequena
quantidade de fumo.
Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se
irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação associado ao acionamento
de um ou mais airbags pode provocar uma ligeira
diminuição da capacidade auditiva durante um
breve período.
Airbags frontais
Este sistema protege o condutor e o passageiro
dianteiro no caso de impacto dianteiro grave, limitando
o risco de ferimentos na cabeça e no peito.
O airbag do condutor está integrado no centro do
volante; o airbag do passageiro dianteiro encontra-se
no painel de bordo por cima do porta-luvas.
Page 78 of 260

76
Segurança
Acionamento
São acionados, exceto se o airbag dianteiro de
passageiro estiver desativado*, em caso de uma
colisão frontal violenta aplicada em toda ou parte da
zona de impacto frontal A, no eixo longitudinal do
veículo num plano horizontal e no sentido da parte da
frente para a traseira do veículo.
O airbag dianteiro interpõe-se entre o tórax e a cabeça
do ocupante dianteiro do veículo e o volante (no lado
do condutor) e o painel (no lado do passageiro) para
amortecer a sua projeção para a frente.
Airbags laterais
Este sistema protege, em caso de colisão lateral
violenta, o condutor e o passageiro dianteiro, limitando
os riscos de traumatismo no peito, entre a anca e o
ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação das
costas do banco, do lado da porta.
Acionamento
Os airbags laterais são acionados num lado no caso de
colisão grave aplicada a todas ou a parte da zona de
colisão lateral B .
O airbag lateral interpõe-se entre o tórax do ocupante
do veículo e o painel da porta correspondente.
Airbags de cortina
Sistema que contribui para reforçar a proteção, em
caso de colisão lateral violenta, do condutor e dos
* Para mais informações sobre a Desativação do airbag dianteir\
o do passageiro, consulte a secção correspondente.
passageiros (exceto o passageiro no banco central
traseiro) para limitar os riscos de traumatismo na parte
lateral da cabeça.
Cada airbag de cortina está integrado nos pilares e na
parte superior do habitáculo.
Acionamento
É ativado ao mesmo tempo que o airbag lateral
correspondente em caso de impacto lateral violento
aplicado na totalidade ou em parte da zona de impacto
lateral B.
O airbag de cortina interpõe-se entre os ocupantes
dianteiros e traseiros do veículo e os respetivos vidros.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento, esta luz avisadora acende-se no quadro de bordo.
Contacte um concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para verificar o sistema.
Os airbags podem não ser acionados em caso de
colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou de um encosto ligeiro na zona lateral do veículo ou em caso
de capotamento, é possível que o airbag não seja
ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na dianteira,
nenhum dos airbags laterais é acionado.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente eficazes, respeite as recomendações de
segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Aperte o cinto de segurança e coloque-o
corretamente.
Não coloque qualquer objeto entre os passageiros
e os airbags (por exemplo, crianças, animais,
objetos), não fixe ou encaixe qualquer objeto perto
ou no trajeto dos airbags, porque pode causar
ferimentos se forem acionados.
Nunca modifique a definição de origem do veículo,
principalmente na zona diretamente adjacente aos
airbags.
Mesmo cumprindo todas as precauções indicadas,
não fica excluído o risco de ferimentos ou ligeiras
queimaduras na cabeça, no peito ou nos braços
aquando da insuflação de um airbag. Com efeito, o
saco enche-se de forma quase instantânea (alguns
milissegundos) e, em seguida, esvazia-se no
mesmo espaço de tempo, descarregando os gases
quentes através dos orifícios previstos para o efeito.
Depois de um acidente ou do roubo do veículo,
solicite a verificação dos sistemas dos airbags.
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada
Airbags frontais Não conduza agarrando o volante pelos seus
raios ou deixando as mãos sobre a caixa central
do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os pés no
painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags pode
provocar queimaduras ou riscos de ferimentos
devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante a
impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem no
painel de bordo, esta situação poderá ocasionar
ferimentos com o acionamento dos airbags.
Airbags laterais Utilize apenas as coberturas de bancos
aprovadas que sejam compatíveis com o
acionamento destes airbags. Para conhecer a
gama de coberturas de bancos adequadas ao seu
veículo, contacte a rede PEUGEOT.
Não prenda ou fixe qualquer objeto às costas do
banco (por exemplo, roupa) uma vez que pode
causar ferimentos no tórax ou nos braços quando o
airbag é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da porta do
que o necessário.
Na traseira, quaisquer objetos colocados nos
bancos laterais ou nas costas dos bancos rebatíveis
podem tornar-se projéteis quando os airbags
laterais são ativados.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Page 79 of 260

77
Segurança
5Airbags frontaisNão conduza agarrando o volante pelos seus
raios ou deixando as mãos sobre a caixa central
do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os pés no
painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags pode
provocar queimaduras ou riscos de ferimentos
devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante a
impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem no
painel de bordo, esta situação poderá ocasionar
ferimentos com o acionamento dos airbags.
Airbags laterais Utilize apenas as coberturas de bancos
aprovadas que sejam compatíveis com o
acionamento destes airbags. Para conhecer a
gama de coberturas de bancos adequadas ao seu
veículo, contacte a rede PEUGEOT.
Não prenda ou fixe qualquer objeto às costas do
banco (por exemplo, roupa) uma vez que pode
causar ferimentos no tórax ou nos braços quando o
airbag é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da porta do
que o necessário.
Na traseira, quaisquer objetos colocados nos
bancos laterais ou nas costas dos bancos rebatíveis
podem tornar-se projéteis quando os airbags
laterais são ativados.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer intervenção
não-conforme (alteração ou reparação) nas portas
dianteiras ou na sua guarnição interior pode
comprometer o funcionamento dos sensores – risco
de anomalia de funcionamento dos airbags laterais!
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada
Airbags de cortina Não prenda nem fixe nada no tejadilho, uma
vez que isso pode causar ferimentos na cabeça
quando o airbag de cortina é acionado.
Não retire os manípulos de preensão instalados no
teto, porque ajudam a fixar os airbags de cortina.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve respeitar
as seguintes instruções:
–
Em conformidade com a regulamentação europeia,
todas as crianças com menos de 12 anos ou
com uma altura inferior a 1,5 metros têm de
ser transportadas em cadeiras para crianças
homologadas e adaptadas ao seu peso, nos lugares
equipados com cinto de segurança ou fixações ISOFIX.
– Estatisticamente, os lugares mais seguros para
o transporte das crianças são os lugares traseiros
do veículo.
–
As crianças que pesam menos de 9 kg devem
viajar de costas para a estrada, tanto na parte da
frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem nos bancos traseiros do veículo:
–
“de costas para a estrada” até aos 3 anos,
–
“de frente para a estrada” a partir dos 3 anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em contacto
com o solo de forma firme e estável.
Conselho
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças num veículo compromete a
segurança da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de segurança
ou uma fivela do cinto por baixo da cadeira para
crianças, pois isso pode prejudicar a estabilidade
da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança ou
os cintos das cadeiras para crianças limitando
ao máximo as folgas relativamente ao corpo da
criança, mesmo para curtos trajetos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com o cinto
de segurança, verifique se este se encontra bem
Page 80 of 260

78
Segurança
apertado na cadeira e que mantém firmemente
a cadeira no banco do veículo. Se o banco do
passageiro for regulável, avance-o se necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de instalar
uma cadeira para crianças com costas do banco
num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça está bem
arrumado ou fixo para prevenir que seja projetado
do veículo no caso de uma travagem brusca. Volte
a montar o encosto de cabeça quando retirar a
cadeira para crianças.
Instalação de uma elevaçãoA parte torácica do cinto de segurança deve
estar posicionada sobre o ombro da criança sem
tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as coxas da
criança.
Utilize um assento elevatório com costas do banco,
equipado com uma guia para o cinto ao nível do
ombro.
Proteções adicionais Para impedir a abertura acidental das portas
e dos vidros traseiros, utilize o “fecho de segurança
para crianças”.
Assegure-se de que não abre mais de um terço da
superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos raios
solares, utilize cortinas de ocultação laterais nos
vidros traseiros.
Por motivos de segurança, nunca deixe:
– uma criança sozinha e sem supervisão no interior
do veículo,
–
uma criança ou um animal dentro de um veículo
exposto ao sol, com as janelas fechadas,
–
as chaves ao alcance das crianças no interior do
veículo.
Cadeira para crianças na parte
de trás do veículo
Virada para a frente ou virada para trás
► Avance o banco dianteiro do veículo para a frente e
endireite os encostos do banco para que as pernas da
criança no banco virado para a frente ou virado para
trás não toquem no banco dianteiro do veículo.
►
V
erifique se os encostos do banco da cadeira para
crianças virada para a frente estão o mais próximo
possível do encosto do banco do veículo e, se
possível, entrem em contacto com o banco.
Banco traseiro central
Uma cadeira para crianças com suporte nunca deve
ser instalada no lugar do passageiro central traseiro.
Cadeira para crianças na parte
dianteira do veículo
► Regule o banco do passageiro dianteiro para
a posição mais elevada e posição longitudinal
totalmente para trás, com as costas do banco
direitas.
"De frente para a estrada"
Deve deixar o airbag do passageiro dianteiro ativado.
“De costas para a estrada”
O airbag do passageiro dianteiro deve ser desativado antes de montar uma cadeira para
crianças “de costas para a estrada”. Caso contrário,
a criança corre o risco de sofrer ferimentos
graves ou de morte se o airbag disparar.
Etiqueta de aviso: airbag do passageiro dianteiro