
2
Sumário
  ■
Visão geral
  ■
Ecocondução
 1Instrumentos do painel de bordoQuadros de bordo  9
Luzes avisadoras e indicadoras  12
Indicadores  19
Teste manual  23
Conta-quilómetros total  23
Reóstato de iluminação  24
Computador de bordo  24
Ecrã tátil  25
Funções adicionais de controlo à distância (elétrico)  27
 2AcessoTelecomando/chave  29
ADML Proximity  31
Trancamento centralizado  33
Procedimentos de emergência  33
Portas  36
Mala  36
Alarme  37
Vidros elétricos  38
Teto de abrir  39
 3Ergonomia e confortoPEUGEOT  i-Cockpit  42
Bancos dianteiros  42
Regulação do volante  44
Retrovisores  44
Banco traseiro  46
Aquecimento e ventilação  47
Ar condicionado manual  48
Ar condicionado automático  49
Desembaciamento/descongelamento dianteiro  51
Para-brisas com aquecimento  51
Desembaciamento/descongelamento do vidro traseiro  51
Aquecimento programado (Elétrico)  52
Acessórios interiores  52
Luzes de teto  55
Iluminação ambiente  56
Arrumações da mala  56
 4Iluminação e visibilidadeComandos de iluminação exterior  57
Luzes indicadoras de mudança de direção  58
Regulação da altura das luzes  59
Acendimento automático das luzes  59
Iluminação de acompanhamento e de acolhimento  60
Sistemas de iluminação automática -   
Recomendações gerais 
 60
Comutação automática das luzes de estrada  61
Iluminação de curva estática  62
Comando do limpa-vidros  62
Substituir uma escova do limpa-vidros  64
Limpa-vidros automático  64
 5SegurançaRecomendações de segurança gerais  66
Luzes avisadoras de perigo  66
Avisador sonoro  67
Avisador sonoro para peões (elétrico)  67
Urgência ou assistência  67
Programa de estabilidade eletrónico (ESC)  69
Advanced Grip Control  71
Hill Assist Descent Control  72
Cintos de segurança  73
Airbags  75
Cadeiras para crianças  77
Desativação do airbag do passageiro dianteiro  79
Cadeiras para crianças ISOFIX  80
Cadeiras para crianças i-Size  82
Instalar cadeiras para crianças  82
Segurança para crianças  85
 6ConduçãoRecomendações de condução  87
Ligar/desligar o motor com a chave  89
Ligar/desligar o motor com Acesso e   
arranque mãos-livres 
 90
Travão de estacionamento manual  92
Travão de estacionamento elétrico  93
Caixa manual de 6 velocidades  95
Caixa de velocidades automática (EAT6)  95
Caixa de velocidades automática (EAT8)  97
Seletor de velocidades (elétrico)  100
Modos de condução  102
Ajuda ao arranque em zona inclinada  102
Indicador de mudança de velocidade  103
Stop & Start  104
Deteção de pressão baixa dos pneus  105
Auxiliares de condução e manobra -   
Recomendações gerais 
 107
Reconhecimento dos sinais de trânsito  108
Limitador de velocidade  11 2
Regulador de velocidade -   
Recomendações específicas 
 11 3
Regulador de velocidade  11 4
Drive Assist  Plus  11 5
Regulador de velocidade adaptativo  11 6   

6
Visão geral
carga é representado por um indicador e por uma luz 
avisadora de energia de reserva no quadro de bordo.
A bateria sobresselente de 12 V 3 fornece energia 
ao sistema elétrico convencional do veículo. É 
recarregada automaticamente pela bateria de tração 
através do carregador integrado.
A bateria de calor
  4 fornece aquecimento ao habitáculo 
e regula a bateria de tração e o arrefecimento do 
carregador integrado.
O carregador integrado 5  gere o carregamento 
doméstico (modo 2) e o carregamento acelerado 
(modo 3) da bateria de tração, bem como o 
carregamento da bateria sobresselente de 12 V.
O motor elétrico
  6 fornece propulsão de acordo com 
o modo de condução selecionado e as condições de 
condução. Recupera a energia durante a travagem do 
veículo e as fases de desaceleração.
Etiquetas
Secção “Ergonomia e conforto - Compartimentos 
interiores - Carregador para smartphone sem fios”:
 
 
Secções “Iluminação e visibilidade - Comando 
de iluminação exterior” e “Em caso de anomalia  
-Substituir uma lâmpada”:
 
 
Secção “Segurança - Cadeiras para crianças - 
Cadeira para crianças de frente para a estrada”:
 
 
Secção “Fixações Segurança - ISOFIX”: 
i-SizeTOP TETHER 
Secção “Condução - Travão de estacionamento 
elétrico”:
 
 
Secções “Condução - Stop & Start” e “Informações 
práticas - Capô”:
  
Secção “Informações práticas - Compatibilidade de 
combustíveis”:
 
 
Secção “Informações práticas - Sistema de carga 
(elétrico)”:
 
 
 
 
 
 
Secção “Informações práticas - Carregar a bateria 
de tração (elétrica)”:
 
 
Secção “Informações práticas - Capô”: 
 
Secção “Informações práticas - Verificação dos 
níveis”:
 
 
Secção “Em caso de anomalia - Kit de reparação 
provisória de furos de pneus”:
 
 
 
 
Secção “Em caso de anomalia - Roda 
sobresselente”:
 
 
Secção “Em caso de anomalia - Bateria de 12 V/
sobresselente”:
 24V12V-+     

77
Segurança
5Airbags frontaisNão conduza agarrando o volante pelos seus 
raios ou deixando as mãos sobre a caixa central 
do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os pés no 
painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags pode 
provocar queimaduras ou riscos de ferimentos 
devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante a 
impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem no 
painel de bordo, esta situação poderá ocasionar 
ferimentos com o acionamento dos airbags.
Airbags laterais Utilize apenas as coberturas de bancos 
aprovadas que sejam compatíveis com o 
acionamento destes airbags. Para conhecer a 
gama de coberturas de bancos adequadas ao seu 
veículo, contacte a rede PEUGEOT.
Não prenda ou fixe qualquer objeto às costas do 
banco (por exemplo, roupa) uma vez que pode 
causar ferimentos no tórax ou nos braços quando o 
airbag é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da porta do 
que o necessário.
Na traseira, quaisquer objetos colocados nos 
bancos laterais ou nas costas dos bancos rebatíveis 
podem tornar-se projéteis quando os airbags 
laterais são ativados.
Os painéis das portas dianteiras do veículo 
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer intervenção 
não-conforme (alteração ou reparação) nas portas 
dianteiras ou na sua guarnição interior pode 
comprometer o funcionamento dos sensores – risco 
de anomalia de funcionamento dos airbags laterais!
Qualquer intervenção deve ser realizada 
exclusivamente por um concessionário PEUGEOT 
ou uma oficina autorizada
Airbags de cortina Não prenda nem fixe nada no tejadilho, uma 
vez que isso pode causar ferimentos na cabeça 
quando o airbag de cortina é acionado.
Não retire os manípulos de preensão instalados no 
teto, porque ajudam a fixar os airbags de cortina.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de  crianças é específica de cada país. Consulte a 
legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve respeitar 
as seguintes instruções:
–
 
Em conformidade com a regulamentação europeia,
  
todas as crianças com menos de 12 anos ou 
com uma altura inferior a 1,5 metros têm de 
ser transportadas em cadeiras para crianças 
homologadas e adaptadas ao seu peso, nos lugares 
equipados com cinto de segurança ou fixações ISOFIX.
– Estatisticamente, os lugares mais seguros para  
o transporte das crianças são os lugares traseiros 
do veículo.
–
 
As crianças que pesam menos de 9 kg devem
  
viajar de costas para a estrada, tanto na parte da 
frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem nos  bancos traseiros do veículo:
–
 
“de costas para a estrada” até aos 3 anos,
–
 
“de frente para a estrada” a partir dos 3 anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está  bem colocado e apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte, 
assegure-se de que este se encontra em contacto 
com o solo de forma firme e estável.
Conselho
A instalação incorreta de uma cadeira para  crianças num veículo compromete a 
segurança da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de segurança 
ou uma fivela do cinto por baixo da cadeira para 
crianças, pois isso pode prejudicar a estabilidade 
da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança ou 
os cintos das cadeiras para crianças limitando 
ao máximo as folgas relativamente ao corpo da 
criança, mesmo para curtos trajetos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com o cinto 
de segurança, verifique se este se encontra bem    

80
Segurança
Esta luz avisadora acende-se e permanece acesa para sinalizar a desativação.
Ou
Esta luz avisadora acende-se durante cerca de  1 minuto para sinalizar a ativação.
Cadeiras para crianças 
recomendadas
A gama de cadeiras para crianças que se fixam com 
um  cinto de segurança de três pontos.
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg 
 
L1
“RÖMER Baby-Safe”
Instala-se de costas para a estrada.
Grupos 2 e 3: dos 15 aos 36 kg 
 
L5
“RÖMER KIDFIX 2R”
Pode ser presa às fixações “ISOFIX” do veículo. A criança é fixa pelo cinto de segurança.
Grupos 2 e 3: dos 15 aos 36 kg 
 
L6
“GRACO Booster”
A criança é fixa pelo cinto de segurança.
Apenas adequado para instalação no banco de  passageiros dianteiro ou nos bancos laterais  traseiros.
Fixações “ISOFIX”
Os bancos, ilustrados abaixo, estão equipados com 
fixações em conformidade com a norma ISOFIX:
 
 
* Consoante a versão.
As fixações são compostas por três anéis para cada 
banco, indicados por uma marcação: –
 
Dois anéis
   A
, situados entre as costas do banco e a 
almofada do banco.
 
 
Os 2 fechos das cadeiras para crianças ISOFIX são 
fixados a elas.
–
 
O anel
   B, situado atrás do banco, chamado TOP 
TETHER, para fixar os bancos equipados com uma 
correia superior.
 
 
Banco dianteiro    

81
Segurança
5
 
* Consoante o país de comercialização.
Bancos traseiros
Este sistema impede que a cadeira para crianças se 
desloque para a frente em caso de colisão.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe uma 
montagem fiável, de confiança e rápida, da cadeira 
para crianças no veículo.
Para fixar a cadeira para crianças no TOP TETHER:
►
 
Remova e arrume o encosto de cabeça antes de
  
instalar a cadeira para crianças nesse local (instale-o 
novamente quando a cadeira para crianças tiver sido 
retirada).
►
 
Passe a correia da cadeira para crianças por trás
  
das costas do banco, centrando-a entre os orifícios das 
hastes dos encostos de cabeça.
►
 
Fixe o gancho da correia superior no anel
   B.
►
 
Aperte a correia superior
 .
Aquando da instalação de uma cadeira para crianças ISOFIX no banco traseiro esquerdo 
do banco, antes de fixar a cadeira, afaste 
previamente o cinto de segurança traseiro central 
para o centro do veículo, para não perturbar o 
funcionamento do mesmo.
A instalação incorreta de uma cadeira para  crianças num veículo compromete a 
segurança da criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções de montagem 
indicadas no guia de utilização que acompanha a 
cadeira para crianças.
Para obter informações sobre as opções de  instalação de cadeiras para crianças ISOFIX 
no veículo, consulte a tabela de resumo.
Cadeiras para crianças ISOFIX 
recomendadas
Consulte também as notas de instalação do  fabricante da cadeira para crianças para saber 
como instalar e retirar a cadeira.
“RÖMER Baby-Safe e respetiva base ISOFIX” (classe de tamanho: E )
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
 
 
É instalada "de costas para a estrada" através de  uma base ISOFIX que é fixa aos anéis   A.
A base tem um suporte com altura regulável  localizada na superfície inferior do veículo.
Esta cadeira para crianças pode ser fixa através  de um cinto de segurança. Neste caso, apenas a estrutura é utilizada e deve ser fixa ao banco 
do veículo através do cinto de segurança de três  pontos.   

82
Segurança
“RÖMER Duo Plus ISOFIX”
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
 
 
“RÖMER Duo Plus ISOFIX”
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Adequado apenas para instalação de frente para  a estrada.
É fixa aos anéis A  e ao anel B, denominadas de 
TOP TETHER, com uma correia superior.
Três posições de inclinação da estrutura: sentada,  repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser igualmente 
utilizada nos bancos não equipados com fixações 
“ISOFIX”. Neste caso, a cadeira para crianças deve  ser imperativamente fixada ao banco do veículo 
com o cinto de segurança de três pontos. Regule  o banco dianteiro do veículo para que os pés da 
criança não fiquem em contacto com as costas do  banco.
Cadeiras para crianças i-Size
As cadeiras para crianças i-Size encontram-se equipadas com dois fechos que são fixos nas duas argolas A .
As cadeiras para crianças i-Size possuem igualmente:
–
 
uma correia superior que é fixa na argola 
 B.
–
 
ou um suporte que assenta no piso do veículo, compatível com o ban\
co homologado i-Size.
T
em como função impedir que a cadeira para crianças se desloque \
em caso de colisão.
Para obter mais informações sobre as fixações ISOFIX, consulte a secção correspondente.
Instalar cadeiras para crianças universais, ISOFIX e i-Size
Em conformidade com os regulamentos europeus, esta tabela indica as opç\
ões para instalar cadeiras para crianças com o cinto de segurança e homologadas como 
universais  (a) bem como as maiores cadeiras para crianças ISOFIX e i-Size nas posições equipadas com pontos de fixação ISOFIX no veículo.   

83
Segurança
5Número do banco
Bancos dianteiros (j) Bancos traseiros
(j)
 
 
1 3456
 
 
3 1456
Airbag do passageiro dianteiro Desativado 
“DESLIGADO”  (b)Ativado “LIGADO” (c)
Posição compatível com uma cadeira para  crianças universal (a) não
sim (d) (f) (l) sim (d) (f) (m) simsim (e) sim
Posição compatível com uma cadeira para  crianças i-Size não
sim (n)/no  (o) simnão sim
Posição equipada com um gancho TOP  TETHER não
sim (n)/no  (o) simnão sim
Cadeira para crianças tipo “ovo” nãonãosim (g) não sim (g)
Cadeira para crianças ISOFIX “de costas para  a estrada” não
R3 (n)/no  (o) nãoR3 (h) (i) não R3  (h) (i)
Cadeira para crianças ISOFIX “de frente para a  estrada” não
F3 (n)/no  (o) F3não F3
Cadeira elevatória para crianças nãoB3 (n)/no  (o) B3nãoB3 (k)   

84
Segurança
Regras:
– Uma posição compatível com  i-Size é também 
compatível com R1,  R2 e F2X, F2, B2.
–
 
Uma posição compatível com 
 R3 é também 
compatível com R1 e R2.
–
 
Uma posição compatível com 
 F3 é também 
compatível com F2X e F2.
–
 
Uma posição compatível com 
 B3 é também 
compatível com B2.
(a) Cadeira para crianças universal: cadeira para 
crianças que pode instalar-se em todos os 
veículos utilizando o cinto de segurança.
(b) Para instalar uma cadeira para crianças “de 
costas para a estrada” nesta posição da 
cadeira, o airbag do passageiro dianteiro deve ser 
desativado (“OFF” (Desativado)).
(c) Só pode ser utilizada uma cadeira para crianças 
“de frente para a estrada” nesta posição com 
o airbag do passageiro dianteiro ativado (“ON” 
(Ativado)).
(d) Para os bancos com regulação de altura, regule 
o banco para a posição mais alta e recue-o 
totalmente para trás.
(e) Nunca instale uma cadeira para crianças com um 
suporte no banco traseiro central.
(f) Para os bancos sem regulação de altura, as 
costas do banco devem estar endireitadas. (g)
A instalação de uma cadeira para crianças tipo 
“Ovo” neste banco pode impedir a instalação 
de cadeiras para crianças adicionais na parte 
traseira.
(h) Regule o banco do condutor para a posição mais 
alta.
(i) Regule o banco do passageiro dianteiro para a 
posição totalmente para a frente.
(j) Consoante a versão, consulte a legislação em 
vigor no seu país, antes de instalar uma criança 
nesta cadeira para crianças.
(k) Não rebata as costas do banco.
(l) Para cadeiras universais “de costas para a 
estrada” e/ou “de frente para a estrada” (U ), o 
grupo  0, 0+,  1, 2  e a cadeira para crianças 3 .
(m) Para cadeiras universais “de frente para a 
estrada” (UF), o grupo 1 , 2  e apenas a cadeira 
para crianças 3 .
(n) Bancos equipados com pontos de fixação ISOFIX.
(o) Bancos não equipados com pontos de fixação 
ISOFIX.