Page 169 of 430

169
Proace_sk_Chap05_securite_ed01-2019
Odporúčania
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov alebo ešte pred ním. Aktivácia napínačov je sprevádzaná miernym unikaním neškodného plynu a hlukom, spôsobeným spustením pyrotechnickej nálože, integrovanej v systéme.Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka airbagov.Po zrážke dajte systém bezpečnostných pásov skontrolovať, v prípade potreby vymeniť, u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia bezpečnostných pásov:- musia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,- musia byť rovnomerným pohybom potiahnuté dopredu a súčasne je potrebné ich kontrolovať, aby sa neprekrútili,- môže byť pripútaná len jedna osoba,- nesmú byť na nich známky poškodenia ako je natrhnutie alebo rozstrapkanie,- nesmú byť prerobené alebo upravené, čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť.V zmysle platných bezpečnostných predpisov musí byť akýkoľvek zásah na bezpečnostných pásoch vo vašom vozidle vykonaný v kvalifikovanom ser vise so zaškoleným personálom a s adektvátnym vybavením. Sieť Toyota je schopná vám tieto služby zabezpečiť.Sedadlá dávajte pravidelne kontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála, obzvlášť ak pásy prejavujú známky poškodenia.Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je v predaji v sieti Toyota.Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa presvedčte o správnej polohe a zvinutí bezpečnostných p á s ov.
Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má spolujazdec menej ako 12 rokov alebo meria menej ako 150 cm, použite vhodnú detskú sedačku.Nikdy nepoužívajte jeden popruh na pripútanie viacerých osôb.Nikdy neprevážajte dieťa posadené na vašich kolenách.Viac informácií o detských sedačkách nájdete v príslušnej kapitole.
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci používajú bezpečnostné pásy správnym spôsobom a že sú správne pripútaní ešte pred rozjazdom vozidla.Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek, vždy použite bezpečnostné pásy, aj v prípade, ak sa jedná o jazdu na krátku vzdialenosť.Nezamieňajte zapínacie spony bezpečnostných pásov, v opačnom prípade by mohlo dôjsť k obmedzeniu ich funkcie.Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom, ktorý umožňuje automatické nastavenie dĺžky pásu v závislosti od vašej telesnej stavby. Bezpečnostný pás sa automaticky zvinie v prípade, ak nie je používaný.Pred a po použití bezpečnostných pásov sa presvedčte o ich správnom zvinutí.Spodná časť pásu musí byť nastavená v čo najtesnejšom kontakte s panvou cestujúceho.Horná časť musí byť nastavená v priehlbine ramena.Navijaky sú vybavené automatickým blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v prípade nárazu, núdzového brzdenia alebo prevrátenia vozidla. Toto zariadenie môžete
odblokovať tak, že bezpečnostný pás pevne potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa mierne navinul.
5
Bezpečnosť
Page 170 of 430

170
Proace_sk_Chap05_securite_ed01-2019
Airbagy
Systém je navrhnutý tak, aby zvýšil bezpečnosť cestujúcich vo vozidle (s výnimkou stredných sedadiel v 2. a 3. rade, v prípade, že sa vo vašom vozidle nachádzajú) v prípade prudkého nárazu. Airbagy dopĺňajú účinok bezpečnostných pásov vybavených obmedzovačom silového účinku.V tomto prípade elektronické snímače zaznamenávajú a analyzujú čelné a bočné nárazy, ktoré sa vyskytli v detekčných nárazových zónach:- v prípade prudkého nárazu sa airbagy okamžite rozvinú a prispievajú tak k lepšej ochrane cestujúcich vo vozidle (s výnimkou stredných sedadiel v 2. a 3. rade, ak sa vo vašom vozidle nachádzajú); hneď po náraze sa airbagy začnú rýchlo vypúšťať, aby cestujúcim neprekážali vo výhľade a pri prípadnom vystupovaní,- v prípade slabšieho nárazu v zadnej časti vozidla alebo pri prevrátení vozidla sa
za určitých podmienok airbagy nemusia rozvinúť; v takýchto prípadoch postačia na optimálnu ochranu cestujúcich len bezpečnostné pásy.
Airbagy nie sú funkčné pri vypnutom zapaľovaní.
Toto zariadenie sa môže rozvinúť len jedenkrát. V prípade ďalšieho nárazu (v rámci tej istej alebo ďalšej kolízie) sa airbag viac nerozvinie.
Aktivácia jedného alebo viacerých airbagov je sprevádzaná miernym unikaním plynu a hlukom, spôsobeným aktiváciou pyrotechnickej nálože, integrovanej v systéme.Tento plyn nie je škodlivý, ale môže mať mierne dráždivé účinky u citlivejších osôb.Detonácia, spôsobená rozvinutím jedného alebo viacerých airbagov, môže mať za následok mierny pokles sluchovej kapacity na krátku dobu.
Detekčné nárazové zóny
A. Čelná nárazová zóna.
B. Bočná nárazová zóna.
Bezpečnosť
Page 171 of 430

171
Proace_sk_Chap05_securite_ed01-2019
Čelné airbagyRozvinutie
Airbagy sa automaticky rozvinú, ak nebol čelný airbag predného spolujazdca/predných spolujazdcov deaktivovaný, pri prudkom čelnom náraze v celej zóne alebo v časti čelnej nárazovej zóny A, v pozdĺžnej osi vozidla v horizontálnej rovine a v smere z prednej k zadnej časti vozidla.Čelný airbag sa rozvinie medzi hruďou a hlavou predného cestujúceho a volantom na
strane vodiča a prístrojovou doskou na strane spolujazdca/spolujazdcov, čím zmierni jeho náraz smerom dopredu.Systém, ktorý v prípade prudkého čelného nárazu chráni vodiča a predného spolujazdca/predných spolujazdcov, pričom znižuje riziko poranenia hlavy a hrude.Ten, ktorý je určený pre vodiča, sa nachádza v strede volantu a ten, ktorý je určený pre predného spolujazdca/predných spolujazdcov sa nachádza v prístrojovej doske nad príručnou skrinkou.
Počas jazdy majte príručnú skrinku stále zatvorenú. Ak by bola otvorená, v prípade nehody alebo prudkého zabrzdenia by mohlo dôjsť k zraneniu.
5
Bezpečnosť
Page 172 of 430

172
Proace_sk_Chap05_securite_ed01-2019
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca/spolujazdcov
Deaktivovať sa dá len airbag predného spolujazdca/predných spolujazdcov.
Pri zapnutí zapaľovania sa rozsvieti táto kontrolka na displeji kontroliek bezpečnostných pásov. Kontrolka ostane rozsvietená počas celej doby
deaktivácie.
Pre bezpečnosť vášho dieťaťa v prípade inštalácie detskej sedačky „proti smeru jazdy“ na sedadlo predného spolujazdca/predných spolujazdcov bezpodmienečne deaktivujte čelný airbag.V opačnom prípade hrozí dieťaťu pri rozvinutí airbagu vážne alebo smrteľné poranenie.
Opätovná aktivácia čelného airbagu spolujazdca
Hneď, ako detskú sedačku vyberiete, pričom zapaľovanie je vypnuté, otočte ovládač do polohy „ON“, čím opäť aktivujete airbag vášho predného spolujazdca, resp. predných spolujazdcov, čím zabezpečíte jeho/ich ochranu v prípade nárazu.
Po zapnutí zapaľovania sa približne jednu minútu rozsvieti táto kontrolka na displeji kontroliek bezpečnostných pásov, ktorá bude signalizovať aktiváciu čelného airbagu.
Porucha činnosti
Ak sa na prístrojovej doske rozsvieti táto kontrolka, musíte kontaktovať autorizovaného predajcu alebo servis Toyota alebo iného kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála a dajte systém skontrolovať. V prípade prudkého nárazu by sa airbagy nemuseli rozvinúť.
Bočné airbagy
Aktivácia
Airbagy sa aktivujú na jednej strane v prípade
prudkého bočného nárazu, smerujúceho na celú alebo len časť bočnej nárazovej zóny, a to kolmo na pozdĺžnu os vozidla v horizontálnej rovine, z vonkajšej strany smerom do interiéru vozidla.Bočný airbag vyplní priestor medzi bruchom a hlavou cestujúceho na prednom sedadle a panelom príslušných dverí.
Ak je tento systém súčasťou výbavy vášho vozidla, chráni vodiča a jeho predného spolujazdca v prípade prudkého bočného nárazu tým, že znižuje riziko poranenia hrudnej oblasti medzi bruchom a hlavou.Bočné aibagy sú zabudované vo výstuži operadla sedadla na strane dverí.F Pri vypnutom zapaľovaní vsuňte kľúč do ovládača deaktivácie airbagu spolujazdca/spolujazdcov.F Otočte ho do polohy „OFF“.
F Kľúč vytiahnite a ponechajte ho vytiahnutý.
Bezpečnosť
Page 173 of 430

173
Proace_sk_Chap05_securite_ed01-2019
Seďte v prirodzenej vertikálnej polohe.Na sedadle sa pripútajte a správne nastavte bezpečnostný pás.Nenechávajte nič medzi cestujúcimi a airbagmi (dieťa, zviera, predmet...),
nepripevňujte a nelepte nič do blízkosti airbagov, ani do dráhy ich pohybu pri rozvinutí, pretože by to v prípade ich rozvinutia mohlo spôsobiť poranenie.Nikdy nemeňte pôvodné usporiadanie vášho vozidla, osobitne v bezprostrednej blízkosti airbagov.Po nehode, alebo ak bolo vozidlo predmetom krádeže, si nechajte systém airbagov skontrolovať.Všetky práce týkajúce sa systému airbagov musí vykonať autorizovaný predajca alebo ser vis Toyota alebo iný riadne kvalifikovaný a vhodne vybavený profesionál.Aj napriek dodržiavaniu všetkých uvedených opatrení hrozí určité riziko, a teda pri rozvinutí airbagu nie je vylúčené drobné poranenie alebo popálenie hlavy, hrudníka alebo rúk.
Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len homologizovanými poťahmi, kompatibilnými s rozvinutím bočných airbagov. Viac informácií o ponuke poťahov vhodných pre vaše vozidlo vám poskytne autorizovaný predajca alebo ser vis Toyota alebo iný riadne kvalifikovaný a vhodne vybavený profesionál,Viac informácií o príslušenstve nájdete v príslušnej kapitole.Na operadlá sedadiel nič neupevňujte ani nenaliepajte (oblečenie...), pri rozvinutí bočného airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam hrudníka alebo rúk.Nepribližujte sa hrudníkom k dverám na kratšiu vzdialenosť než je nevyhnutné.
Vankúš sa nafúkne takmer okamžite (niekoľko milisekúnd) a následne sa vypustí, pričom súčasne dochádza k úniku teplého plynu z otvorov na to určených.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho ramená a nenechávajte ruky položené na stredovom paneli volantu.Nevykladajte si nohy na palubnú dosku na strane spolujazdca.Nefajčite, pretože nafúknutie airbagov by mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia súvisiace s cigaretou alebo fajkou.Volant nikdy nedemontujte, neprevŕ tavajte, ani doňho silno nebúchajte.Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič nepripevňujte a nelepte, pretože v prípade nafúknutia airbagov by to mohlo spôsobiť poranenia.
Odporúčania
V záujme zachovania plnej účinnosti airbagov dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
Panely predných dverí vozidla sú vybavené snímačmi bočných nárazov.Poškodené dvere alebo akýkoľvek neodborný zásah na predných dverách (výmena alebo oprava) alebo na ich vnútornom obložení môže negatívne ovplyvniť funkčnosť týchto snímačov - Riziko poruchy bočných airbagov!Tieto práce musí vykonať autorizovaný predajca alebo ser vis Toyota alebo iný riadne kvalifikovaný a vhodne vybavený profesionál.
5
Bezpečnosť
Page 174 of 430

174
Proace_sk_Chap05_securite_ed01-2019
Všeobecné informácie o detských sedačkách
Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti dodržiavajte nasledujúce odporúčania:- v súlade s európskym nariadením musia byť všetky deti do 12 rokov alebo deti menšie ako jeden meter päťdesiat prepravované v homologizovanej detskej sedačke, ktorá zodpovedá hmotnosti dieťaťa, na miestach vybavených bezpečnostnými pásmi alebo uchytením ISOFIX*,- štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie miesta pre vaše deti sú na zadných sedadlách vášho vozidla,- dieťa s hmotnosťou nižšou ako 9 kg musí byť povinne prepravované v polohe „chrbtom k smeru jazdy“ vpredu aj vzadu.
To y o t a vám odporúča prevážať deti na zadných sedadlách vášho vozidla:- „chrbtom k smeru jazdy“ do veku 3 rokov,- „čelom k smeru jazdy“ od 3 rokov.
Základnou snahou spoločnosti Toyota je, už pri tvorbe koncepcie vášho vozidla, zachovanie bezpečnosti, avšak táto závisí do značnej miery aj od vás.
* Pravidlá prepravy detí sú špecifické pre každú krajinu. Oboznámte sa s legislatívou platnou vo vašej krajine.
Bezpečnosť
Page 175 of 430

175
Proace_sk_Chap05_securite_ed01-2019
Detská sedačka na zadnom sedadle
„Proti smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky „proti smeru jazdy“ na miesto zadného spolujazdca posuňte predné sedadlo dopredu a narovnajte operadlo sedadla tak, aby sa detská sedačka umiestnená „proti smeru jazdy“ nedotýkala predného sedadla vozidla.Nastavte zadné sedadlo do pozdĺžnej polohy tak, aby bolo čo najviac vzadu a chrbtové operadlo bolo narovnané.
„V smere jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky „v smere jazdy“ na miesto zadného spolujazdca posuňte predné sedadlo dopredu a narovnajte operadlo sedadla tak, aby sa nohy dieťaťa umiestneného v detskej sedačke „v smere jazdy“, nedotýkali predného sedadla vozidla.Nastavte zadné sedadlo do pozdĺžnej polohy tak, aby bolo čo najviac vzadu a chrbtové operadlo bolo narovnané.
Uistite sa, či je bezpečnostný pás správne napnutý.Pri detských sedačkách s podperou sa uistite, či je podpera pevne opretá o podlahu. V prípade potreby nastavte polohu predného sedadla vozidla.
Rad 3
Ak máte vo vozidle 3. rad sedadiel, v prípade inštalácie detskej sedačky na miesto zadného spolujazdca v 3. rade posuňte sedadlá v 2. rade dopredu a narovnajte operadlá tak, aby bol dostatok miesta pre detskú sedačku a nohy dieťaťa sa nedotýkali sedadiel v 2. rade.
5
Bezpečnosť
Page 176 of 430

176
Proace_sk_Chap05_securite_ed01-2019
Sedadlo spolucestujúceho je nastavené do najvyššej polohy a maximálnej pozdĺžnej polohy.
Umiestnená proti smeru jazdy
Detská sedačka na prednom sedadle*
V smere jazdy
Skontrolujte, či je bezpečnostný pás správne napnutý.Pri detských sedačkách s podperou sa uistite, že podpera je stabilne umiestnená na podlahe. Ak to bude nutné, prispôsobte nastavenie sedadla spolujazdca.
Ak je detská sedačka umiestnená proti smeru jazdy inštalovaná na mieste predného spolujazdca, nastavte sedadlo vozidla do maximálnej zadnej polohy v pozdĺžnom smere a do najvyššej hornej polohy a vyrovnajte operadlo.Predný airbag spolujazdca musí byť bezpodmienečne deaktivovaný. V opačnom prípade hrozí dieťaťu riziko vážneho až smr teľného poranenia pri rozvinutí airbagu.
Ak je detská sedačka umiestnená v smere jazdy inštalovaná na mieste predného spolujazdca, nastavte sedadlo vozidla do maximálnej zadnej polohy v pozdĺžnom smere a do najvyššej hornej polohy, vyrovnajte operadlo a ponechajte predný airbag spolujazdca aktívny.
* Skôr ako usadíte svoje dieťa na toto miesto, pozrite si predpisy platné vo vašej krajine.
Bezpečnosť