Page 57 of 568
57
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
Detský zádržný systém pripevnený pomocou spodných úchytov ISOFIX
*: Pripevnite bezpečnostný pás cez SecureGuard.
Význam symbolov uvedených v predchádzajúcej tabuľke:
IUF: Poloha vhodná pre odporúčan ý detský zádržný systém ISOFIX oriento-
vaný dopredu kategórie "Universal"
IL: Poloha vhodná pre odporúčaný detský zádržný systém ISOFIX oriento-
vaný dopredu kategórie "Semi Universal"
X: Nevhodná poloha pre odporúčan ý detský zádržný systém ISOFIX orien-
tovaný dopredu
Detské zádržné systémy uvedené v tabuľke nemusia byť dostupné mimo
oblasť EU.
Odporúčaný detský
zádržný systém
Skupiny
hmotností
Umiestnenie na sedadlo
Spínač
manuálneho
zapnutia/
vypnutia
airbagov
ONOFF
G0+, BABY SAFE
PLUS
0, 0+
Do 13 kgXXXXX
DUO PLUSI
9 až 18 kgXXIUFXIUF
KIDFIX XP SICT
II
15 až 25 kg
XXILXIL
KIDFIX II S*XXILXIL
MAXI PLUSXXILXIL
MAXI PLUSIII
22 až 36 kgXXILXIL
Page 58 of 568
58
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Detský zádržný systém i-Size pripevnený pomocou spodných úchytov
ISOFIX
Ak je váš detský zádržný systém kategórie "i-Size", môžete ho inštalovať
v umiestneniach uvedených pod i-U v dole uvedenej tabuľke.
Kategóriu detského zádržného syst ému nájdete v príručke k zádržnému
systému.
Význam symbolov uvedených v predchádzajúcej tabuľke:
i-U: Poloha vhodná pr e detský zádržný systém i-Size orientovaný dopredu
a/alebo dozadu
X: Poloha nevhodná pre detský zádržný systém i-Size
Umiestnenie na sedadlo
Spínač manuálne-
ho zapnutia/vyp-
nutia airbagov
ONOFF
Detský zádržný systém i-SizeXXi-UXi-U
Page 59 of 568

59
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
Keď upevňujete niektoré typy det-
ských zádržných systémov na zad-
né sedadlo, nemusí byť možné
riadne použiť bez pečnostné pásy
v polohách vedľa detského zádržné-
ho systému bez toho, aby mu ne-
prekážali, alebo nebola ovplyvnená
účinnosť bezpečnostného pásu.
Uistite sa, že váš bezpečnostný pás
prechádza pohodlne cez vaše ra-
meno a dole cez boky. Ak to tak nie
je, alebo ak pás prekáža detskému
zádržnému systému, presuňte sa na
iné miesto. Nedodržanie týchto po-
kynov môže viesť ku smrteľnému
alebo k vážnemu zraneniu.
Keď inštalujete detskú sedačku
na zadné sedadlá, nastavte pred-
né sedadlo tak, aby neprekážalo
dieťaťu alebo detskému zádržné-
mu systému.
Keď inštalujete detskú sedačku
so základňou, ak detská sedačka
prekáža operadlu, keď ju upevňu-
jete do základne, sklopte ope-
radlo dozadu, až kým nebude
prekážať.
Ak je úchyt ramenného bezpeč-
nostného pásu pred vodidlom
pásu detskej sedačky, posuňte
sedák dopredu.
Keď inštalujete sedačku pre väč-
šie dieťa, ak je dieťa vo vašom
detskom zádržn om systéme vo
veľmi vzpriamenej polohe, na-
stavte uhol operadla do najpoho-
dlnejšej polohy. A ak je úchyt
ramenného bezpečnostného
pásu pred vodidlom pásu detskej
sedačky, posuňte sedák dopredu.
Keď používate detsky zádržný
systém so SecureGuard, pretiah-
nite bedrový pá s cez Secure-
Guard podľa obrázka.
Page 60 of 568
60
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Inštaláciu detského zádržného systému overte podľa príručky dodanej
k detskému zádržnému systému.
Spôsob inštalácie detských zádržných systémov
Spôsob inštalácieStrana
Pripevnenie pomocou
bezpečnostných pásovS.61
Pripevnenie pomocou
spodného úchytu ISOFIXS.63
Pripevnenie pomocou
úchytu horného remeňaS.64
Page 61 of 568

61
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
■Inštalácia detského zádržného
systému pomocou bezpeč-
nostného pásu
Nainštalujte detský zádržný systém
podľa príručky dod anej k detskému
zádržnému systému.
Ak detský zádržný systém nespadá
do kategórie "universal" (alebo
nemôžete nájsť informácie v tabuľ-
ke) - informujte sa o rôznych mož-
ných inštalačných polohách
v "Zozname vozidiel" poskytovanom
výrobcom detské ho zádržného sys-
tému, alebo skontro lujte kompatibili-
tu potom, ako sa spýtate dodávateľa
vašej detskej sedačky. ( S.50, 51)
1 Ak je inštalácia detského zádrž-
ného systému na sedadlo spolu-
jazdca vpredu nevyhnutná, viď
nastavenie sedadla spolujazdca
vpredu na S.48.
2 Ak opierka hlavy prekáža detské-
mu zádržnému systému, a je
možné ju odstrániť, odstráňte
opierku hlavy. Inak, dajte opierku
hlavy do najvyššej polohy.
( S.130)
3 Pretiahnite bezpečnostný pás
cez detský zádržný systém a ja-
zýček zasuňte do pracky. Dajte
pozor, aby pás nebol prekrútený.
Bezpečne pripevnite bezpeč-
nostný pás k det skému zádržné-
mu systému podľa pokynov
priložených k detskému zádržné-
mu systému.
4 Ak váš detský zádržný systém
nie je vybavený poistkou (funkcia
blokovania bezpečnostného
pásu), zaistite detský zádržný
systém použitím blokovacej
svorky.
5 Po inštalácii detského zádržného
systému ním jemne pokývajte
dopredu a dozadu, aby ste sa
uistili, že je bez pečne upevnený.
( S.62)
Detský zádržný systém pri-
pevnený bezpečnostným
pásom
Page 62 of 568

62
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-2. Bezpečnosť detí
■Odstránenie detského zádržné-
ho systému pripevneného bez-
pečnostným pásom
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na prac-
ke a úplne naviňte bezpečnostný
pás.
Keď uvoľňujete pra cku, detský zádržný
systém môže povyskočiť hore z dôvodu
zdvihnutia sedáku. Rozopnite pracku,
popritom držte detský zádržný systém
dole.
Akonáhle sa začne bezpečnostný pás
automaticky na víjať, vráťte ho pomaly
do uloženej polohy.
■Keď inštalujete detský zádržný sys-
tém
Na inštaláciu detsk ého zádržného systé- mu môžete potrebovať blokovaciu svor-
ku. Riaďte sa pokyn mi výrobcu tohto
systému. Ak neobsahuje váš detský zádržný systém blo kovaciu svorku, mô-
žete nasledujúcu položku kúpiť u ktoré-
hokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyo ta, alebo v ktorom-
koľvek spoľahlivom servise: Blokovacia
svorka pre dets ký zádržný systém (Diel č. 73119-22010)
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný
systém
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
●Nedovoľte deťom hrať sa s bezpeč-
nostným pásom. Ak sa pás omotá
okolo krku dieťaťa , môže to viesť
k duseniu alebo iným vážnym zrane- niam, ktoré môžu skončiť smrťou. Ak
k tomu dôjde a pracku nie je možné
rozopnúť, mali by byť na prestrihnu- tie pásu použité nožnice.
●Zaistite, aby pás a jazýček boli bez- pečne zaistené a aby pás nebol
prekrútený.
●Zakývajte detský zádržný systém
doľava a doprava, a dopredu a do-
zadu, aby ste sa uistili, že je bezpeč- ne upevnený.
●Po pripevnení detského zádržného systému nikdy nenastavujte se-
dadlo.
●Ak je inštalovaná sedačka pre väč-
šie dieťa, zaistit e, aby bol ramenný
pás umiestnený cez stred ramena dieťaťa. Pás by mal viesť mimo krk
dieťaťa, ale nie tak, aby mu padal
z ramena.
●Postupujte podľa všetkých inštalač-
ných pokynov výrobcu detského zádržného systému.
Page 63 of 568

63
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
■Spodné úchyty ISOFIX (Detský
zádržný systém ISOFIX)
Vonkajšie zadné s edadlá sú vybave-
né spodnými úchytmi. (Na sedadlách
sú umiestnené značky označujúce
polohu úchytov.)
■Inštalácia pomocou spodných
úchytov ISOFIX (detský zádrž-
ný systém ISOFIX)
Nainštalujte detský zádržný systém
podľa príručky dod anej k detskému
zádržnému systému.
Ak detský zádržný systém nespadá
do kategórie "universal" (alebo
nemôžete nájsť informácie v tabuľ-
ke) - informujte sa o rôznych mož-
ných inštalačných polohách
v "Zozname vozidiel" poskytovanom
výrobcom detské ho zádržného sys-
tému, alebo skontro lujte kompatibili-
tu potom, ako sa spýtate dodávateľa
vašej detskej sedačky. ( S.50, 51)
1 Ak opierka hlavy prekáža detské-
mu zádržnému systému, a je
možné ju odstrániť, odstráňte
opierku hlavy. Inak, dajte opierku
hlavy do najvyššej polohy.
( S.130)
2 Odstráňte kryty úchytov a nasaď-
te detský zádržný systém na se-
dadlo.
Tyče sú umiestnené za krytmi úchytov.
3 Po inštalácii detského zádržného
systému ním jemne pokývajte
dopredu a dozadu, aby ste sa
uistili, že je bez pečne upevnený.
( S.62)
Detský zádržný systém pri-
pevnený pomocou spodných
úchytov ISOFIX
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný
systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
●Po pripevnení detského zádržného
systému nikdy nenastavujte se- dadlo.
●Keď používate spodné úchyty, uistite sa, že okolo úchytov nie sú žiadne
cudzie predmety a že bezpečnostný
pás nie je zachy tený za detským zádržným systémom.
●Postupujte podľa všetkých inštalač-ných pokynov výrobcu detského
zádržného systému.
Page 64 of 568

64
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_sk
1-2. Bezpečnosť detí
■Úchyty horného remeňa
Vonkajšie zadné sedadlá sú vyba-
vené úchytmi horného remeňa.
Úchyty horného remeňa použite,
keď pripevňujete horný remeň.
Úchyty horného remeňa
Horný remeň
■Pripevnenie horného remeňa
do úchytov horného remeňa
Nainštalujte detský zádržný systém
podľa príručky dod anej k detskému
zádržnému systému.
1 Vozidlá s krytom batožinového
priestoru: Odstráň te kryt batoži-
nového priestoru. ( S.295)
2 Vytiahnite opierku hlavy do naj-
vyššej polohy.
Ak opierka hlavy pre káža inštalácii det-
ského zádržného systému alebo horné-
ho remeňa, a opierku hlavy je možné odstrániť, odstráňte opierku hlavy.
( S.130)
3Zapnite háčik do úchytu horného
remeňa a dotiahnite horný re-
meň.
Uistite sa, že je horný remeň bezpečne
uchytený. ( S.62)
Keď inštalujet e detský zádržný systém
so zdvihnutou opierkou hlavy, uistite sa, že horný remeň prechádza pod opierkou
hlavy.
Háčik
Horný remeň
4 Vozidlá s krytom batožinového
priestoru: Nasaďte späť kryt ba-
tožinového priestoru.
Použitie úchytu horného
remeňa
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenia.
●Pevne upevnite horný remeň a uisti-te sa, že remeň nie je pretočený.
●Neupevňujte horný remeň k ničomu inému, ako k úch ytom horného re-
meňa.
●Po pripevnení detského zádržného
systému nikdy nenastavujte se-
dadlo.
●Postupujte podľa všetkých inštalač-
ných pokynov výrobcu detského zádržného systému.
●Keď inštalujete de tský zádržný sys- tém so zdvihnutou opierkou hlavy,
potom, ako je opierka hlavy zdvihnu-
tá a potom je upevn ený úchyt horné- ho remeňa, neznižujte opierku hlavy.