Page 89 of 260

87
Drošība
5Uz aptuveni vienu minūti iedegas
signāllampiņa, kas norāda uz
aktivizēšanu.
Ieteiktie bērnu sēdeklīši
Ieteiktie bērnu sēdeklīši, kas ir nostiprināmi ar
trīspunktu drošības jostu .
Grupa 0+: no dzimšanas līdz 13 kg
L1
“RÖMER Baby-Safe Plus”
Uzstādāms ar muguru pret ceļu.
Grupas 2 un 3: no 15 līdz 36 kg
L5
“RÖMER KIDFIX”
Var piestiprināt pie automašīnas ISOFIX stiprinājumiem.
Bērnu vietā notur drošības josta.
Uzstādāms tikai uz aizmugurējā malējā sēdekļa.
Automašīnas sēdekļa galvas balsts ir jānoņem.
Grupas 2 un 3: no 15 līdz 36 kg
L6
“GRACO Booster”
Bērnu vietā notur drošības josta.
Uzstādāms tikai uz priekšējā pasažiera vai aizmugurējiem malējiem sēdekļiem.
Ar drošības jostām nostiprināmo bērnu sēdeklīšu novietošanas vietas
Saskaņā ar Eiropas regulu prasībām šajā tabulā norādītas ar drošības jostām nostiprināmu un universāli apstiprinātu bērnu sēdeklīšu uzstādīšanas
opcijas (c) atbilstoši bērna svaram un novietojumam automašīnā.
Bērna svara un vecuma indekss
Sēdeklis Līdz 13
kg
(grupas
0 (d) un
0+)
Līdz apm. 1
gada
vecumam No 9 līdz 18
kg
(1.
grupa)
No 1 līdz 3
gadu
vecumam No 15 līdz 25
kg
(2.
grupa)
No 3 līdz 6
gadu
vecumam No 22 līdz 36
kg
(3.
grupa)
No 6 līdz 10
gadu
vecumam
Page 90 of 260

88
Drošība
Bērna svara un vecuma indekss
1.
rinda (a) Fiksēts pasažiera sēdeklis X
Uz priekšu un
atpakaļ regulējams
pasažiera sēdeklis Ar dezaktivētu
pasažiera drošības
spilvenu pozīcijā
“OFF” U (f)
Ar aktivizētu
pasažiera drošības
spilvenu pozīcijā
“ON” X
UF (f)
2.
rinda (b) (e) U
3.
rinda (b) (e) U (g) (h)
Apzīmējums
(a) Skatiet jūsu valstī spēkā esošos noteikumus pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā vietā.
(b) Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti aizmugurējā sēdeklī, “ar muguru pret ceļu” vai “ar seju pret ceļu” stāvoklī, noregulējiet sēdekli pilnībā atbīdītā pozīcijā ar
paceltu atzveltni.
(c) Universālais bērnu sēdeklītis: bērnu sēdeklīti var uzstādīt visās automašīnās, izmantojot drošības jostu.
(d) 0.
grupa: no piedzimšanas līdz 10 kg. Priekšējā pasažiera sēdeklī vai 3. rindas sēdvietās nedrīkst uzstādīt šūpulīšus un “autogultiņas”.
(e) Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti “ar muguru pret ceļu” vai “ar seju pret ceļu” stāvoklī aizmugurējā sēdeklī, pārbīdiet tam priekšā esošo sēdekli uz priekšu,
tad paceliet tā atzveltni, lai bērnu sēdeklītim un bērna kājām būtu pietiekami daudz brīvas vietas.
(f) Fiksētajam pasažiera sēdeklim (ko nevar nolocīt) noregulējiet atzveltni 0°
leņķī.
Papildu informāciju par priekšējiem sēdekļiem , it īpaši atzveltnes nolocīto stāvokli, skatiet attiecīgajā sadaļā.
(g) Versijā M nolociet 2.
rindas atzveltnes.
(h)Nekādā gadījumā neuzstādiet bērnu sēdeklīti ar atbalsta stieni trešajā rindā.
U Vieta piemērota universāli apstiprināta, ar drošības jostām nostiprināma, uz priekšu un/vai aizmuguri pavērsta bērnu sēdeklīša uzstādīšanai.
UF vieta piemērota bērna sēdeklīša uzstādīšanai, kas piestiprināms ar drošības jostu un universāli apstiprināts izmantošanai “ar seju pret ceļu” stāvoklī.
X vieta nav piemērota norādītās svara grupas bērnu sēdeklīšu uzstādīšanai.
“ISOFIX” stiprinājumi
2. rinda
* Dažās versijās vidējais sēdeklis nav aprīkots ar
ISOFIX stiprinājumiem.
Automašīna ir atzīta par atbilstošu jaunākajām
ISOFIX normām.
Ja automašīna ar tiem ir aprīkota, ISOFIX
normām atbilstošie stiprinājumi ir apzīmēti ar
uzlīmēm.
Page 91 of 260

89
Drošība
5“ISOFIX” stiprinājumi
2. rinda
* Dažās versijās vidējais sēdeklis nav aprīkots ar
ISOFIX stiprinājumiem.
Automašīna ir atzīta par atbilstošu jaunākajām
ISOFIX normām.
Ja automašīna ar tiem ir aprīkota, ISOFIX
normām atbilstošie stiprinājumi ir apzīmēti ar
uzlīmēm.Katram sēdeklim ir trīs stiprinājuma gredzeni:
–
divi priekšējie gredzeni
A
, kas novietoti starp
automašīnas sēdekļa atzveltni un spilvenu,
apzīmēti ar ISOFIX marķējumu;
–
ja jūsu automašīna ir ar to aprīkota,
aizmugures gredzens B
augšējās siksnas
nostiprināšanai, ko dēvē par augšējo
stiprinājumu, atrodas aiz sēdekļa un ir norādīts
ar “Top Tether” marķējumu.
“Top Tether” nostiprina bērnu sēdeklīšu augšējo
siksnu, ja tāda ir. Frontāla trieciena gadījumā šī
ierīce ierobežo bērnu sēdeklīša sasvēršanos uz
priekšu.
Šī ISOFIX stiprinājumu sistēma nodrošina drošu,
uzticamu un ātru bērnu sēdeklīša uzstādīšanu
automašīnā.
ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ir divi integrēti
aizvari, kas ievietojas šajos divos priekšējos
stiprinājumos A.
Daži bērnu sēdeklīši ir aprīkoti ar augšējo siksnu,
ko var nostiprināt pie aizmugurējā gredzena B.
Lai nostiprinātu bērnu sēdeklīti pie augšējās
siksnas:
–
pirms bērnu sēdeklīša uzstādīšanas šajā
vietā noņemiet un nolieciet uzglabāšanai galvas
balstu (uzreiz pēc bērnu sēdeklīša noņemšanas
uzlieciet to atpakaļ);
–
izvelciet bērnu sēdeklīša siksnu aiz sēdekļa
atzveltnes augšdaļas, novietojot to pa vidu starp
galvas balsta stieņiem paredzētajām atverēm;
–
nostipriniet augšējās siksnas āķi aizmugurējā
gredzenā B
;
–
pievelciet augšējo siksnu.
Automašīnā nepareizi uzstādīts bērna sēdeklītis apdraud bērna drošību avārijas
gadījumā.
Stingri ievērojiet bērnu sēdeklīša
uzstādīšanas kārtību, kas aprakstīta tam
pievienotajā uzstādīšanas instrukcijā.
Ieteicamie ISOFIX bērnu
sēdeklīši
Lai uzzinātu, kā uzstādīt vai izņemt bērnu
sēdeklīti, skatiet arī sēdeklīša ražotāja
uzstādīšanas instrukciju.
“RÖMER Baby-Safe Plus un tā ISOFIX pamatne”
(izmēra klase: E)
Grupa 0+: no dzimšanas līdz 13
kg
Page 92 of 260

90
Drošība
“RÖMER Baby-Safe Plus un tā ISOFIX pamatne”
(izmēra klase: E)
Grupa 0+: no dzimšanas līdz 13
kg
Uzstādāms ar muguru pret ceļu, izmantojot ISOFIX pamatni, kas piestiprināta pie gredzeniem
A
.
Pamatnei ir atbalsta stienis ar regulējamu
augstumu, kas atbalstās pret automašīnas grīdu.
Šo bērnu sēdeklīti var nostiprināt arī ar
drošības jostu. Tādā gadījumā izmanto tikai korpusu, kas jāpiestiprina pie automašīnas sēdekļa ar trīspunktu drošības jostu.“RÖMER Duo Plus ISOFIX”(izmēra kategorija: B1)
1.
grupa: 9–18 kg
“RÖMER Duo Plus ISOFIX”(izmēra kategorija: B1)
1.
grupa: 9–18 kg
Uzstādāms tikai uz priekšu pavērstā pozīcijā. Nostiprināms pie gredzeniem
A
un
gredzena
B
, ko dēvē par augšējo stiprinājumu
(TOP TETHER), izmantojot augšējo siksnu. Trīs sēdeklīša korpusa slīpuma pozīcijas: sēdus, atpūtas un guļus pozīcija.
Šo bērnu sēdeklīti var uzstādīt arī vietās,
kas nav aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem. Tādā gadījumā obligāti nostipriniet to pie
automašīnas sēdekļa ar trīspunktu drošības jostu. Priekšējo sēdekli pielāgojiet tā, lai tā atzveltne neskartu bērna kājas.
ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietojums
Saskaņā ar Eiropas noteikumiem šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kuri aprīkoti ar ISOFIX
stiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem to apzīmējumi ar burtu no A līdz G ir norādīti blakus
bērnu sēdekļa ISOFIX logo.
Bērna svara un vecuma indekss
Līdz 10
kg
(0.
grupa)
Apmēram līdz
6
mēnešiem Līdz 10
kg
(0.
grupa)
Līdz 13
kg
(0+.
grupa)
Līdz apm. 1
gada vecumamNo 9 līdz 18
kg
(1.
grupa)
No 1 līdz 3
gadu vecumam
ISOFIX bērnu sēdeklīša veids Šūpulītis ar muguru pret ceļuar muguru pret
ceļuar seju pret ceļu
Page 93 of 260

91
Drošība
5Bērna svara un vecuma indekss
ISOFIX izmēra kategorija FG C D E C D A B B1
1.
rinda (a) Nav ISOFIX
2.
rinda (b) Aizmugures
sēdvieta aiz
vadītājaIL (c)
IL IUF/IL
Aizmugures
centrālā
sēdvieta (f)
un pasažiera
puses
aizmugures
sēdvieta IL (d)
3.
rinda (b) (e) Nav ISOFIX
Apzīmējums
(a) Skatiet jūsu valstī spēkā esošos noteikumus pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā vietā.
(b) Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti aizmugurējā sēdeklī, “ar muguru pret ceļu” vai “ar seju pret ceļu” stāvoklī, noregulējiet sēdekli pilnībā atbīdītā pozīcijā ar
paceltu atzveltni.
(c) Uzstādot šūpulīti šajā sēdvietā, var tikt traucēta tās pašas rindas vienas vai vairāku sēdvietu lietošana.
(d) Noregulējiet aizmugurējo pasažiera sēdekli bez augstuma regulētāja līdz galam atbīdītā stāvoklī.
(e) Nekādā gadījumā neuzstādiet bērnu sēdeklīti ar atbalsta stieni trešajā rindā.
(f) Dažās versijās vidējais sēdeklis nav aprīkots ar ISOFIX stiprinājumiem.
IUF Vieta piemērota ISOFIX universālā “ar seju pret ceļu” sēdeklīša uzstādīšanai, nostiprinot ar augšējo siksnu.
IL Vieta piemērota daļēji universālajiem ISOFIX sēdeklīšiem, kas var būt:
–
“ar muguru pret ceļu”, aprīkoti ar augšējo siksnu vai atbalsta stieni;
–
“ar seju pret ceļu”, aprīkoti ar atbalsta stieni;
–
šūpulītis, aprīkots ar augšējo siksnu vai balstu.
Plašāku informāciju par ISOFIX bērnu sēdeklīšiem , it sevišķi augšējas siksnas stiprinājumu, skatiet attiecīgajā sadaļā.
Page 94 of 260

92
Drošība
i-Size bērnu sēdeklīši
i-Size bērnu sēdeklīši ir aprīkoti ar 2 slēdžiem, ar kuru palīdzību tie ir nofiksējami pie 2 stiprinājumiem A .
Šiem i-Size bērnu sēdeklīšiem ir arī:
–
augšējā siksna, kas nostiprināma ar stiprinājumu B
;
–
vai atbalsta stienis, kas novietojams uz automašīnas grīdas, saderīgs ar i-Size sēdekļa pozīciju.
T
o mērķis ir novērst bērnu sēdeklīša izkustēšanos sadursmes gadījumā.
Papildu informāciju par ISOFIX stiprinājumiem skatiet attiecīgajā sadaļā.
i-Size bērnu sēdeklīšu novietojums
Saskaņā ar jaunākajām Eiropas regulām šajā tabulā ir norādītas i-Size bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kas aprīkoti ar
lietošanai ar i-Size sēdekļiem apstiprinātiem ISOFIX stiprinājumiem.
Sēdvietas pozīcija i-Size bērnu aizsardzības sistēma
1. rinda (a) Pasažiera sēdeklis Nav i-Size
2.
rinda (b) (c) (d) i-U
3.
rinda (b) Nav i-Size
Apzīmējums
(a) Skatiet jūsu valstī spēkā esošos noteikumus pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā vietā.
(b) Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti aizmugurējā sēdeklī, “ar muguru pret ceļu” vai “ar seju pret ceļu” stāvoklī, noregulējiet sēdekli pilnībā atbīdītā pozīcijā ar
paceltu atzveltni.
(c) Noregulējiet priekšējo sēdekli maksimālajā augstumā.
(d) Dažās versijās vidējais sēdeklis nav aprīkots ar ISOFIX stiprinājumiem.
i-U Vieta piemērota universālām i-Size stiprinājuma sistēmām “ar seju pret ceļu” un “ar muguru pret ceļu” stāvokļos.
i-UF Vieta piemērota tikai universālām i-Size stiprinājuma sistēmām “ar seju pret ceļu” stāvoklī.
Manuāls bērnu drošības
slēdzis
Mehāniska ierīce, kas neļauj atvērt bīdāmās
sānu durvis, izmantojot iekšējo durvju rokturi.
Aizslēgšana/atslēgšana
► Pagrieziet komandslēdzi, kas atrodas uz
sānu durvju malas, uz augšu, lai aizslēgtu
durvis, vai uz leju, lai atslēgtu durvis.
Elektroniskā sistēma
bērnu drošībai
Attālinātas vadības sistēma, lai nepieļautu
aizmugurējo durvju (sānu bīdāmo durvju, sānu
viru durvju vai bagāžas nodalījuma durvju)
atvēršanu no automašīnas salona.
Page 95 of 260

93
Drošība
5
Aizslēgšana/atslēgšana
► Pagrieziet komandslēdzi, kas atrodas uz
sānu durvju malas, uz augšu, lai
aizslēgtu
durvis, vai uz leju, lai atslēgtu durvis.
Elektroniskā sistēma
bērnu drošībai
Attālinātas vadības sistēma, lai nepieļautu
aizmugurējo durvju (sānu bīdāmo durvju, sānu
viru durvju vai bagāžas nodalījuma durvju)
atvēršanu no automašīnas salona.
Aktivizēšana/dezaktivēšana
► Kad ir ieslēgta aizdedze, nospiediet šo pogu,
lai aktivizētu/atslēgtu bērnu drošības sistēmu.
Ja signāllampiņa deg, bērnu drošības slēdzis ir
aktivizēts.
Kad bērnu drošības sistēma ir aktivizēta,
durvis joprojām ir iespējams atvērt no
ārpuses.
Spēcīga trieciena gadījumā elektriskā
bērnu drošības sistēma tiek automātiski
atslēgta (bērnu drošības sistēma izslēgta).
Jebkurš cits indikatora stāvoklis norāda
uz elektriskās bērnu drošības sistēmas
darbības traucējumiem.
Pārbaudiet to CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā.
Šī sistēma darbojas neatkarīgi un
nekādā gadījumā neaizvieto centrālo
atslēgu.
Nebrauciet ar atvērtām bīdāmajām sānu
durvīm.
Ik reizi pēc aizdedzes ieslēgšanas pārbaudiet
bērnu drošības slēdža stāvokli.
Vienmēr, pat tad, ja atstājat automašīnu uz
īsu brīdi, izņemiet atslēgu no aizdedzes.
Page 96 of 260

94
Automašīnas vadīšana
Ieteikumi par braukšanu
► Ievērojiet ceļu satiksmes drošības
noteikumus un rīkojieties uzmanīgi jebkuros
braukšanas apstākļos.
►
Vērojiet vidi un turiet rokas uz stūres, lai
jebkurā brīdī būtu gatavi reaģēt uz jebkuru
situāciju.
►
Brauciet vienmērīgi, paredziet bremzēšanas
ceļu un saglabājiet lielāku attālumu, it īpaši
sliktos laika apstākļos.
►
Apturiet automašīnu, lai veiktu darbības,
kurām nepieciešama pilnīga uzmanība
(piemēram, regulēšanu).
►
Garu ceļojumu laikā ieteicams atpūsties ik
pēc divām stundām.
Svarīgi!
Nekad neatstājiet motoru darbojamies
slēgtā telpā bez pietiekamas
ventilācijas. Iekšdedzes dzinēji rada tādas
toksiskas izplūdes gāzes kā oglekļa
monoksīds. Saindēšanās un nāves risks!
Ļoti aukstā ziemas laikā (kad
temperatūra ir zemāka par -23 °C) pirms
kustības uzsākšanas jāļauj dzinējam
4
minūtes darboties, lai nodrošinātu pareizu
darbību un ilgu automašīnas,
pārnesumkārbas un dzinēja mehānisko daļu
kalpošanas laiku.
Nekādā gadījumā nebrauciet ar
ieslēgtu stāvbremzi. Pastāv bremžu
sistēmas pārkaršanas un sabojāšanas risks.
Nenovietojiet automašīnu vai
neatstājiet iedarbinātu uz viegli
uzliesmojošas virsmas (sausa zāle, lapas,
papīri u.c.). Automašīnas atgāzu izplūdes
sistēma ir ļoti karsta pat dažas minūtes pēc
dzinēja izslēgšanas. Ugunsgrēka risks!
Nekādā gadījumā neatstājiet
automašīnu ar ieslēgtu dzinēju bez
uzraudzības. Ja jums jāatstāj automašīna ar
ieslēgtu dzinēju, ieslēdziet stāvbremzi un
atkarībā no pārnesumkārbas veida, ieslēdziet
pārnesumu tukšgaitā vai pozīcijā N vai P.
Nekad neatstājiet bērnus bez
uzraudzības automašīnā.
Pa applūdušiem ceļiem
Ir ļoti ieteicams nebraukt pa applūdušiem ceļiem,
jo tas var nopietni sabojāt automašīnas dzinēju,
pārnesumkārbu, kā arī elektriskās sistēmas.
Ja jums tomēr ir jābrauc pa applūdušu ceļu:
►
pārbaudiet, vai ūdens dziļums nav lielāks
par 15
cm, tostarp ņemot vērā arī citu braucēju
radītos viļņus;
►
dezaktivējiet „Stop & Start” funkciju;
►
brauciet pēc iespējas lēnāk bez apstāšanās;
nekādā gadījumā nepārsniedziet ātrumu
10
km/h;
►
neapstājieties un neizslēdziet dzinēju.
T
iklīdz esat izbraucis(-kusi) no applūdušā ceļa
un ir tam piemēroti apstākļi, vairākas reizes viegli
piebremzējiet, lai nožāvētu bremžu diskus un
uzlikas.
Ja jums rodas šaubas par automašīnas stāvokli,
sazinieties ar CITROËN pārstāvniecību vai
kvalificētu remontdarbnīcu.
Automašīnas vilkšanas gadījumā
Piekabe rada velkošās automašīnas
papildu slodzi, un, velkot piekabi,
autovadītājam jābūt īpaši uzmanīgam.
Nepārsniedziet maksimālo velkamo
masu.
Augstumā: samaziniet maksimālo slodzi
par 10 % uz 1 000 metru augstumu; gaisa
blīvums sarūk līdz ar augstumu un samazinās
dzinēja veiktspēja.
Jauna automašīna: nevelciet piekabi,
kamēr ar automašīnu vēl nav nobraukti
vismaz 1 000 kilometri.
Kad āra temperatūra ir augsta, ieteicams
pēc automašīnas apturēšanas
1–2 minūtes darbināt dzinēju tukšgaitā, lai to
atdzesētu.
Pirms braukšanas uzsākšanas
Vilcējspēks uz sakabi
► Sadaliet kravu piekabē tā, lai smagākie
priekšmeti atrastos pēc iespējas tuvāk asij
un vilcējspēks (punktā, kur tas savieno jūsu
automašīnu), ar kuru notiek iedarbība uz sakabi,
būtu tuvs maksimālajam atļautajam, tomēr to
nepārsniegtu.
Riepas
► Pārbaudiet spiedienu velkošās automašīnas
un piekabes riepās un ievērojiet ieteicamos
spiedienus.