3
Saturs
bit.ly/helpPSA
Programmējama kruīza kontrole 11 8
Adaptīvā kruīza kontrole 121
Ātrumu saglabāšana atmiņā 124
Active Safety Brake ar Palīgsistēma laika intervāla
ievērošanai „Distance Alert“ un Viedo ārkārtas
bremzēšanas palīgsistēmu
125
Joslas saglabāšanas palīgsistēma
„Lane Keeping Assist“
127
Aklās zonas noteikšanas sistēma „Blind Spot
Detection“
131
Aktīvā aklās zonas uzraudzības sistēma
„Active Blind Spot Monitoring system”
133
Uzmanības zuduma konstatēšana 133
Palīgsistēmas sensori automašīnas novietošanai
stāvvietā
134
Atpakaļskats no augšas 136
Park Assist 139
7Praktiskā informācija
Degvielu saderība 144
Uzpildīšana 144
Degvielas drošības vārsts (dīzeļdegviela) 145
Sniega ķēdes 146
Jūgierīce 146
Jūgierīce ar ātri atvienojamu skrituli 148
Enerģijas taupīšanas režīms 149
Jumta šķērsstieņi / jumta bagāžnieks 149
Motora pārsegs 150
Dzinēja nodalījums 151
Līmeņu pārbaude 151
Ātruma pārbaudes 153
AdBlue® (BlueHDi) 155
Automašīnas pārslēgšana brīvgaitā 157
Ieteikumi par aprūpi un apkopi 158
8Gadījumā, ja neizdodas
Ja beigusies degviela (dīzeļdzinējam) 160
Instrumentu komplekts 160
Riepu pagaidu remonta komplekts 161
Rezerves ritenis 164
Spuldzes nomaiņa 167
Drošinātāja maiņa 172
12
V akumulators 175
Vilkšana 178
9Tehniskie rādītāji
Izmēri 181
Dzinēju un velkamo kravu raksturlielumi 182
Identifikācijas marķējums 187
10Bluetooth® audio sistēma
Pirmās darbības 188
Vadības ierīces pie stūres 189
Izvēlnes 189
Radio 190
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 191
Media (mediji) 192
Tālrunis 194
Biežāk uzdotie jautājumi 197
11CITROËN Connect Radio
Pirmās darbības 200
Vadības ierīces pie stūres 201
Izvēlnes 202
Lietojumprogrammas 203
Radio 203
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 205
Media (mediji) 205
Tālrunis 207
Konfigurācija 210
Biežāk uzdotie jautājumi 212
12CITROËN Connect Nav
Pirmās darbības 214
Vadības ierīces pie stūres 215
Izvēlnes 215
Balss komandas 217
Navigācija 220
Pievienotā navigācija 223
Lietojumprogrammas 225
Radio 228
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 229
Media (mediji) 230
Tālrunis 231
Konfigurācija 234
Biežāk uzdotie jautājumi 236
■
Alfabētiskais indekss
Piekļuve papildu video materiāliem
5
Pārskats
Mērinstrumenti un
vadības ierīces
1.Dzinēja pārsega atvēršana
2. Drošinātāji priekšējā panelī
3. Skaņas signālierīce
4. Mēraparātu panelis 5.
Signalizācija
Plafona apgaismojums
Drošības jostu un priekšējā pasažiera
drošības spilvena signāllampiņu displejs
Panorāmas jumta aptumšošanas aizkara
vadība
Iekšējais atpakaļskata spogulis
Uzraudzības spogulis
Ārkārtas un palīdzības izsaukuma sistēmas
pogas
6. Melnbalts ekrāns ar audio sistēmu
Skārienekrāns ar CITROËN Connect Radio
vai CITROËN Connect Nav
7. USB ports
8. Apsilde
Manuāla gaisa kondicionēšana
Automātiskā divzonu gaisa kondicionēšana
Priekšējā stikla aizsvīšanas novēršana un
atkausēšana
Aizmugurējā loga aizsvīšanas novēršana/
atkausēšana
9. Elektriskā stāvbremze
“START/STOP” poga
10. Pārnesumkārba
11 . 12 V ligzda
12. 230 V piederumu kontaktligzda
13. Cimdu nodalījums
USB ligzda (cimdu nodalījumā)
14. Cimdu nodalījums
15. Priekšējā pasažiera drošības spilvena
dezaktivēšana (cimdu nodalījuma sānos,
kad durvis ir atvērtas)
Vadības ierīces uz stūres
1.Ārējā apgaismojuma/virzienrādītāju vadības
slēdzis
Balss atpazīšanas funkcijas ieslēgšanas
poga
2. Logu tīrītāju
/ stikla mazgāšanas / borta
datora vadības svira
3. Vadības slēdži multivides avota atlasīšanai
(SRC), mūzikas (LIST) un tālruņa zvanu
pārvaldībai (“ tālruņa” ikona)
4. Ātruma ierobežotājs
/ ieprogrammējama
kruīza kontrole
/ Pielāgojama kruīza kontrole
vadības slēdži
5. Mēraparātu paneļa displeja režīma izvēles
ripa
6. Balss vadība
Skaņas skaļuma regulēšana
7. Audio sistēmas vadības ierīces
23
Mērinstrumenti
1Aprēķināts kopš pēdējās nobraukuma
rādītāju iestatīšanas uz nulli.
Vidējais ātrums
(km/h vai mph)Tiek aprēķināts no brīža, kad maršruta dati tika iestatīti uz nulli.
Nobrauktais attālums
(km vai jūdzes)Tiek aprēķināts no brīža, kad maršruta dati tika iestatīti uz nulli.
„Stop & Start” laika skaitītājs;
(minūtes/sekundes vai stundas/minūtes)
Ja automašīna ir aprīkota ar sistēmu„Stop
& Start”, laika skaitītājs aprēķina laiku, kas
brauciena laikā pavadīts gaidstāves (STOP)
režīmā.
Tas tiek atiestatīts uz nulli, katru reizi ieslēdzot
aizdedzi.
Datuma un laika
iestatīšana
Bez audio sistēmas
Iestatiet datumu un laiku, izmantojot mēraparātu
paneļa displeju.
► Nospiediet un turiet nospiestu šo
pogu.
► Nospiediet vienu no šīm pogām, lai
atlasītu maināmo iestatījumu.
► Īsi nospiediet šo pogu, lai apstiprinātu.
► Nospiediet vienu no šīm pogām, lai
mainītu iestatījumu, un vēlreiz apstipriniet,
lai saglabātu izmaiņas.
48
Ergonomika un komforts
jāpārliecinās, ka tā kustībai nekas un neviens
netraucē.
Autovadītājam jānodrošina, lai pasažieri
pareizi lieto aptumšošanas aizkaru.
Darbinot aptumšošanas aizkaru, pievērsiet
īpašu uzmanību bērniem.
12 V papildaprīkojuma
ligzda(-s)
► Iespraudiet 12 V papildpiederumu (ar
maksimālo nominālo jaudu 120 W), izmantojot
atbilstošu adapteri.
Lai nepieļautu piederumu bojājumus,
ņemiet vērā maksimālo nominālo jaudu.
CITROËN neapstiprinātas elektriskās
ierīces, piemēram USB lādētāja,
pievienošana var nelabvēlīgi ietekmēt
automašīnas elektrosistēmu darbību, radot
sliktu tālruņa signāla uztveršanas zonu vai
traucējumus ekrānu displejos.
USB ligzda(-s)
Ligzdas 1 un 2 var izmantot portatīvas ierīces
uzlādēšanai.
Ligzda 1
arī ļauj nosūtīt audio failus uz audio
sistēmu atskaņošanai automašīnas skaļruņos.
Izmantojot USB portu, tam pievienotā
portatīvā ierīce uzlādējas automātiski.
Ja portatīvās ierīces strāvas patēriņš ir lielāks
par to, ko nodrošina automašīna, parādās
ziņojums.
Papildinformāciju par šī aprīkojuma lietošanu
skatiet sadaļā Audio aprīkojums un
telemātika .
Ligzda 1 arī ļauj pieslēgt
viedtālruni, izmantojot
MirrorLink
TM, Android Auto® vai CarPlay®, lai
skārienekrānā varētu izmantot noteiktas
viedtālruņa lietotnes.
Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, ir jāizmanto
ražotāja izgatavots vai ražotāja apstiprināts
kabelis.
Šīs lietotnes var pārvaldīt, izmantojot vadības
ierīces uz stūres vai audio sistēmas vadības
ierīces.
220 V / 50 Hz ligzda
AC 220V
50Hz 120W
Tā atrodas centrālā uzglabāšanas nodalījuma
sānā.
Šī ligzda (maks. jauda 150
vati) darbojas tad,
kad darbojas dzinējs un kad “Stop & Start”
sistēma ir STOP režīmā.
►
Paceliet aizsargvāku.
►
Pārbaudiet, vai deg zaļā signāllampiņa.
58
Ergonomika un komforts
Apsildāms vējstikls
Atkarībā no pārdošanas valsts.
Aukstā laikā šī funkcija apsilda vējstiklu.
1. zonā apsilde kausē ledu un ļauj atbrīvot logu
tīrītājus.
2. zonā apsilde uzlabo redzamību, novēršot
sniega uzkrāšanos, kamēr darbojas logu tīrītāji.
Ieslēgšana/Izslēgšana
► Kamēr dzinējs darbojas, nospiediet šo pogu,
lai aktivizētu/dezaktivētu funkciju (ko apstiprina
attiecīgā signāllampiņa).
Darbības ilgums ir atkarīgs no ārējās
temperatūras.
Aizmugurējā loga aizsvīduma novēršana
- atkausēšana
Ieslēgšana/Izslēgšana
► Nospiediet šo pogu, lai ieslēgtu/
izslēgtu aizmugurējā loga un durvju
spoguļu atkausēšanas funkciju (ja automašīna ar
šādu iespēju ir aprīkota).
Tiklīdz tas ir iespējams, izslēdziet aizmugurējā loga un durvju spoguļu
apsildi, jo mazāks strāvas patēriņš ļauj
samazināt degvielas patēriņu.
Aizmugurējā loga aizsvīšanas novēršanas/atkausēšanas funkcija
darbojas tikai pie ieslēgta dzinēja.
Apsildes un gaisa
kondicionēšanas sistēma
aizmugurē
Ja automašīna ar to ir aprīkota, sistēmas izdalītā
gaisa temperatūra ir vienāda ar priekšā izvēlēto.
Gaisa plūsma
► Lai palielinātu/samazinātu gaisa plūsmu,
nospiediet vienu no pogām 2
.
Papildu apsildes/
ventilācijas sistēma
Apsilde
Šī ir autonoma papildu sistēma, kas uzsilda
salonu un veicina atkausēšanu.
Šī signāllampiņa ir iedegta, kamēr
sistēma tiek ieprogrammēta vai iestatīta
attālināti, izmantojot tālvadības ierīci.
Tā mirgo visas apsildes darbības laikā un
izslēdzas apsildes cikla beigās vai kad tā tiek
apturēta, izmantojot tālvadības ierīci.
Ventilācija
Šis režīms ļauj veikt salona ventilāciju ar ārējo
gaisu, lai uzlabotu salona temperatūru vasaras
apstākļos.
Programmēšana
Ar Bluetooth® audio sistēma
59
Ergonomika un komforts
3Papildu apsildes/
ventilācijas sistēma
Apsilde
Šī ir autonoma papildu sistēma, kas uzsilda
salonu un veicina atkausēšanu.
Šī signāllampiņa ir iedegta, kamēr
sistēma tiek ieprogrammēta vai iestatīta
attālināti, izmantojot tālvadības ierīci.
Tā mirgo visas apsildes darbības laikā un
izslēdzas apsildes cikla beigās vai kad tā tiek
apturēta, izmantojot tālvadības ierīci.
Ventilācija
Šis režīms ļauj veikt salona ventilāciju ar ārējo
gaisu, lai uzlabotu salona temperatūru vasaras
apstākļos.
Programmēšana
Ar Bluetooth® audio sistēma
► Nospiediet pogu MENU , lai atvērtu
galveno izvēlni.
►
Atlasiet „
Pre-heat. / Pre-ventil.”.
►
Atlasiet „
Parameters ” un, ja nepieciešama
ieprogrammēšana, izvēlieties „ Activation”.
►
Atlasiet „
Ventilation ” (apsilde), lai sasildītu
dzinēju un salonu, vai „ Heating”, lai izvēdinātu
salonu.
► Atlasiet:
• 1. pulksteni, lai ieprogrammētu/ saglabātu
atmiņā laiku, kurā jāsasniedz iepriekšējās
sasildīšanas temperatūra;
•
2. pulksteni, lai ieprogrammētu/ saglabātu
atmiņā otru laiku, kurā jāsasniedz
iepriekšējās sasildīšanas temperatūra.
Izmantojot šīs abas pulksteņa vērtības
atkarībā no gadalaika var izvēlēties,
piemēram, vienu vai otru iedarbināšanas
laiku.
Jūsu izvēli apstiprina paziņojums ekrānā.
Ar CITROËN Connect Radio
Nospiediet Applications , lai apskatītu
primāro lapu.
Pēc tam nospiediet " Programmable
heating/ventilation ".
► Atlasiet cilni „Statuss” , lai iespējotu/
atspējotu sistēmu.
►
Atlasiet cilni “ Other settings
”, lai atlasītu
apsildes režīmu “ Heating” un uzsildītu dzinēju
un salonu vai “ Ventilation” (ventilācija), lai
nodrošinātu ventilāciju salonā.
►
Pēc tam ieprogrammējiet / iepriekš iestatiet
laiku, kurā jāsasniedz iepriekšējās sasildīšanas
temperatūra.
Lai saglabātu, nospiediet šo pogu.
Ar CITROËN Connect Nav
► Nospiediet uz izvēlnes „Applications”.
►
Nospiediet cilni „ V
ehicle Apps”.
► Nospiediet „T emperature
programming” (temperatūra
ieprogrammēšana).
►
Nospiediet uz cilnes „ Status
”, lai ieslēgtu/
atslēgtu sistēmu.
►
Nospiediet uz cilnes „ Parameters”, lai
atlasītu režīmu „
Heating” (apsilde), lai uzsildītu
motoru un salonu, vai „ Ventilation” (ventilācija),
lai izvēdinātu salonu.
►
Pēc tam ieprogrammējiet/iestatiet katras
atlasītās izvēles iespējas ieslēgšanās laiku.
►
Nospiediet „ OK
”, lai apstiprinātu.
Starp programmēšanas darbībām ir jābūt
vismaz 60 minūšu starplaikam.
107
Automašīnas vadīšana
6Pārnesumu maiņas
indikators
(Atkarībā no dzinēja.)
Šī sistēma palīdz samazināt degvielas patēriņu,
iesakot vispiemērotāko pārnesumu.
Darbība
Atkarībā no braukšanas apstākļiem un
automašīnas aprīkojuma sistēma var ieteikt
izlaist vienu vai vairākus pārnesumus.
Ieteikumi par pārnesuma izvēli nav uzskatāmi
par obligātiem. Patiesībā, ceļa segums,
satiksmes intensitāte vai drošība tomēr ir
noteicošie elementi optimālā pārnesuma izvēlei.
Vadītājs izlemj, vai sekot vai nesekot sistēmas
norādēm.
Šo funkciju nevar dezaktivēt.
Ar automātisko pārnesumkārbu sistēma ir aktīva tikai manuālajā režīmā.
Šī informācija tiek parādīta mēraparātu
panelī kā bultiņa uz augšu vai uz leju un
ieteicamais pārnesums.
Sistēma pielāgo norādījumus par
pārnesumu maiņu atkarībā no
braukšanas apstākļiem (nogāze, vedamā
krava utt.) un autovadītāja prasībām (jaudas
lietojuma, paātrinājuma, bremzēšanas utt.).
Sistēma nesniedz norādījumus šādos
gadījumos:
–
pirmā pārnesuma ieslēgšanai;
– pārslēgšanai atpakaļgaitā.
Stop & Start
Stop & Start funkcija apstāšanās reizēs (pie
sarkanās gaismas, sastrēgumi utt.) īslaicīgi
pārslēdz dzinēju gaidstāves vai STOP režīmā.
Tiklīdz vadītājs vēlas atsākt kustību, dzinējs
automātiski iedarbojas START režīmā.
It īpaši braucot pilsētās, šī funkcija ir paredzēta,
lai samazinātu degvielas patēriņu, piesārņojošo
gāzu izmešus un skaņas līmeni stāvot.
Funkcija neietekmē automašīnas darbības, it
īpaši bremzēšanu.
Motora pārsega atvēršana
Pirms uzsākat jebkuru darbību zem
motora pārsega, dezaktivējiet Stop & Start,
lai izvairītos no miesas bojājumiem, kas var
rasties pēc dzinēja automātiskas ieslēgšanās.
Braukšana pa applūdušiem ceļiem
Pirms applūdušas braucamās daļas
šķērsošanas ir ieteicams atslēgt Stop & Start
sistēmu.
Lai iegūtu vairāk informācijas par
ieteikumiem vadīšanā, jo īpaši pa
applūdušiem ceļiem, skatiet attiecīgo sadaļu.
Dezaktivēšana/aktivizēšana
Ar pogu
► Lai dezaktivētu vai no jauna aktivizētu
sistēmu, nospiediet šo pogu.
Ja sistēma ir
deaktivizēta, signāllampiņa ir
iedegta.
Ar audiosistēmu/skārienekrānu
Aktivizēšanu un dezaktivēšanu veic
automašīnas konfigurācijas izvēlnē.
Ja sistēma ir dezaktivēta STOP režīmā,
dzinējs nekavējoties ieslēdzas.
Sistēma tiek automātiski aktivizēta katru
reizi, kad autovadītājs iedarbina dzinēju.
Darbība
Galvenie darbības nosacījumi
– Vadītāja durvīm jābūt aizvērtām.
– Bīdāmajām durvīm jābūt aizvērtām.
11 0
Automašīnas vadīšana
Sistēma nebrīdina , ja sistēmas darbības
atjaunošanas brīdī spiediens riepās ir
nepareizs.
Bez audio sistēmas
► Nospiediet šo pogu apmēram 3 sekundes
un tad atlaidiet. Atiestatīšanu apstiprina skaņas
signāls.
Ar audiosistēmu vai skārienekrānu
Sistēmu atiestata
automašīnas konfigurācijas
izvēlnē, kamēr automašīna stāv.
Darbības traucējumi
Darbības traucējumu gadījumā
iedegas šīs signāllampiņas.
Šajā gadījumā riepu spiediena kontrole vairs
nenotiek.
Pārbaudiet sistēmu CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā.
Displejs acu augstumā
Sistēma atspoguļo dažādu informāciju uz
necaurspīdīga ekrāna autovadītāja redzeslokā,
ļaujot viņam nenovērst acis no ceļa.
Informācijas rādījumi
darbības laikā
Tiklīdz sistēmas darbība ir aktivizēta, tā
projekcijas displejā tiek sagrupēta turpmāk
minētā informācija.
A. Automašīnas braukšanas ātrums.
B. Kruīza kontroles
/ ātruma ierobežotāja
informācija.
C. Ja automašīna ir atbilstoši aprīkota, attālums
līdz citām automašīnām, brīdinājums par
automātisko ārkārtas bremzēšanu un
navigācijas sistēmas norādes.
D. Ja automašīna ir atbilstoši aprīkota, ātruma
ierobežojuma informācija.
Plašāku informāciju par navigāciju
skatiet attiecīgajā sadaļā Skaņas
aprīkojums un telemātika.
Pārslēgs
1. Ieslēgts.
2. Izslēgšana (ilgāk paturot nospiestu).
3. Spilgtuma regulēšana.
4. Displeja augstuma regulēšana.
Aktivizēšana/deaktivizēšana
► Motoram darbojoties, nospiediet taustiņu 1 ,
lai aktivizētu sistēmu un parādītos ekrāns.
► Paturiet nospiestu pogu 2, lai deaktivizētu
sistēmu un nolaistu ekrānu.
Sistēmas statuss tiek saglabāts atmiņā līdz
nākamajai dzinēja iedarbināšanai.
Augstuma regulēšana
► Dzinējam darbojoties, noregulējiet displeja
augstumu, izmantojot pogas 4:
• augšup, lai displeju pārvietotu uz augšu,
• lejup, lai displeju pārvietotu uz leju.
Spilgtuma regulēšana
► Kamēr dzinējs darbojas, iestatiet informācijas
displeja spilgtumu, izmantojot pogu 3:
• “saule”, lai spilgtumu palielinātu,
• “mēness”, lai spilgtumu samazinātu.
Ne stāvot, ne braucot nekas nedrīkst
atrasties ekrāna tuvumā (vai tā
padziļinājumā), lai netraucētu ekrāna kustībai
vai darbībai.