Page 153 of 244

151
Informații practice
7Dispozitiv de remorcare
cu sferă demontabilă
Prezentare
Montarea sau demontarea acestui dispozitiv
de remorcare original nu necesită utilizarea de
scule.
1. Suport de fixare
2. Obturator de protecție
3. Priză de racordare
4. Inel de siguranță
5. Sferă detașabilă
6. Rolă de blocare/deblocare
7. Încuietoare
8. Etichetă pentru referințele cheii
A.Poziția blocat (marcajele de culoare verde
sunt față în față); rola este în contact cu sfera
(fără spațiu între cele două).
B. Poziția deblocat (marcajul roșu opus
marcajului verde); rola nu mai este în contact
cu sfera (spațiu de aproximativ 5
mm).
Lipiți eticheta anexată într-un loc vizibil
cu ușurință, în apropierea suportului sau
în portbagaj.
Remorcile cu lumini cu LED nu sunt
compatibile cu cablajul acestui dispozitiv.
Pentru siguranța în timpul conducerii cu
un Dispozitiv de remorcare, consultați
secțiunea corespunzătoare.
Înainte de fiecare utilizare
Verificați dacă sfera este montată corect,
inspectând următoarele:
– Reperul de culoare verde de pe rolă trebuie
să fie aliniat cu reperul verde de pe sferă.
–
Rola este în contact cu sfera (poziția A
).
–
Mecanismul de încuiere de siguranță este
închis, iar cheia îndepărtată; rola nu mai
poate fi acționată.
–
Sfera nu trebuie să se miște deloc în
suportul ei; testați încercând să o mișcați
manual.
Dacă sfera nu este blocată, remorca se poate
desprinde - Pericol de accidente!
Pe durata utilizării
Nu deblocați niciodată dispozitivul cât
timp există o remorcă sau un alt suport atașat
la sferă.
Nu depășiți niciodată masa maximă
autorizată (MTRA) a vehiculului.
Respectați întotdeauna sarcina maximă
autorizată pe dispozitivul de remorcare: dacă
aceasta este depășită, dispozitivul se poate
desprinde de vehicul - Pericol de accidente!
Înainte de a conduce, verificați reglarea pe
înălțime a farurilor și asigurați-vă că luminile
remorcii funcționează corect.
Pentru mai multe informații despre Reglarea
farurilor pe verticală, consultați secțiunea
corespunzătoare.
După utilizare
Când călătoriți fără remorcă sau alt
suport de încărcătură, scoateți sfera de
Page 154 of 244

152
Informații practice
remorcare și montați obturatorul de protecție
în suport pentru o bună vizibilitate asupra
plăcuței de înmatriculare și/sau a lămpii sale.
Montarea sferei
► Sub bara de protecție spate, demontați
obturatorul de protecție 2
de pe suportul 1.
►
Introduceți capătul sferei 5
în suportul 1 și
împingeți în sus; acesta se va bloca automat în
poziție.
► Rola 6 face un sfert de tură în sens antiorar;
aveți grijă să feriți mâinile!
► Asigurați-vă că mecanismul s-a blocat corect
(poziția A).
►
Acționați mecanismul de încuiere 7
cu
ajutorul cheii.
►
Scoateți cheia. Cheia nu se poate scoate cât
timp încuietoarea este deschisă.
►
Fixați capacul pe încuietoare.
► Îndepărtați masca de protecție a sferei de
remorcare.
►
Fixați remorca pe sfera de remorcare.
►
Atașați cablul remorcii la inelul de siguranță 4
al suportului.
►
Coborâți priza de cuplare 3
pentru a o aduce
în poziție.
►
Introduceți conectorul remorcii și răsuciți-l cu
un sfert de tură pentru a realiza conexiunea cu
soclul
3 al suportului.
Demontarea sferei
► Țineți conectorul remorcii, rotiți cu un sfert de
tură și trageți pentru a-l debranșa din priza de
cuplare 3
de pe suport.
►
Ridicați priza de cuplare 3
spre dreapta
pentru a o depozita.
►
Desprindeți cablul remorcii din inelul de
siguranță 4
de pe suport.
►
Decuplați remorca de la sfera de remorcare.
►
Așezați din nou capacul de protecție pe sfera
de remorcare.
Page 155 of 244

153
Informații practice
7► Îndepărtați capacul încuietorii și apăsați-l pe
capătul cheii.
► Introduceți cheia în încuietoarea 7 .
► Deschideți încuietoarea cu ajutorul cheii.
► Țineți ferm sfera 5 cu o mână, iar cu cealaltă
trageți și rotiți rola 6 până la capăt, în sens orar,
până când se oprește. Nu eliberați rola.
►
Scoateți sfera de pe baza suportului 1
.
►
Eliberați rola.
Aceasta se fixează automat în
poziția deblocat (poziția B).
► Așezați din nou obturatorul de protecție 2 în
suportul 1.
►
Depozitați sfera de remorcare în husa ei, la
adăpost de lovituri și murdărie.
Întreținere
Funcționarea corectă este posibilă numai dacă
sfera și suportul acesteia sunt curate.
Înainte de a spăla vehiculul cu jet de apă sub
presiune, trebuie să demontați sfera și să
montați pe suport obturatorul de protecție.
Intervenție asupra dispozitivului de
remorcare
Contactați un reparator agreat CITROËN sau
un service autorizat.
Bare de acoperiș
Din motive de siguranța și pentru a nu
deteriora acoperișul, este imperativă
utilizarea de bare de acoperiș transversale
omologate pentru vehicul.
Respectați indicațiile de montare și condițiile
de utilizare din instrucțiunile furnizate
împreună cu barele de acoperiș.
Sarcina maximă repartizată pe barele
transversale de acoperiș, pentru o
înălțime de încărcare de maximum 40 cm (cu
excepția suportului de bicicletă): 80
kg.
Deoarece această valoare se poate modifica,
vă rugăm să verificați sarcina maximă
menționată în ghidul furnizat cu barele de
acoperiș.
Dacă înălțimea depășește 40 cm, adaptați
viteza vehiculului în funcție de profilul
drumului, pentru a nu deteriora barele de
acoperiș și punctele de fixare de pe vehicul.
Consultați legislația națională privind
transportul obiectelor cu o lungime mai mare
decât cea a vehiculului.
Recomandări
Distribuiți încărcătura uniform, având
grijă să nu supraîncărcați niciuna dintre părți.
Așezați încărcătura cea mai grea cât mai
aproape de acoperiș.
Fixați bine încărcătura.
Conduceți cu atenție, deoarece sensibilitatea
vehiculului la vânt lateral este mai mare și
stabilitatea vehiculului poate fi afectată.
Page 156 of 244

154
Informații practice
Verificați regulat siguranța și buna fixare a
setului de bare de acoperiș, cel puțin înaintea
fiecărei călătorii.
Demontați barele de acoperiș imediat ce nu
mai sunt necesare.
Trapă
Asigurați-vă că încărcătura nu coboară
sub nivelul barelor de acoperiș, pentru a
nu împiedica mișcările trapei. Pericol de
defecțiune majoră!
Montare directă pe acoperiș
Trebuie să atașați barele transversale doar la
cele patru puncte de fixare amplasate pe cadrul
acoperișului. Aceste puncte sunt mascate
de ușile vehiculului atunci când acestea sunt
închise.
Elementele de fixare a barelor de acoperiș au un
știft ce trebuie introdus în deschiderea fiecărui
punct de fixare.
Lanțuri pentru zăpadă
În condiții de iarnă, lanțurile pentru zăpadă
îmbunătățesc tracțiunea și comportamentul
vehiculului la frânare.
Lanțurile pentru zăpadă pot fi montate
doar pe roțile față. Nu pot fi montate pe
roțile de rezervă de tip „galet”.
Respectați legislația în vigoare în țara
dvs. privind utilizarea lanțurilor pentru
zăpadă și vitezele maxime autorizate.
Utilizați numai lanțuri concepute pentru a fi
montate pe tipul de roți cu care este echipat
vehiculul dvs.:
Dimensiunea
pneurilor originale Tip de lanțuri
215/65 R16 Polaire XP9 120 (9 mm)
215/60 R17 Polaire XP9 120 (9 mm)
195/60 R18 Polaire PSS 112 (10 mm)
Pentru mai multe informații despre lanțurile
pentru zăpadă, contactați un dealer sau un
atelier calificat.
Sugestii de montare
► Pentru a monta lanțurile de zăpadă pe
traseu, opriți vehiculul pe o suprafață plană și
orizontală, în afara carosabilului.
►
Acționați frâna de parcare și blocați roțile cu o
cală, pentru a evita mișcarea vehiculului.
►
Montați lanțurile de zăpadă, respectând
instrucțiunile furnizate de producătorul acestora.
►
Puneți vehiculul ușor în mișcare și conduceți
pentru scurt timp, fără a depăși 50 km/h.
►
Opriți vehiculul și asigurați-vă că lanțurile
sunt corect poziționate pe pneu.
Se recomandă insistent să exersați
montarea lanțurilor de zăpadă pe o
suprafață dreaptă și uscată înainte de
plecare.
Evitați deplasările cu lanțurile montate pe
drumuri care au fost curățate de zăpadă,
pentru a evita deteriorarea anvelopelor
vehiculului și a suprafeței drumului. În cazul în
care vehiculul este echipat cu roți din aliaj,
asigurați-vă că lanțul și elementele sale de
fixare nu ating janta.
Mod economie de energie
Acest sistem gestionează durata de utilizare a
anumitor funcții pentru a păstra un nivel suficient
de încărcare a bateriei când este decuplat
contactul.
După oprirea motorului mai puteți utiliza, timp
de cel mult 30 de minute în total, funcții precum
sistemul audio și telematic, luminile de întâlnire
sau plafonierele.
Selectarea modului
Intrarea în modul economie de energie este
confirmată prin afișarea unui mesaj, iar funcțiile
active sunt puse în standby.
Dacă are loc un apel telefonic în acel
moment, acesta va fi menținut timp de
circa 10 minute prin kitul hands-free al
sistemului audio.
Ieșirea din mod
Aceste funcții sunt reactivate automat la
următoarea utilizare a vehiculului.
Pentru a dispune imediat de aceste funcții,
porniți motorul și lăsați-l să funcționeze:
– Mai puțin de 10 minute, pentru a utiliza
echipamentele timp de aproximativ 5 minute.
– Mai mult de 10 minute, pentru a utiliza
echipamentele timp de aproximativ 30 de
minute.
Page 157 of 244

155
Informații practice
7Mod economie de energie
Acest sistem gestionează durata de utilizare a
anumitor funcții pentru a păstra un nivel suficient
de încărcare a bateriei când este decuplat
contactul.
După oprirea motorului mai puteți utiliza, timp
de cel mult 30 de minute în total, funcții precum
sistemul audio și telematic, luminile de întâlnire
sau plafonierele.
Selectarea modului
Intrarea în modul economie de energie este
confirmată prin afișarea unui mesaj, iar funcțiile
active sunt puse în standby.
Dacă are loc un apel telefonic în acel
moment, acesta va fi menținut timp de
circa 10 minute prin kitul hands-free al
sistemului audio.
Ieșirea din mod
Aceste funcții sunt reactivate automat la
următoarea utilizare a vehiculului.
Pentru a dispune imediat de aceste funcții,
porniți motorul și lăsați-l să funcționeze:
–
Mai puțin de 10 minute, pentru a utiliza
echipamentele timp de aproximativ 5 minute.
–
Mai mult de 10 minute, pentru a utiliza
echipamentele timp de aproximativ 30 de
minute.
Lăsați motorul să funcționeze intervalul de timp
specificat pentru a asigura o încărcare corectă
a bateriei.
Pentru a reîncărca bateria, evitați repornirea
repetată sau continuă a motorului.
O baterie descărcată nu permite pornirea
motorului.
Pentru mai multe informații privind bateria
de 12
V/bateria de accesorii, consultați
secțiunea corespunzătoare.
Mod de reducere a
încărcării
Acest sistem gestionează utilizarea anumitor
funcții, pe baza nivelului de încărcare a bateriei.
În timpul mersului se pot dezactiva temporar
anumite funcții, cum ar fi aerul condiționat și
încălzirea lunetei.
Reactivarea funcțiilor dezactivate se face
automat, imediat ce starea bateriei o permite.
Capotă
Stop & Start
Înainte de orice intervenție sub capota
motorului, trebuie să decuplați contactul
pentru a evita orice risc de rănire generat de
o trecere automată în modul START.
Motor electric
Aveți grijă să nu se prindă obiecte sau
haine în lamele ventilatorului de răcire sau
în anumite componente aflate în mișcare.
Pericol de strangulare și de răniri grave!
Înaintea oricărei intervenții sub capotă,
trebuie să decuplați contactul, să vă asigurați
că martorul READY este stins pe tabloul de
bord și să debranșați pistoletul de încărcare
dacă este conectat.
Poziția comenzii interioare de eliberare a
capotei împiedică deschiderea cât timp
ușa din stânga față este închisă.
Când motorul este cald, manipulați cu
grijă siguranța exterioară și tija de
susținere a capotei (pericol de arsuri),
utilizând zona protejată.
Când capota este deschisă, aveți grijă să nu
loviți siguranța exterioară.
Page 158 of 244

156
Informații practice
Nu deschideți capota în caz de vânt puternic.
Răcirea motorului dacă este oprit
Este posibil ca ventilatorul de răcire a
motorului să pornească după ce motorul
a fost oprit.
Aveți grijă să nu se prindă obiecte sau
haine în lamele ventilatorului!
Deschidere
► Deschideți ușa stânga față.
► Trageți spre dvs. pârghia de deblocare din
interior, amplasată în partea de jos a cadrului
ușii.
► Ridicați siguranța exterioară și deschideți
capota.
►
Desprindeți tija de susținere și introduceți-o în
locașul de fixare pentru a ține capota ridicată.
Închidere
► Țineți capota și extrageți tija de susținere din
fanta de fixare.
►
Prindeți tija în locașul său.
►
Coborâți capota și dați-i drumul la sfârșitul
cursei.
►
T
rageți de capotă pentru a verifica dacă este
blocată în mod corespunzător.
Întrucât sub capotă se află echipamente
electrice, se recomandă limitarea
expunerii la apă (ploaie, spălare etc.).
Compartimentul motorului
Motorul prezentat aici este un exemplu oferit
doar cu rol ilustrativ. Amplasarea următoarelor elemente poate fi
diferită:
–
Filtru de aer
.
–
Jojă ulei motor
.
–
Bușon de completare ulei de motor
.
Motorizări pe benzină
Motorizare diesel
1.
Rezervorul spălătorului de parbriz
2. Rezervor de lichid de răcire motor
3. Rezervor lichid de frână
4. Baterie/siguranțe
5. Punct de masă detașat (-)
6. Caseta cu siguranțe
7.Filtru de aer
8. Bușon de completare ulei de motor
9. Jojă ulei motor
Circuitul de motorină
Acest sistem este sub presiune foarte
înaltă.
Toate intervențiile se vor face numai la un
dealer CITROËN sau la un atelier calificat.
Motorizare electrică
1. Rezervorul spălătorului de parbriz
2. Rezervor de lichid de răcire motor (doar nivel)
3. Rezervor lichid de frână
4. Baterie/siguranțe
5. Punct de masă detașat (-)
6. Caseta cu siguranțe
7. Circuit electric 400 V
8. Întrerupător de urgență pentru serviciile de
prim ajutor și tehnicienii de întreținere
Page 159 of 244

157
Informații practice
77.Filtru de aer
8. Bușon de completare ulei de motor
9. Jojă ulei motor
Circuitul de motorină
Acest sistem este sub presiune foarte
înaltă.
Toate intervențiile se vor face numai la un
dealer CITROËN sau la un atelier calificat.
Motorizare electrică
1. Rezervorul spălătorului de parbriz
2. Rezervor de lichid de răcire motor (doar nivel)
3. Rezervor lichid de frână
4. Baterie/siguranțe
5. Punct de masă detașat (-)
6. Caseta cu siguranțe
7. Circuit electric 400
V
8. Întrerupător de urgență pentru serviciile de
prim ajutor și tehnicienii de întreținere
Pentru mai multe informații privind Sistemul
de încărcare (electric) , consultați secțiunea
corespunzătoare.
Verificare niveluri
Verificați cu regularitate toate nivelurile
următoare, conform indicațiilor din planul de
întreținere al constructorului. Faceți completări
dacă este necesar, cu excepția cazurilor când
există indicații contrare.
În cazul unor pierderi importante de lichid,
apelați la un reparator agreat CITROËN sau la
un service autorizat pentru verificarea sistemului
corespunzător.
Acest lichid trebuie să respecte cerințele constructorului și specificațiile motorului
vehiculului.
Atentie, dacă lucrați sub capotă: unele zone ale motorului pot fi foarte fierbinți
(pericol de arsuri), iar electroventilatorul poate
porni în orice moment (chiar și cu contactul
tăiat).
Produse uzate
Evitați orice contact prelungit al pielii cu
uleiul sau cu lichidele uzate.
Majoritatea acestor lichide sunt nocive pentru
sănătate sau foarte corozive.
Nu deversați uleiul sau lichidele în
sistemul de canalizare sau pe pământ.
Goliți uleiul uzat în recipiente special
destinate acestui scop din rețeaua de
reparator agreati CITROËN sau dintr-un
service autorizat.
Ulei de motor
Nivelul este verificat după ce motorul a
fost oprit cel puțin 30 de minute, pe teren
orizontal, fie folosind indicatorul de nivel de ulei
din tabloul de bord atunci când este cuplat
contactul (pentru vehiculele dotate cu indicator
electric), fie folosind joja.
Este normal să completați nivelul de ulei
între două revizii (sau schimburi de ulei). Se
recomandă un control, eventual cu completare
de ulei, la fiecare 5.000 km.
Pentru a păstra fiabilitatea motorului și a
dispozitivului antipoluare, nu utilizați
niciodată aditivi în uleiul de motor.
Verificare cu joja
Pentru amplasarea jojei, consultați ilustrația
corespunzătoare din compartimentul motorului.
►
Apucați joja de capătul colorat și scoateți-o
complet.
►
Ștergeți capătul jojei cu o lavetă curată și
care nu lasă scame.
Page 160 of 244

158
Informații practice
► Reintroduceți joja în motor, până la capăt,
apoi scoateți-o din nou pentru un control vizual
al nivelului de ulei: nivelul corect trebuie să se
situeze între reperele A (maxim) și B (minim).
Nu porniți motorul dacă nivelul este:
–
deasupra marcajului A
: contactați un dealer
CITROËN sau un atelier calificat.
–
sub marcajul B
: completați imediat cu ulei de
motor.
Caracteristicile uleiului
Înainte de a completa sau de a schimba
uleiul de motor, asigurați-vă că acesta
este adecvat pentru motor și că respectă
recomandările din planul de întreținere
furnizat împreună cu vehiculul (sau disponibil
la dealerul CITROËN sau la un atelier
calificat).
Utilizarea unui ulei nerecomandat poate
invalida garanția în cazul unei defecțiuni la
motor.
Completare cu ulei motor
Pentru a afla unde este amplasat dopul
de umplere cu ulei, consultați ilustrația
corespunzătoare de pe compartimentul
motorului.
► Turnați ulei în cantități mici, pentru a evita
stropirea cu ulei a componentelor motorului
(pericol de incendiu).
►
Așteptați câteva minute înainte de a verifica
nivelul cu joja manuală.
►
Completați nivelul dacă este necesar
.
►
După verificarea nivelului, înfiletați din nou cu
grijă bușonul rezervorului de ulei și introduceți
joja la locul ei.
În urmatoarele 30 de minute de la
completarea cu ulei, la punerea
contactului,
indicatia nivelului de ulei de pe
tabloul de bord nu este corecta.
Lichid de frână
Nivelul acestui lichid trebuie să fie în
apropierea reperului „ MAX”. În caz
contrar, verificați uzura plăcuțelor de frână.
Pentru a afla cât de frecvent este necesară
înlocuirea lichidului de frână, consultați planul de
întreținere al constructorului.
Curățați capacul înainte de scoaterea lui
pentru completarea lichidului. Utilizați
doar lichid de frână DOT4 dintr-un recipient
sigilat.
Lichid de răcire motor
(benzină sau diesel)
O completare cu acest lichid între două
revizii este normală.
Este imperativ ca atât verificarea, cât și
completarea, să fie efectuate cu motorul rece.
Un nivel insuficient al lichidului de răcire
comportă riscuri de daune importante ale
motorului; nivelul trebuie să se apropie de
reperul „ MAX” fără a-l depăși vreodată.
Dacă nivelul se apropie de reperul „ MIN”
sau scade sub acest nivel, este imperativă
completarea.
Când motorul este cald, temperatura lichidului de
răcire este reglată de electroventilator.
Întrucât circuitul de răcire este sub presiune,
așteptați cel puțin o oră după oprirea motorului
pentru a interveni.
Dacă trebuie să completați de urgență, pentru
a evita riscul de arsuri, înfășurați bușonul într-o
lavetă și rotiți-l cu două ture, astfel încât să se
reducă presiunea.
Când presiunea a scăzut, scoateți bușonul și
completați nivelul.
(Electric)
Nu completați cu lichid de răcire.
Dacă nivelul se apropie de reperul „ MIN”, este
imperativ să contactați un dealer CITROËN
sau un atelier calificat.
Lichid de spălare geamuri
Completați nivelul atunci când este
necesar.
Caracteristicile lichidului
Lichidul trebuie completat cu un produs gata de
utilizare.
Pe perioada iernii (temperaturi negative),
utilizați un lichid cu antigel adaptat condițiilor
de temperatură pentru a proteja componentele
sistemului (pompă, rezervor, conducte, duze).
Utilizarea doar a apei este interzisă în
toate situațiile (risc de îngheț, depuneri
de calcar etc.).
AdBlue® (BlueHDi)
În momentul în care este atins nivelul de
rezervă, se declanșează o avertizare.
Pentru mai multe informații privind
Indicatoarele, în special indicatoarele de
autonomie AdBlue, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Pentru a evita imobilizarea vehiculului în
conformitate cu reglementările, trebuie să
completați rezervorul de AdBlue.
Pentru mai multe informații despre AdBlue
®
(BlueHDi) și în special despre completarea cu
AdBlue, consultați secțiunea corespunzătoare.